manualshive.com logo in svg
background image

Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-

wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k 

používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija

Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство 

по эксплуатации
Оригинално ръководство за 

експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-

nale
Оригинален прирачник за 

работа
Оригінал інструкції з 

експлуатації
ﺔﯾﻠﺻﻷا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا

M12 HJBL4 
M12 HJGREY4 
M12 HJCAMO5 
M12 HJLADIES2 
M12 HHBL3 
M12 HHGREY3

Содержание M12 HHBL3

Страница 1: ...odním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за работа Оригінал інструкції з експлуатаці...

Страница 2: ...on until the LEDs turn off about 3 seconds If the heated jacket turns off unexpectedly check connections and charge the battery pack Power cable port to connect the jacket to the battery holder Fuel gauge to display the battery packs remaining power 100 75 50 25 USB power button to turn on the USB power port The USB port will remain on for two hours before turning off automatically M12 HJBL4 M12 HJCA...

Страница 3: ...mediately with soap and water In case of eye contact rinse thoroughly for at least 10 minutes and immediately seek medical attention No metal parts must be allowed to enter the battery section of the charger short circuit risk SPECIFIED CONDITIONS OF USE The heated jacket may be used for warming up the body in cold environments Do not use this product in any other way as stated for normal use ENGL...

Страница 4: ...typen Empfohlene Ladegeräte ÜBERSICHT Akkuhalter Kabelanschluss Zuleitungskabel Akkutasche Einschaltknopf Zum Einschalten den Einschaltknopf ca 1 sek drücken Die Die Temperatur kann jederzeit durch Drücken des Einschaltknopfes verändert werden Die entsprechende Einstellung wird nach jedem Druck auf den Einschaltknopf durch die LED angezeigt Hohe Temperatur rote LED Dauerlicht Mittlere Temperatur w...

Страница 5: ...Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich einenArzt aufsuchen In den Wechselakku Einschubschacht der Ladegeräte dürfen keine Metallteile gelangen Kurzschlussgefahr BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die Heizjacke ist geeignet zum Wärmen des Körpers in kalter Umgebung Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden BETRIEB Sollte die Heizjacke mit ...

Страница 6: ...Batteries conseillées Chargeurs de batteries conseillés VUE D ENSEMBLE Support d accu Connexion de câble Câble d alimentation Pochette d accu Bouton d enclenchement Appuyer environ pendant 2 sec sur le bouton d enclenchement pour l enclenchement La température peut être modifiée à tout moment suite à une pression sur le bouton d enclenchement Le réglage correspondant est affiché par la LED après chaq...

Страница 7: ...neusement avec de l eau et consulter immédiatement un médecin Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement d accu du chargeur risque de court circuit UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS La veste chauffante convient pour chauffer le corps dans un environnement froid Comme déjà indiqué cette machine n est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions FONCTIONNEMENT Si la...

Страница 8: ...EPTA 01 2014 2 0 Ah S M L XL 2XL Temperatura consigliata durante il lavoro Batterie consigliate Caricatori consigliati VISTA D INSIEME Portabatteria Collegamento cavo Cavo di alimentazione Taschino portabatteria Pulsante di attivazione Per l attivazione azionare l apposito pulsante per ca 2 secondo La temperatura potrà essere modificata in qualsiasi momento azionando il pulsante di attivazione L im...

Страница 9: ...nti freddi Utilizzare il prodotto solo per l uso per cui è previsto FUNZIONAMENTO Qualora la giacca riscaldata non dovesse riscaldare o comunque non funzionare correttamente nonostante la batteria sia carica pulire i contatti della batteria Qualora nonostante ciò la giacca riscaldata non dovesse funzionare perfettamente portare la giacca riscaldata il caricabatteria e la batteria in un centro di a...

Страница 10: ...Tipos de acumulador recomendados Cargadores recomendados RESUMEN Portador de baterías Conexión de cable Cable de conexión Estuche para batería Botón de conexión Para conectar pulse el botón durante aprox 2 segundo La temperatura puede ajustarse en todo momento al pulsar el botón de conexión El ajuste correspondiente es indicado después de cada pulsación mediante el LED Temperatura alta LED luz roj...

Страница 11: ...icos riesgo de cortocircuito APLICACIÓN DEACUERDOALAFINALIDAD La chaqueta con calefacción integrada sirve para calentar el cuerpo en entorno frío No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal SERVICIO En el caso de que la chaqueta con calefacción integrada no caliente o no funcione bien estando la batería completamente cargada limpie los contactos de la batería Si ...

Страница 12: ...s recomendadas Carregadores recomendados VISTA DE CONJUNTO Cabo de alimentação Bolsa do acumulador Suporte do acumulador Conexão do cabo Botão de ligar Para ligar pressione o botão de ligar por aprox 2 seg A temperatura pode ser alterada a qualquer tempo premindo o botão de ligar O ajuste correspondente é indicado pelo LED depois de premir o botão de ligar Temperatura alta LED vermelho aceso Tempe...

Страница 13: ... contra humidade UTILIZAÇÃO AUTORIZADA O casaco aquecido destina se a aquecer o corpo em um ambiente frio Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido OPERAÇÃO Se o casaco aquecido não aquecer ou funcionar incorrectamente embora o acumulador esteja inteiramente carregado limpe os contactos do acumulador Se o casaco aquecido continuar a não funcionar correctament...

Страница 14: ... XL 2XL Aanbevolen omgevingstemperatuur tijdens het werken Aanbevolen accutypes Aanbevolen laadtoestellen OVERZICHT Toevoerkabel Accutas Accuhouder Kabelaansluiting Inschakelknop Druk gedurende ca 2 sec op de inschakelknop om het verwarmingsjack in te schakelen U kunt de temperatuur echter te allen tijde veranderen door op de inschakelknop te drukken De dienovereenkomstige instelling wordt na iede...

Страница 15: ...selakku opnameschacht van het laadapparaat mogen géén metaaldeeltjes komen kortsluitingsgevaar VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Het verwarmingsjack is geschikt voor het verwarmen van het lichaam in een koude omgeving Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik zoals aangegeven BEDRIJF Als het verwarmingsjack met een volledig opgeladen accu niet verwarmt of niet correct functionee...

Страница 16: ...batterityper Anbefalede opladere OVERSIGT Batteriholder Kabeltilslutning Strømkabel Batterilomme Tændknap Tryk på tændknappen i ca 2 sek for at tænde for jakken Temperaturen kan ændres på ethvert tidspunkt når der trykkes på tændknappen Den pågældende indstilling vises efter hvert tryk på tændknappen via LED en Høj temperatur Rød LED lyser kontinuerligt Middel temperatur Hvid LED lyser kontinuerli...

Страница 17: ...sbatteriet kortslutningsfare TILTÆNKT FORMÅL Varmejakken er egnet til at varme kroppen i kolde omgivelser Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet FUNKTION Hvis varmejakken ikke varmer med et fuldt opladet genopladeligt batteri eller ikke fungerer rigtigt så rens det genopladelige batteris kontakter Hvis varmejakken alligevel ikke fungerer upåklageligt indsendes...

Страница 18: ...typer Anbefalte ladere OVERSIKT Batteri holder Kabelforbindelse Tilførselskabel Batterilomme Slå på knapp For å slå på varmejakken trykkes slå på knappen ca 2 sek Temperaturen kan til en hver tid forandres ved å trykke på slå på knappen Den aktuelle innstilling blir vist av LED lysene etter hvert trykk på slå på knappen Høy temperatur rød LED lyser hele tiden Medium temperatur hvitt LED lyser hele...

Страница 19: ... BRUK Varmejakken er egnet for å varme kroppen i kalde omgivelser Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål DRIFT Dersom varmejakken mit fullt oppladet batteri ikke varmer eller funksjonerer som den skal må kontaktene til batteriet rengjøres Skulle den deretter heller ikke funksjonere feilfritt må varmejakken laderen og batteriet bringes til en MILWAUKEE Kundeservice CE SAMSVARSERKLÆRIN...

Страница 20: ...per Rekommenderade laddare ÖVERSIKT Batterihållare Kabelanslutning Ledningskabel Batterificka På knapp För att sätta på värmefunktionen trycker du ca 2 sek på På knappen Du kan ändra temperaturen när som helst genom att trycka på På knappen Respektive inställning visas för varje gång som du trycker på På knappen medels en LED Hög temperatur röd LED lyser konstant Medeltemperatur vit LED lyser konst...

Страница 21: ... MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Denna värmejacka ska värma kroppen i en kall omgivning Maskinen får endast användas för angiven tillämpning DRIFT Om värmejackan inte skulle värma eller inte fungera riktigt fastän batteriet är laddat rengör först batteriets kontakter Om den då fortfarande inte fungerar riktigt lämna eller skicka in värmejackan laddaren och batteriet till närmaste MILWAUKEE kundservi...

Страница 22: ...it Suositellut latauslaitteet YLEISKUVA Akkupidike Kaapelin liitäntä Virtajohto Akkutasku Käynnistyspainike Käynnistä painamalla käynnistyspainiketta n 2 sekunnin ajan Lämpötilan voi muuttaa painamalla käynnistyspainiketta LED näyttää asetuksen käynnistyspainikkeen jokaisen painalluksen jälkeen Korkea lämpötila punainen LED palaa jatkuvasti Keskilämpötila valkoinen LED palaa jatkuvasti Matala lämp...

Страница 23: ...euduttava lääkärin apuun On varottava ettei latauslaitteiden vaihtoakkulatauskoloon joudu metalliesineitä oikosulkuvaara TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Lämmitettävä takki soveltuu kehon lämmitykseen kylmässä ympäristössä Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti KÄYTTÖ Jos lämmitettävä takki ei täydestä akusta huolimatta lämmitä tai toimi kunnolla puhdista akkujen kontaktit Jos lämmitettävä takki ei s...

Страница 24: ...ία Συνιστώμενοι τύποι συσσωρευτών Συνιστώμενες συσκευές φόρτισης ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ Βάση μπαταρίας Σύνδεση καλωδίου Καλώδιο τροφοδοσίας Θήκη μπαταρίας Κουμπί ενεργοποίησης Για την ενεργοποίηση πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης για περ 2 δευτερ Η θερμοκρασία μπορεί να μεταβληθεί ανά πάσα στιγμή με το πάτημα του κουμπιού ενεργοποίησης Η αντίστοιχη ρύθμιση απεικονίζεται μετά από κάθε πάτημα επάνω στο κουμπί εν...

Страница 25: ...ñôéóôÞäåíåðéôñÝðåôáéíá öèÜíïõíìåôáëëéêÜáíôéêåßìåíá êßíäõíïòâñá õêõêëþìáôïò ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Εάν το θερμαινόμενο μπουφάν δεν ζεσταίνει με μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία ή δεν λειτουργεί σωστά καθαρίζετε τις επαφές της μπαταρίας Εάν παρόλα αυτά δεν λειτουργεί άψογα το θερμαινόμενο μπουφάν φέρνετε το θερμαινόμενο μπουφάν το φορτιστή και τη μπαταρία στην τεχνική υποστήριξη πελατών της MILWAUKEE ÑÇÓÇÓÕÌÖÙÍÁÌ...

Страница 26: ...pleri Tavsiye edilen şarj aletleri GENEL BAKIŞ Akü tutucusu Kablo bağlantısı İletim kablosu Akü çantası Şalter düğmesi Çalıştırma düğmesini çalıştırmak üzere düğmeye takriben 2 saniye süre ile basınız Isı her zaman çalıştırma düğmesine basmak suretiyle değiştirilebilir İlgili ayar çalıştırma düğmesine her defasında bastıktan sonra LED de gösterilir Yüksek ısı kırmızı LED devamlı ışık Orta ısı beya...

Страница 27: ...metal parçalar kaçmamalıdır kısa devre tehlikesi KULLANIM Isıtmalı bu ceket soğuk havalarda vücudun ısınması için uygundur Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir İŞLETME Isıtmalı ceket tamamen dolu bulunan akü tarafından ısıtılmazsa veya fonksiyonunu doğru olarak yerine getirmezse akünün kontaktları temizlenmelidir Isıtmalı ceket buna rağmen düzgün bir şekilde fonksiy...

Страница 28: ...čené nabíječky PŘEHLED Vypne li se ohřívaná bunda nečekaně samočinně zkontrolujte vedení mezi držákem akumulátoru a akumulatorem Držák akumulátoru Kabelová přípojka Na připojení vyhřívané bundy k držáku baterií Přívodní kabel Vypínač K zapnutí stiskněte zapínací tlačítko a podržte je cca 2 sek ve stisknuté poloze Teplotu lze kdykoli změnit stisknutím tlačítka vypínače Po každém stisknutí tlačítka ...

Страница 29: ...lékaře V nabíjecím postu nabíječky neskladujte kovové předměty nebezpečí zkratu OBLAST VYUŽITÍ Vyhřívaná bunda je vhodná k ohřívání těla v chladném prostředí Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel PROVOZ Zjistíte li že vyhřívaná bunda navzdory nabitému akumulátoru nehřeje nebo nefunguje správně vyčistěte kontakty akumulátoru Pokud ani poté nadále nefunguje zaneste ji spolu s nabíječkou a ...

Страница 30: ...čané typy akupaku Odporúčané nabíjačky PREHĽAD Držiak akumulátora Káblová prípojka Prívodný kábel Taška na akumulátor Vypínač K zapnutiu stlačte zapínacie tlačidlo a podržte ho cca 2 sek v stlačenej polohe Teplota sa môže kedykoľvek zmeniť stlačením tlačidla vypínača Príslušné nastavenie sa po každom stlačení tlačidla vypínače prezentuje kontrolkami LED Vysoká teplota červená kontrolka LED svieti ...

Страница 31: ...áchnuť po dobu min 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumulátory na nabíjacom zariadení sa nesmú dostať žiadne kovové predmety nebezpečenstvo skratu POUŽITIE PODĽA PREDPISOV Vyhrievaná bunda je vhodná k ohrievaniu tela v chladnom prostredí Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi PREVÁDZKA Ak zistíte že vyhrievaná bunda napriek nabitém...

Страница 32: ...rakcie pracy Zalecane rodzaje akumulatora Zalecane ładowarki PRZEGLĄD Kabel zasilający Kieszeń na akumulator Uchwyt akumulatora Podłączenie kabla Przycisk włączający Celem włączenia należy nacisnąć przycisk włączający przez ok 2 sek Temperaturę można zmienić w każdej chwili poprzez naciśnięcie przycisku włączającego Odpowiednie ustawienie zostanie wskazane za pomocą LED po każdym naciśnięciu na pr...

Страница 33: ...ych przedmiotów metalowych niebezpieczeństwo zwarcia WARUNKI UŻYTKOWANIA Kurtka grzewcza jest przeznaczona do ogrzewania ciała w zimnym otoczeniu Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem UŻYTKOWANIE Jeśli kurtka grzewcza z naładowanym akumulatorem nie grzeje lub nie funkcjonuje należycie należy oczyścić zestyki akumulatora Jeśli mimo tego kurtka grzewcza nie funkcj...

Страница 34: ...jánlott akkutípusok Ajánlott töltőkészülékek ÁTTEKINTÉS Betápkábel Akkuzseb Akkutartó Kábelcsatlakozó Bekapcsoló gomb Bekapcsoláshoz kb 2 sek nyomja a bekapcsoló gombot A hőmérséklet bármikor módosítható a bekapcsoló gomb lenyomásával A megfelelő beállítást a bekapcsoló gomb minden lenyomása után a LED jelzi Magas hőmérséklet A piros LED folyamatosan világít Közepes hőmérséklet A fehér LED folyama...

Страница 35: ...t okozhat RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A fűthető dzseki a test melegítésére alkalmas hideg környezetben A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni HASZNÁLAT Amennyiben a fűthető dzseki teljesen feltöltött akkuval nem melegít vagy nem megfelelően működik akkor meg kell tisztítani az akku érintkezőit Ha a fűthető dzseki ennek ellenére sem működik kifogástalanul akkor...

Страница 36: ...kih baterij Priporočeni polnilniki TEHNIČNI PODATKI GRELCEM Obratovalni čas z izmenljivim akumulatorjem 2 0 Ah ca Konfekcijske številke Tip akumulatorja Napetost izmenljivega akumulatorja Teža po EPTA proceduri 01 2014 2 0 Ah S M L XL 2XL Priporočena temperatura okolice pri delu Priporočene vrste akumulatorskih baterij Priporočeni polnilniki PREGLED Dovodni vodnik Torbica akumulatorja Nosilec akum...

Страница 37: ...mulatorjev na polnilnih aparatih ne smejo zaiti nikakršni kovinski deli nevarnost kratkega stika UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Grelna jopica je pimerna za ogrevanje telesa v hladnem okolju Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene DELOVANJE V kolikor grelna jopica z napolnjenim akumulatorjem ne greje ali pravilčno ne deluje očistite kontakte akumula...

Страница 38: ...ovi akumulatora Preporučeni punjači PREGLED Držač akumulatora Kabelski priključak Dovodni kabel Torba za akumulator Uključni gumb Za uključivanje uključni gumb pritiskati ca 2 sek Temperatura se u svako vrijeme može promijeniti pritiskom uključnog gumba Odgovarajuće podešavanje će poslije svakog pritiska na uključni gumb biti prikazano na LED u Visoka temperatura crveni LED trajno svjetlo Srednja ...

Страница 39: ... baterija u uređaju za punjenje ne smiju dospijeti metalni dijelovi opasnost od kratkog spoja PROPISNA UPOTREBA Grijaća jakna je prikladna za grijanje tijela u hladnoj sredini Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je navedeno POGON Ukoliko grijaća jakna kod potpuno napunjenog akumulatora ne grije ili ne funkcionira pravilno očistite kontakte akumulatora Ako grijaća jakna ...

Страница 40: ...mās uzlādes ierīces PĀRSKATS Baterijas turētājs Kabeļa savienojums Pievades kabelis Kabata baterijai Leslēgšanas poga Lai ieslēgtu apm 2 sek pogu tur nospiestu Temperatūru var mainīt jebkurā laikā nospiežot ieslēgšanas pogu Attiecīgos iestatījumus pēc katras pogas nospiešanas reizes norāda LED gaismiņa Augsta temperatūra LED deg sarkanā krāsā Vidēja temperatūra LED deg baltā krāsā Zema temperatūra...

Страница 41: ...toru lādētājā nenokļūtu nekādi metāla priekšmeti iespējams īsslēgums NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Apsildāmā jaka ir piemērota ķermeņa sildīšanai aukstās vietās Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas noteikumiem DARBĪBA Ja apsildāmā jaka nesilst kad baterija ir pilnībā uzlādēta vai jaka vairs kārtīgi nestrādā notīriet baterijas savienojuma vietas Ja arī tad jaka...

Страница 42: ...komenduojami įkrovikliai APŽVALGA Maitinimo kabelis Kišenė skirta baterijai Baterijos laikiklis Kabelio jungtis Įjungimo mygtukas Norėdami įjungti striukės šildymą laikykite nuspaustą mygtuką maždaug 2 sek Temperatūra gali būti pakeičiama bet kuriuo metu paspaudus įjungimo mygtuką Po kiekvieno mygtuko paspaudimo šviesos diodų ekrane parodomi atitinkami nustatymai Aukšta temperatūra raudonas švieso...

Страница 43: ...iatoriams įstatymui skirtą vamzdį turi nepatekti jokios metalinės dalys trumpojo jungimo pavojus NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Šildomos striukės paskirtis sušildyti kūną šaltoje aplinkoje Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį EKSPLOATACIJA Tuo atveju jei šildoma striukė nešiltų esant įkrautai baterijai arba netinkamai veiktų išvalykite baterijos kontaktus Jei striukė vis tiek neve...

Страница 44: ...uslik laadija ÜLEVAADE Akuhoidik Toitekaabli port Toitekaabel Akuhoidiku tasku Toitenupp Soojenduse sisselülitamiseks hoidke jaki toitenuppu all umbes 2 sek Temperatuuriseadistust saab reguleerida igal ajal toitenuppu lülitades Iga vajutus liigutab jaki temperatuuriseadistust tsükli võrra edasi Kõrge temperatuur punane LED tuli põleb pidevalt Keskmine temperatuur valge LED tuli põleb pidevalt Mada...

Страница 45: ...l olevasse vahetatava aku ühenduskambrisse ei tohi sattuda metallosi lühiseoht KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Soojendusega jakki võib kasutada keha soojendamiseks külmas keskkonnas Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele KASUTAMINE Kui jaki soojendus ei hakka tööle või töötab valesti juhul kui aku on täidetud puhastage akuklemmid Kui jaki soojendus ei hakka sellele vaa...

Страница 46: ...дованные зарядные устройства ОБЗОР Подводящий кабель Карман для аккумулятора Держатель аккумулятора Подключение кабеля Кнопка пуска Для того чтобы включить необходимо нажать и подержать кнопку пуска прибл 2 сек Температуру можно изменить в любой момент нажав на кнопку пуска При каждом нажатии кнопки при помощи светодиодов отображается соответствующий режим Высокая температура горит красный светоди...

Страница 47: ...евом предназначена для обогрева тела в холодной среде Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì îòëè íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Если куртка с полностью заряженным аккумулятором не подогревает или работает неисправно необходимо прочистить контакты аккумулятора Если же куртка с подогревом продолжает работать неисправно куртку зарядное устройство и аккумулятор необход...

Страница 48: ...орни батерии Препоръчителни зарядни устройства ПРЕГЛЕД Опора за акумулаторната батерия Кабелна букса Захранващ кабел Джоб за акумулаторната батерия Бутон за включване За включване задръжте натиснат бутона за включване в продължение на около 2 сек Температурата може да се променя по всяко време чрез натискане на бутона за включване Съответната настройка бива показана след всяко натискане на бутона ...

Страница 49: ...ЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Нагревателното яке е подходящо за загряване на тялото в студена среда Този уред може да се използва по предназначение само както е посочено ЕКСПЛОАТАЦИЯ Ако нагревателното яке не се загрява с напълно заредена акумулаторна батерия или не функционира правилно почистете контактите на акумулаторната батерия Ако въпреки това нагревателното яке не функционира безупречно занесете ...

Страница 50: ...lor Acumulatori recomandaţi Încărcătoare recomandate PRIVIRE DE ANSAMBLU Cablu de alimentare Buzunar pentru baterie Port baterie Conexiunea cablului Buton de conectare Pentru pornire apăsaţi butonul de conectare timp de cca 2 sec Temperatura poate fi variată oricând prin apăsarea butonului de conectare După fiecare apăsare pe buton reglajul realizat este afişat prin intermediul LED ului Temperatură r...

Страница 51: ...atorului risc de scurtcircuit CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE Jacheta termică se foloseşte pentru încălzirea corpului într un mediu friguros Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare normală FUNCŢIONARE În cazul în care jacheta termică nu încălzeşte sau nu funcţionează corect cu toate că bateria sa este complet încărcată curăţaţi contactele bateriei Dacă jacheta co...

Страница 52: ...ота Препорачани типови на акумулаторски батерии Препорачани полначи ПРЕГЛЕД Доводен кабел Џеб за батерија Држач на батерија Кабелски приклучок Копче за вклучување За вклучување се држи притиснато копчето за вклучување околу 2 сек Температурата може во секое време да се промени со притиснување на копчето за вклучување Соодветното подесување се прикажува после секое притиснување на копчето за вклучу...

Страница 53: ...РЕБА Грејната јакна е погодна за топлење на телото во студена околина Не го користете овој производ на било кој друг начин освен пропишаниот за нормална употреба РАБОТА Доколку грејната јакна со потполно наполнета батерија не загрева или пак не функционира исправно да се очистат контактите на батеријата Доколку грејната јакна и после тоа не функционира беспрекорно грејната јакна апаратот за полнењ...

Страница 54: ...имач акумуляторної батареї Гніздо для кабелю Кнопка увімкнення Для увімкнення натиснути і утримувати кнопку увімкнення прибл 2 с Куртка з підігрівом потребує для попереднього нагрівання прибл 5 хв Після цього куртка гріє при середній температурі Температуру можна в будь який час змінити натисканням кнопки увімкнення Відповідне налаштування після натискання кнопки увімкнення показує світлодіод Висо...

Страница 55: ... батареєю або працює неналежно почистити контакти акумуляторної батареї Якщо куртка з підігрівом і після цього не працює справно відправити куртку зарядний пристрій та акумуляторну батарею до сервісного центру MILWAUKEE СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС Ми заявляємо на власну відповідальність що виріб описаний в Технічних даних відповідає всім застосовним положенням директиви 2011 65 EU RoHs 201...

Страница 56: ...110 111 ...

Страница 57: ... ﻏﯾر أﺧرى طرﯾﻘﺔ ﺑﺄي اﻟﻣﻧﺗﺞ ھذا ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺑﻛﺎﻣل ﻣﺷﺣوﻧﺔ ﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﻊ ﺻﺣﯾﺣﺔ ﺑﺻورة ﯾﻌﻣل ﻟم او اﻟﻣﺳﺧن اﻟدﺛﺎر ﺗﺷﻐﯾل ﺑدء ﯾﺗم ﻟم إذا ﻗم ﺻﺣﯾﺣﺔ ﻏﯾر ﺑﺻورة اﻟﻣﺳﺧن اﻟدﺛﺎر ﺗﺷﻐﯾل اﺳﺗﻣر إذا اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﻼﻣﺳﺎت ﺑﺗﻧظﯾف ﻗم طﺎﻗﺗﮭﺎ ﻟﻠﺗﺻﻠﯾﺢ ﻣﯾﻠوﻛﻲ ﺧدﻣﺔ ﻣرﻛز إﻟﻰ واﻟﺑطﺎرﯾﺔ واﻟﺷﺎﺣن اﻟﻣﺳﺧن اﻟدﺛﺎر ﻣن ﻛل ﺑﺈﻋﺎدة اﻷوروﺑﻲ اﻻﺗﺣﺎد اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ إﻋﻼن ﯾﻠﺑﻲ اﻟﻔﻧﯾﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﺗﺣت اﻟﻣوﺻوف اﻟﻣذﻛور اﻟﻣﻧﺗﺞ أن اﻟﻣﻧﻔردة ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﻘر ھذا ﺑﻣوﺟب ...

Страница 58: ...ل ﻟﻠﺑطﺎرﯾﺔ ﺣﻣل ﺗﺟوﯾف اﻟطﺎﻗﺔ زر اﻟﻣﺳﺧن اﻟدﺛﺎر ﯾﺑدأ ًﺎ ﺑ ﺗﻘرﯾ ﺛوان ﺛﻼث ﻟﻣدة اﻟﻣﺳﺧن اﻟدﺛﺎر طﺎﻗﺔ زر ﻋﻠﻰ ﺑﺎﺳﺗﻣرار اﺿﻐط ﻟﻠﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﺗوﺳط اﻹﻋداد ﻋﻠﻰ ﺿﺑطﮫ ﯾﺗم ﺛم دﻗﺎﺋﻖ ﺧﻣس ﻟﻣدة اﻟﻣﺳﺑﻖ اﻟﺗﺳﺧﯾن ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻓﻲ ﺿﻐطﺔ ﻛل اﻟﻣﺳﺧن اﻟدﺛﺎر طﺎﻗﺔ زر ﻋﻠﻰ ﺑﺎﻟﺿﻐط وﻗت أى ﻓﻰ اﻟﺣرارة درﺟﺔ إﻋدادت ﺗﻌدﯾل ﯾﻣﻛن اﻟﻣﺳﺧن اﻟدﺛﺎر ﺣرارة درﺟﺔ إﻋدادات ﺗﻐﯾﯾر إﻟﻰ ﺗؤدي اﻷﺣﻣر ﺑﺎﻟﻠون LED ﺑﯾﺎن ﺿوء اﺳﺗﻣرار ﻣرﺗﻔﻌﺔ ﺣرارة درﺟﺔ اﻷﺑﯾض ﺑﺎﻟﻠون LED ﺑﯾﺎن ﺿوء ...

Страница 59: ... 08 18 4931 4700 34 Copyright 2018 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Отзывы: