5.
NORME DI MESSA A PUNTO • SET-UP PROCEDURES
ENGLISH
ITALIANO
-
90
-
5.1.5.2 Versione con "DADO SET"
(fig.10)
Sega circolare
– Disinserire la tensione di alimen-
tazione.
– Togliere la protezione
A
allentan-
do la maniglia
F
.
– Procedere allo smontaggio e
rimontaggio della lama sega
come descritto nel paragrafo
5.1.5.1; per estrarre la lama to-
gliere il copriforo
Q
e rimontarlo
prima del serraggio.
– Rimontare la protezione
A
.
Lame "DADO SET" (fig.11- 13)
E' vietato eseguire questa
lavorazione con
la lama sega inclinata.
Eseguire l'avanzamento del
pezzo facendo uso
obbligatoriamente di uno
spingilegno.
E' vietato montare lame con
diametro superiore a
8" (203,2 mm); la combinazione
delle lame utilizzate non deve
superare lo spessore massimo
di 3/4" (19 mm).
Escludere l'incisore
abbassandolo
sotto al piano sega.
033_060_0.TIF
10
H
N
M
A
F
Q
L
033_062_0.TIF
11
5.1.5.2 Version with "DADO
SET"(fig.10)
Circular saw
– Disconnect input power.
– Remove protection
A
by
loosening handle
F.
– Proceed with assembling and
disassembling the saw blade as
described in paragraph 5.1.5.1;
to extract the blade remove the
hole cover
Q
and remount it
before tightening.
– Remount protection
A.
“DADO
SET” blades (fig. 11-13)
This machining cannot be
carried out with a tilted saw
blade. The piece must be
moved forward using a wood
pusher. Blades with a diameter
of more than 8" (203,2 m) must
not be mounted; the
combination of blades used
must not exceed a thickness of
3/4" (19 mm). Exclude the
engraver by lowering it under
the saw table.
www.bricosergio.it