background image

28

 Nota:

Dependiendo del tipo de eje en rotación, puede-se utilizar 

el adaptador para medir RPM del tipo cono o embudo.

B. Medidas de Velocidad de Superfície

1. Seleccione la llave de funciones para las posiciones 

“m/min contact”.

2. Cambie el adaptador para medir RPM (cono o embudo) 

por el adaptador para medir velocidad de superficie.

3. Presione el botón de accionamiento de medida y pon

-

ga el adaptador en contacto con la superficie que la 

velocidad desea-se medir.

C. Medición de RPM por Reflexión

2. Aplique la cinta reflectora a el objeto a ser medido.

3. Presione el botón de accionamiento y aliñe el fajo de 

luz a la cinta reflectora.

4. Verifique si el indicador de medida del display pizca 

cuando  el  fajo  de  luz  atraviesa  la  cinta  reflectora. 

Suelte  el  botón  de  accionamiento  cuando  la  lectura 

esté estabilizada (aprox. después 2 segundos).

Notas:

  El tamaño de la cinta reflectora utilizada debe ser de 

aproximadamente 12mm.

  La área no reflectora, en que la cinta será pegada, debe 

ser siempre mayor que la área de la cinta reflectora.

Содержание MDT-2238A

Страница 1: ...tructions Manual Manual de Instrucciones TACÔMETRO FOTO CONTATO DIGITAL Digital Photo Contact Tachometer Tacómetro Foto Contacto Digital MDT 2238A Imagem meramente ilustrativa Only illustrative image Imagen meramente ilustrativa ...

Страница 2: ...ificações Elétricas 04 4 DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL 04 5 OPERAÇÃO 05 A Medidas de RPM por Contato 05 B Medidas de Velocidade de Superfície 06 C Medidas de RPM por Reflexão 06 D Botão MEM 07 6 MANUTENÇÃO 08 A Troca de Bateria 08 B Limpeza 08 7 ACESSÓRIOS 09 8 GARANTIA 10 A Cadastro do Certificado de Garantia 11 ...

Страница 3: ...odo contato e de 2 5 a 100000 RPM modo foto e função de armazenamento automático dos valores máximo e míni mo além do último valor medido através da tecla MEM 2 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA É recomendado que o usuário leia as instruções de segu rança e operação antes de usar o instrumento ADVERTÊNCIA Nunca efetue medidas com o instrumento nos seguintes casos o tacômetro ou seus acessórios apresentarem...

Страница 4: ...ções Gerais Display LCD 5 dígitos com leitura máxima de 99999 Indicação de Bateria Fraca O símbolo será mos trado quando a tensão da bateria cair abaixo da tensão de operação Taxa deAmostragem 0 5 segundo acima de 120RPM Seleção de Faixa Automática Memória Valor máximo mínimo e última leitura Distância de Detecção 50 a 500mm Base de Tempo Cristal de Quartzo Alimentação 4 baterias AA de 1 5V Adapta...

Страница 5: ... 0 05 a 1999 9 m min superfície Resolução 0 1 RPM 2 5 a 999 9 RPM foto 1 RPM acima de 1000 RPM foto 0 1 RPM 0 5 a 999 9 RPM contato 1 RPM acima de 1000 RPM contato 0 01 m min 0 05 a 99 99 m min 0 1 m min acima 100 m min Precisão 0 05 Leit 1Díg 4 DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL Figura 1 ...

Страница 6: ...ja ciente sobre todas as advertências Sempre examine o instrumento a respeito de danos contaminação sujeira excessiva graxa e defeitos Caso alguma condição anormal seja detectada não efetuar nenhum tipo de medida A Medidas de RPM por Contato 1 Selecione a chave de funções para a posição RPM contact 2 Pressione a tecla de acionamento de medidas e man tenha o adaptador para medir RPM cone ou funil l...

Страница 7: ...edir C Medidas de RPM por Reflexão 1 Selecione a chave de funções para a posição RPM photo e retire todos os adaptadores para medida por contato 2 Aplique a fita refletora ao objeto a ser medido 3 Pressione o botão de acionamento e alinhe o feixe de luz à fita refletora 4 Verifique se o indicador de medida do display pisca quando o feixe de luz atravessa a fita refletora Solte o botão de acionamen...

Страница 8: ...a realização das medidas o botão de acionamen to deve estar pressionado neste momento o instrumento armazena os valores máximo mínimo e da última leitura automaticamente antes de ser desabilitado Estes valores podem ser restaurados através do botão MEM Quando terminar de realizar as medidas os valores memorizados podem ser mostrados no display do seguinte modo 1 Pressione o botão MEM pela primeira...

Страница 9: ...quando o troca das baterias é necessária Para trocá las remova o parafuso da parte traseira do instrumento e retire a tampa do compartimento da bateria Remova as baterias dos contatos B Limpeza Periodicamente limpe a parte externa do instrumento com pano macio umedecido em detergente neutro não utilize produtos abrasivos ou solventes ...

Страница 10: ...e a exis tência dos seguintes acessórios Manual de Instruções Adaptador para Medir Velocidade de Superfície Adaptador para Medir RPM por Contato Adaptador para Medida por Contato Borracha Tipo Cone Borracha Tipo Funil Fita Refletora 600mm Estojo para Transporte ...

Страница 11: ... A garantia perde a validade nos seguintes casos A Maluso alterado negligenciadooudanificadoporacidente ou condições anormais de operação ou manuseio B O aparelho foi violado por técnico não autorizado 4 Esta garantia não abrange fusíveis pilhas baterias e aces sórios tais como pontas de prova bolsa para transporte etc 5 Caso o instrumento contenha software a Minipa garante que o software funciona...

Страница 12: ...cópia do certificado de garantia devidamente preenchido através do fax 0xx11 5071 2679 e mail Envie os dados de cadastro do certificado de garantia através do endereço sac minipa com br Site Cadastre o certificado de garantia através do endereço http www minipa com br sac IMPORTANTE Os termos da garantia só serão válidos para produtos cujos certificados forem devidamente cadastrados Caso contrário...

Страница 13: ...ical Specifications 15 4 FRONT PANEL DESCRIPTION 15 5 OPERATION 16 A RPM Measurement by Contact 16 B Speed Measurement of Surface 17 C RPM Measurement by Reflexion 17 B MEMORY Button 18 6 MAINTENANCE 19 A Battery Replacement 19 B Cleaning 19 7 ACCESSORIES 20 8 WARRANTY 21 A Warranty Certificate Registration 22 ...

Страница 14: ...00 RPM contact mode and of 2 5 a 100000 RPM photo mode and automatic storage function for maximum and minimum values and also for last reading through MEM button 2 SAFETY INFORMATION It is recommended that the user read the safety and ope ration instructions before using the instrument WARNING Never take measurement with the instrument in the following cases the tachometer or its accessories are d...

Страница 15: ...al Specifications Display 5 digits LCD with maximum reading of 99999 Low Battery Indication The symbol will be dis played when the battery voltage drops below operation voltage Sampling Rate 0 5 seconds over 120RPM Range Selection Automatic Memory Maximum minimum and last reading values Detecting distance 50 a 500mm Time Base Quartz Crystal Power 4 AA batteries of 1 5V AC Adapter Voltage 6V DC 5 7...

Страница 16: ...contact 0 05 to 1999 9 m min surface Resolution 0 1 RPM 2 5 to 999 9 RPM photo 1 RPM over 1000 RPM photo 0 1 RPM 0 5 to 999 9 RPM contact 1 RPM over 1000 RPM contact 0 01 m min 0 05 to 99 99 m min 0 1 m min over 100 m min Accuracy 0 05 Read 1Dig 4 FRONT PANEL DESCRIPTION Figure 1 ...

Страница 17: ... be sure about all warnings Always inspect the instrument against damages contamination excessive dust grease and defects In the case of any abnormal condition is detected do not make any type of measurement A RPM Measurements by Contact 1 Select the key functions to the position RPM contact 2 Press the drive button of measures and hold the adapter to measure RPM cone or funnel lightly pressed aga...

Страница 18: ...asure C RPM Measurement by Reflexion 1 Select the key functions to the position RPM photo and remove all adapters to measure by contact 2 Apply reflective tape to the object being measured 3 Press the drive button and align the beam to the reflec tive tape 4 Make sure the measurement of the display flashes when the beam passes through the reflective tape Release the drive button when the reading i...

Страница 19: ...During the measurements the drive button must be pressed On this moment the instrument stores the maximum minimum and the last reading automatically before being disabled These values can be restored trough the button MEM When finished with the measurements stored values can be displayed on the display as follows 1 Press the button MEM for the first time to view the last measure the display shows ...

Страница 20: ...play when the batteries replacement is necessary To replace them remove the screw of rear panel of instrument and take out the battery compartment cover Remove the batteries from the contacts B Cleaning Periodically clean the external case of instrument with soft cloth damped with mild detergent do not use abrasive or solvents products ...

Страница 21: ...instrument please check for the follo wing accessories Instructions Manual Adapter to Measure Surface Speed Adapter to Measure RPM by Contact Adapter to Measurement by Contact Rubber Cone Rubber Funnel Reflective Tape 600mm Transport Case ...

Страница 22: ...ipa sauthorizeddealer 3 Warranty will be void in case A It has been misused altered neglected or damaged by accident or abnormal conditions of operation or handling B The instrument shows violations by a non authorized repair center 4 This warranty does not apply to fuses dry cells batteries and accessories as test leads carrying case thermo couple etc 5 For instrument with software Minipa assumes...

Страница 23: ...arranty certificate correctly filled by fax number 0xx11 5071 2679 e mail Scanning this formand attach to your e mail Please send to sac minipa com br Site Register the warranty certificate by http www minipa com br sac IMPORTANT The warranty conditions and limitations will be valid only to the certificates correctly registered In case the purchaser did not register a sales receipt showing the dat...

Страница 24: ...icaciones Eléctricas 26 4 DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL 26 5 OPERACIÓN 27 A Medición de RPM por Contacto 27 B Medición de Velocidad de Superficie 28 C Medición de RPM por Reflexión 28 D Botón MEM 29 6 MANTENIMIENTO 30 A Cambio de Batería 30 B Limpieza 30 7 ACCESORIOS 31 8 GARANTÍA 32 A Registro del Certificado de Garantía 33 ...

Страница 25: ...0RPM modo contacto y de 2 5 a 100000 RPM modo foto y función de almacenamiento automático de los valores máximo mínimo y del último valor medido por la tecla MEM 2 INFORMACIONES DE SEGURIDAD Es recomendado que el usuario lea las instrucciones de seguridad y operación antes de usar el equipamiento ADVERTENCIA Nunca efectúe medidas con el equipo en los siguien tes casos el tacómetro o sus accesorios...

Страница 26: ...caciones Generales Display LCD 5 dígitos con lectura máxima de 99999 Indicaciones de Batería Agotada El símbolo será exhibido cuando el voltaje de la batería quede abajo del voltaje de operación Taza de Muestreo 0 5 segundo arriba de 120RPM Selección de Rango Automática Memoria Valor máximo mínimo y última lectura Distancia de Detección 50 a 500mm Base de Tiempo Cristal de Cuarzo Alimentación 4 ba...

Страница 27: ...05 a 1999 9 m min superficie Resolución 0 1 RPM 2 5 a 999 9 RPM foto 1 RPM arriba de 1000 RPM foto 0 1 RPM 0 5 a 999 9 RPM contacto 1 RPM arriba de 1000 RPM contacto 0 01 m min 0 05 a 99 99 m min 0 1 m min arriba 100 m min Precisión 0 05 Lect 1Díg 4 DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL Figura 1 ...

Страница 28: ...nte sobre todas las advertencias Siempre examine el equi pamiento a respecto de daños contaminación suciedad excesiva engrase y defectos Caso alguna condición anormal sea detectada no efectuar ningún tipo de medida A Medición de RPM por Contacto 1 Seleccione la llave de funciones para la posición RPM contact 2 Presione la tecla de accionamiento de medidas y man tenga el adaptador para medir RPM co...

Страница 29: ...on la superficie que la velocidad desea se medir C Medición de RPM por Reflexión 2 Aplique la cinta reflectora a el objeto a ser medido 3 Presione el botón de accionamiento y aliñe el fajo de luz a la cinta reflectora 4 Verifique si el indicador de medida del display pizca cuando el fajo de luz atraviesa la cinta reflectora Suelte el botón de accionamiento cuando la lectura esté estabilizada aprox...

Страница 30: ...zación de las medidas el botón de ac cionamiento debe estar presionado en este momento el equipamiento almacena los valores máximo mínimo y de la última lectura automáticamente antes de ser inhabilitado Estos valores pueden ser restaurados por el botón MEM Cuando terminar de realizar las medidas los valores memorizados pueden ser exhibidos en el display del siguiente modo 1 Presione el botón MEM p...

Страница 31: ...ambiar las baterías remueva el tornillo de la parte trasera del equi pamiento y retire la tapa del compartimiento de la batería Remueva las baterías de los contactos B Limpieza Periódicamente limpie la parte externa del equipamiento con paño blando humedecido en detergente neutro no utilice productos abrasivos o solventes Valor MIN Momento de la Medición Valor MAX Última Lectura Lectura del Displa...

Страница 32: ...e la existencia de los siguientes accesorios Manual de Instrucciones Adaptador para Medir Velocidade de Superficie Adaptador para Medir RPM por Contacto Adaptador para Medida por Contacto Goma Tipo Cono Goma Tipo Embudo Cinta Reflectora 600mm Estuche para Transporte ...

Страница 33: ...uidor autorizado de la Minipa 3 La garantía será anulada en caso de que A Mal uso alterado negligenciado o dañado por accidente o condiciones anormales de operación o manoseo B El instrumento fue violado por técnico no autorizado 4 Esta garantía no comprende fusibles pilas baterías y ac cesorios como puntas de prueba bolsa para transporte etc 5 Caso el instrumento contenga software la Minipa garan...

Страница 34: ...ertificado de garantía debidamente lleno por el fax 55 11 5071 2679 e mail Envíe los datos del registro del certificado de garantía para la dirección sac minipa com br Sitio Registre el certificado de garantía por la direc ciónhttp www minipa com br sac IMPORTANTE Los terminos de la garantía solo serán válidos para productos que certificados fueren debidamente regis trados Caso contrario será exig...

Страница 35: ...34 MINIPA DO BRASIL LTDA Av Carlos Liviero 59 Vila Liviero 04186 100 São Paulo SP Brasil MINIPA ELECTRONICS USA INC 10899 Kinghurst 220 Houston Texas 77099 USA ...

Отзывы: