-
9
-
1.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ALLGEMEINE INFORMATIONEN • INFORMATIONS GENERALES
INFORMACIONES GENERALES
(1)
Die Bezeichnung “Maschine” ersetzt die übliche
Handelsbezeichnung des Gegenstandes, auf den sich
dieses Anleitungsheft bezieht (siehe Deckblatt).
(2)
Dabei handelt es sich um Personal, das aufgrund
von Erfahrung, technischer Vorbereitung und
Kenntnissen der Gesetzesvorschriften in der Lage ist,
die notwendigen Arbeiten durchzuführen und beim
Betrieb, bei der Aufstellung, beim Gebrauch und bei
der Wartung der Maschine mögliche
Gefahrensituationen erkennt und vermeidet.
(1)
La définition “machine” remplace celle commer-
ciale à laquelle on fait référence dans ce manuel
(voir couverture).
(2)
Sont des personnes entraînées et avec une préparation
technique, ainsi qu’une connaissance des normes et des
lois à même d’accomplir les opérations nécessaires, de
connaître et donc d’éviter de possibles danger pendant la
manutention, l’installation, l’emploi et l’entretien de la
machine même.
(1)
La definición “máquina” sustituye la denominación
comercial a la cual hace referencia este manual (ver
la cubierta).
(2)
Son las personas que poseen la experiencia,
preparación técnica, conocimiento de las normas y
leyes, que pueden efectuar las actividades necesarias
y que pueden reconocer y evitar posibles peligros
durante las operaciones de maniobra, instalación,
uso y mantenimiento de la máquina.
Bevor man Eingriffe an der
Maschine vornimmt, ist dieses
Handbuch sorgfältig zu lesen.
1.1.
ZWECK DES HANDBUCHS
Dieses Handbuch wurde vom Herstel-
ler verfaßt und ist fester Bestandteil
der Maschinenausstattung(1).
Die in diesem Handbuch enthaltenen
Informationen sind für den Fachmann
bestimmt.
Das Handbuch legt den Bestimmungs-
zweck der Maschine fest und enthält
alle erforderlichen Informationen zu
deren sicheren und richtigen Benutzung.
Die ständige Beachtung der in diesem
Handbuch enthaltenen Hinweise gewähr-
leistet die Sicherheit von Personen und
der Maschine, einen wirtschaftlichen
Betrieb sowie eine längere Lebensdauer
der Maschine.
Zur besseren Übersichtlichkeit ist
dieses Handbuch in Abschnitte unter-
teilt, in denen die wichtigsten Themen
behandelt werden. Das Inhaltsverzeich-
nis erlaubt eine schnelle Übersicht zu
den einzelnen Themen.
Wichtige Textstellen sind fett gedruckt
und stehen hinter den folgenden
Symbolen.
Zeigt Gefahren
an, die schwere Verletzungen des
Benutzers sowie anderer Personen
verursachen können; es muss mit
Vorsicht vorgegangen werden und die
Anweisungen müssen genau befolgt
werden.
Zeigt an, dass
man vorsichtig sein muss, um keine
ernsthaften Gefahren hervorzurufen,
die zur Beschädigung von materiellen
Gütern wie den Rohmaterialien oder
dem Produkt führen könnten.
Lire ce manuel avec attention avant
d’effectuer n’importe quelle
opération sur la machine.
1.1.
BUT DU MANUEL
Ce manuel a été rédigé par la maison
constructrice et fait partie intégrante
des pièces livrées avec la machine
(1)
.
Les renseignements y contenus s’adres-
sent à du personnel qualifié
(2)
.
Ce manuel indique le but pour lequel
cette machine a été construite et donne
tous les renseignements nécessaires
pour que son emploi soit sûr et cor-
rect.
Le respect scrupuleux des normes y
contenues garantit la sécurité de
l’utilisateur et de la machine et permet
d’obtenir une certaine économie de
service et une plus longue durée de
vie de la machine.
Pour en faciliter la consultation, ce
manuel a été divisé en sections,
identifiant les sujets principaux. Pour
une localisation rapide des sujets
consulter l’index.
Pour mettre en évidence les parties du
texte à ne pas oublier, on les a mises
en gras et précédées par les symboles
montrés et définis ci de suite.
Signale des
dangers imminents qui pourraient
blesser gravement l’ouvrier ou à
d’autres personnes. Il faut faire
attention et suivre scrupuleusement les
indications.
Indique qu’il
est nécessaire de faire la plus grande
attention afin de ne pas courir des
risques pouvant entraîner de graves
conséquences, ainsi que
l’endommagement des biens matériels,
tels que les ressources ou le produit.
Consultar detenidamente este
manual antes de efectuar cualquier
intervención en la máquina.
1.1.
FINALIDAD DEL
MANUAL
Este manual ha sido redactado por el
fabricante y representa parte integran-
te de la máquina
(1)
.
Las informaciones contenidas están
dirigidas a personal cualificado
(2)
.
Este manual define la finalidad para
la cual se ha construido esa máquina
y contiene todas las informaciones
necesarias para garantizar un uso
seguro y correcto.
La constante observancia de las nor-
mas contenidas en el manual garanti-
za la seguridad de los operadores y
de la máquina, la economía de trabajo
y una duración de funcionamiento de
la máquina misma más larga.
Para facilitar la lectura, el manual ha
sido dividido en secciones que
subrayan los conceptos principales.
Para una búsqueda rápida de los
varios asuntos, se aconseja consul-
tar el índice.
Con el fin de poner en mayor evidencia
los pasajes más importantes, ellos han
sido escritos en letra negrita y están
caracterizados por algunos símbolos que
se ilustran y explican a continuación:
Indica peligros
inminentes que podrían provocar graves
lesiones al operador o a otras personas;
es necesario prestar atención y seguir
escrupulosamente las indicaciones.
Indica que es
necesario tener cuidado con el fin de no
acarrear consecuencias graves que
podrían causar el daño de bienes
materiales, tales como los recursos o el
producto.
www.bricosergio.it