background image

20

21

 PELIGRO

Nunca efectúe una medición en un circuito que tenga un voltaje superior a 600 V rms. Use 

únicamente conductores con clasi

fi

 cación CAT III de 600 V o más.

No aplique más del voltaje clasi

fi

 cado, según se indica en el DMM, entre terminales o entre 

cualquier terminal y la conexión a tierra. 

No intente efectuar una medición de corriente cuando el voltaje abierto supera la clasi

fi

 cación 

de protección del fusible. El supuesto voltaje en circuito abierto puede veri

fi

 carse con la 

función de voltaje.

No use el DMM para medir voltajes en circuitos que puedan dañarse con la baja impedancia 

de entrada del DMM, que en la función Lo-Z es de, aproximadamente, 4 K

Ω

.

No intente efectuar mediciones cuando haya gases in

fl

 amables. De lo contrario, el uso del 

instrumento puede provocar chispas, y ocasionar una explosión.

Nunca intente usar el instrumento si la super

fi

 cie de este, o su mano, están húmedas.

No exceda la entrada máxima permisible de ningún campo de medición.

Realice la comprobación únicamente en circuitos no energizados, a menos que sea 

absolutamente necesario.

Primero, pruebe la funcionalidad de la herramienta en un circuito conocido. Nunca suponga 

que la herramienta está funcionando. Suponga que los circuitos están activos hasta que pueda 

comprobar que están desenergizados.

Nunca abra la tapa de las baterías durante una medición.

Durante la medición, no actúe como conector a tierra. Evite el contacto corporal con super

fi

 cies 

con puesta a masa o conexión a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores.

Este instrumento se debe utilizar exclusivamente en las aplicaciones o condiciones para las 

que fue diseñado. De lo contrario, es posible que las funciones de seguridad del instrumento 

no resulten operativas, derivando así en graves lesiones personales y daños en el instrumento.

Para disminuir el riesgo de lesión provocada por una descarga y ráfagas de arco, use equipo 

de protección personal donde haya conductores con corriente expuestos.

ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS  Y LAS INSTRUCCIONES

 DE 

SEGURIDAD

El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede 

provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves, así como daños al instrumento 

y/o daños al equipo que se está probando. 

Guarde estas instrucciones: 

Este manual del 

operador contiene importante información de seguridad e instrucciones de operación para 

los multímetros con RMS verdadero MILWAUKEE (DMM). Antes de usar, lea este manual del 

operador y todas las etiquetas de los multímetros con RMS verdadero.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES 

DE SEGURIDAD

 ADVERTENCIA 

Nunca intente efectuar mediciones si se encuentra ante condiciones anormales, tales como 

una caja rota y piezas de metal expuestas en el instrumento.

Cumpla con los requisitos de seguridad locales y nacionales cuando trabaje en ubicaciones 

peligrosas.

Mantenga los dedos detrás de las protecciones y lejos de las puntas de los conductores de 

prueba cuando efectúe una medición.

No gire el selector giratorio en el momento en el que los conductores de prueba se estén 

conectando.

Nunca intente efectuar una medición de voltaje con el conductor de prueba introducido en el 

terminal de entrada A.

Veri

fi

 que el funcionamiento adecuado en una fuente conocida antes de usar el instrumento 

o tomar alguna medida como resultado de la indicación proporcionada por el instrumento.
No instale piezas sustitutas, reemplace los fusibles ni haga modi

fi

 caciones en el instrumento. 

Para su reparación o recalibración, envíe la herramienta a una sucursal de soporte de servicio/

ventas de fábrica o a un centro de servicio autorizado.

No trate de reemplazar las baterías si la super

fi

 cie del instrumento está húmeda.

Desconecte todos los cables y las conexiones del objeto que se está probando y apague el 

instrumento antes de abrir la tapa de las baterías para reemplazar las baterías.

Esta herramienta está diseñada para funcionar con 2 baterías AA debidamente insertadas en 

los multímetros con RMS verdadero 

MILWAUKEE

. No intente usarla con ningún otro voltaje 

o suministro de energía.

Instale las baterías de acuerdo con los diagramas de polaridad (+ y –).

No deje las baterías al alcance de los niños.

No mezcle las baterías nuevas con las usadas. No mezcle baterías de diferentes marcas (ni 

diferentes tipos de baterías de una misma marca). Deseche correctamente las baterías usadas.

No incinere ni desarme las baterías.

Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido expulsado de la batería; evite el contacto con 

él. Si se produce un contacto accidental, lávese con agua. Si el líquido entra en contacto con 

los ojos, además busque ayuda médica. El líquido que sale expulsado de la batería puede 

provocar irritaciones o quemaduras.

 PRECAUCIÓN

Con

fi

 gure el selector giratorio en una posición adecuada antes de iniciar la medición.

Desconecte los conductores de prueba de los puntos de prueba antes de cambiar las funciones 

del selector giratorio.

Nunca conecte el instrumento a una fuente de voltaje con la función del selector en OFF/

Ω

/

/ / /

/ .

Introduzca 

fi

 rmemente los conductores de prueba.

No exponga el instrumento a la luz solar directa, altas temperaturas, humedad ni rocío.

Para funcionar a una altitud de 2 000 m o menos. La temperatura de funcionamiento adecuada 

oscila entre -10 ºC y 50 ºC.

Mantenga el instrumento lejos del exceso de polvo y agua.

Asegúrese de apagar el instrumento después de usarlo. Si no se usará el instrumento durante 

un tiempo prolongado, retire las baterías antes de guardarlo.

Use un paño humedecido con agua o con detergente neutro para limpiar el instrumento. No 

use abrasivos ni solventes.

Especi

fi

 caciones generales

Voltaje máximo entre cualquier 

terminal y la conexión a tierra

600 V Cat III Rated

Temperatura

Funcionamiento: entre -10 °C y 50 °C (entre 14 °F y 122 °F) 

Para Corriente: entre -10 °C y 40 °C (entre 14 °F y 104 °F)

Almacenamiento: entre -40 °C y 60 °C (entre -40 °F y 140 °F)

Coe

fi

 ciente de temperatura

0,1 x (precisión especi

fi

 cada)/°C (<18 °C o >28 °C)

Altitud de funcionamiento

2 000 metros

Clasi

fi

 cación IP (protección contra 

el polvo y el agua, internacional)

IP54

Prueba de caída

1 metros

Batería

2 AA, NEDA 15 A, IEC LR6

Vida útil de la batería

Aprox. 26 horas con todas las luces encendidas

Fusible

600V ca/cc, 10A de acción rápida (Milwaukee p/n 22-89-0305)

Cumplimiento con las normas de 

seguridad

EN61010-1, UL 61010-1, UL 61010-031 (sondas), EN61010-031 

(sondas), IEC/EN 61010-1 2da edición para mediciones, 

Categoría III, 600 V, Grado de contaminación 2, EMC EN61326-1

Certi

fi

 caciones

cULus,  CE

La precisión está especi

fi

 cada para 1 año después de la calibración, a temperaturas de funcionamiento entre 

18 °C y 28 °C (entre 64 °F y 82 °F), con una humedad relativa entre 45% y 85%.

Содержание 2217-20

Страница 1: ...R S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL...

Страница 2: ...sintendedapplicationsorconditions Otherwise theinstru ment ssafetyfunctionsmaynotwork resultinginseriouspersonalinjuryandinstrumentdamage To reduce the risk of injury from shock and arc blasts always...

Страница 3: ...8 Rotary Dial 9 Min Max button 10 Hold button 11 Accessory bay on back not shown 4 2 1 3 5 6 7 8 9 10 Maximum voltage between any terminal and earth ground 600 V Cat III Rated Temperature Operating 1...

Страница 4: ...t and Lo z Additional Accuracy by Crest Factor C F Add 6 0 for C F 1 0 2 0 Add 7 0 for C F 2 0 2 5 Add 9 0 for C F 2 5 3 0 Max Crest Factor 1 6 for 6600 5000 digits 2 0 for 5000 3000 digits 3 0 for 30...

Страница 5: ...ct the test leads in series with the circuit under test and then turn circuit power on The reading is displayed 1 Set the Dial to position 2 Connect the red test lead to the V terminal and the black t...

Страница 6: ...ufacturer The warranty period for a Voltage Detector with Work Light 2201 20 Voltage Detector with LED 2202 20 or M12 2 Beam Plumb Laser 2230 20 is one 1 year from the date of purchase Warranty Regist...

Страница 7: ...ET TOUTES LES INSTRUCTIONS Ne pas suivre l ensemble des avertissements et des instructions peut entra ner une lectrocution un incendie ou des blessures graves en plus d endommager le multim tre et l...

Страница 8: ...es Inc tats Unis et Canada Cat III Classification des surtensions tran sitoires en fonction de la tension nominale de secteur par rapport la terre Fusible Ne pas jeter ce produit avec les ordures m na...

Страница 9: ...s du condensa teur mis l essai 6 La lecture s affiche DANGER Pour viter une d charge lectrique Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension efficace est sup rieure 600 V c a Ne pas uti...

Страница 10: ...des utilisations incorrectes des alt rations des utilisations abusives une usure normale une carence d entretien ou les accidents Consulter les nonc s de la GARANTIE LIMIT E DES BLOCS PILES SANS FIL...

Страница 11: ...fuente conocida antes de usar el instrumento o tomar alguna medida como resultado de la indicaci n proporcionada por el instrumento No instale piezas sustitutas reemplace los fusibles ni haga modific...

Страница 12: ...ici n y que la funci n de retenci n de datos est des activada De lo contrario no puede efectuarse la medici n deseada Luz de fondo de la pantalla de cristal l quido La luz de fondo de la pantalla de c...

Страница 13: ...ad con la tapa de las bater as fuera de su lugar Mantenga los dedos detr s de las protecciones y lejos de las puntas de los conductores de prueba cuando efect e una medici n Voltaje corr cont Medicion...

Страница 14: ...aciones env e la herramienta al centro de servicio m s cercano que figure en la contraportada de este manual del operador Mantenimiento de la herramienta Mantenga su herramienta en buenas condiciones...

Страница 15: ...I N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red n...

Отзывы: