background image

CFI318B

Minima

Notice       Fitting Instructions       Handleiding

Istruzioni di Montaggio       Installationsanleitung

   Manual de Instrucciones       

Руководство  

FR

NL

EN

DE

ES

RU

IT

FR

N° Azur : 08 10 30 70 00 • Fax : 03 25 81 49 09

NL

DE

Tel : 02368/9187-87 • Fax : 02368/9187-91

IT

Tel : +39 (02) 94437100 • Fax : +39 (02) 94437101

ES

Tf.Atención al cliente : +34 902 11 38 36 • Fax : +34 976 46 20 48

RU

Тел./факс: +7 495 783 5223

E40F8300A-GA
E40F1000A-GA

Kohler Mira Ltd, Cromwell Road, Cheltenham,

Gloucestershire, GL52 5EP, UK

09

EN 14428:2008+A1

Содержание E40F8300A-GA

Страница 1: ...EN DE ES RU IT FR N Azur 08 10 30 70 00 Fax 03 25 81 49 09 NL DE Tel 02368 9187 87 Fax 02368 9187 91 IT Tel 39 02 94437100 Fax 39 02 94437101 ES Tf Atención al cliente 34 902 11 38 36 Fax 34 976 46 20 48 RU Тел факс 7 495 783 5223 E40F8300A GA E40F1000A GA Kohler Mira Ltd Cromwell Road Cheltenham Gloucestershire GL52 5EP UK 09 EN 14428 2008 A1 ...

Страница 2: ...CFI318B 15 CFI318B 2 ...

Страница 3: ... предосторожности Уход и чистка L entretien doit être régulier Appliquer un produit de nettoyage non abrasif idéalement avec un pH compris entre 4 et 8 avec un chiffon doux Il ne faut jamais utiliser d éponge métallique ou de produits détergent puissant car cela pourrait endommager la surface du profilé aluminium ternir le verre et nuire au traitement anticalcaire The unit should be cleaned regula...

Страница 4: ...cciato sulla parete Demontieren Sie den Wandhalter von dem Stabilisator halten ihn an die Wandmarkierung und zeichnen die Bohrlöcher an Retire el perfil de alineación Retire el soporte mural del perfil de alineacióny colóquelo en la pared tal como se indica Снимите карниз Снимите настенный крепеж с карниза и поместите его в отмеченной на стене точке A A 2 x 6mm 20 Fixer en position en serrant la v...

Страница 5: ...ite va vers le mur Note The straight section goes towards the wall Opmerking Plaats het rechte gedeelte in de richting van de muur Nota La sezione diritta deve essere rivolta verso il muro Anmerkung Der gerade Abschnitt zeigt zur Wand Nota la parte recta va pegada a la pared Примечание Прямая секция должна быть направлена к стене EN FR NL IT DE ES RU Code Codice Code Código Код Beschreibung Descri...

Страница 6: ...g the enclosure Adjust the dimension if the tile thickness is other than 10mm De douchebak moet geplaatst worden en de muren moeten betegeld zijn voordat de behuizing geïnstalleerd wordt De afmetingen bijstellen als de dikte van de tegels afwijkt van 10 mm È necessario installare il piatto doccia e rivestire le pareti con le mattonelle prima di procedere al montaggio del box Regolare le dimensioni...

Страница 7: ...il blocco di montaggio nel foro eseguito sul pavimento Stecken Sie das Fixierelement Coloque el soporte de fijación en el agujero perforado en el suelo Прикрепите монтажный блок к просверленному в полу отверстию Fixer le bloc de montage au joint Fit the mounting block to the gasket Plaats het montageblok op de pakking Fissare il blocco di montaggio alla guarnizione Stecken Sie das Fixierelement au...

Страница 8: ... montaggio Nehmen Sie vorsichtig das gebogene Paneel aus der Wanne Entfernen Sie das Fixierelement Entfernen Sie das Papier von der Rückseite des Fixierelements Retire con cuidado el panel curvo del plato de ducha Retire el soporte de fijación Retire el papel de protección del soporte de fijación Осторожно удалите изогнутую панель с поддона Удалите монтажный блок Удалите защитную бумажную ленту с ...

Отзывы: