20
21
PELIGRO
Nunca efectúe una medición en un circuito que tenga un voltaje superior a 600 V rms. Use
únicamente conductores con clasi
fi
cación CAT III de 600 V o más.
No aplique más del voltaje clasi
fi
cado, según se indica en el DMM, entre terminales o entre
cualquier terminal y la conexión a tierra.
No intente efectuar una medición de corriente cuando el voltaje abierto supera la clasi
fi
cación
de protección del fusible. El supuesto voltaje en circuito abierto puede veri
fi
carse con la
función de voltaje.
No use el DMM para medir voltajes en circuitos que puedan dañarse con la baja impedancia
de entrada del DMM, que en la función Lo-Z es de, aproximadamente, 4 K
Ω
.
No intente efectuar mediciones cuando haya gases in
fl
amables. De lo contrario, el uso del
instrumento puede provocar chispas, y ocasionar una explosión.
Nunca intente usar el instrumento si la super
fi
cie de este, o su mano, están húmedas.
No exceda la entrada máxima permisible de ningún campo de medición.
Realice la comprobación únicamente en circuitos no energizados, a menos que sea
absolutamente necesario.
Primero, pruebe la funcionalidad de la herramienta en un circuito conocido. Nunca suponga
que la herramienta está funcionando. Suponga que los circuitos están activos hasta que pueda
comprobar que están desenergizados.
Nunca abra la tapa de las baterías durante una medición.
Durante la medición, no actúe como conector a tierra. Evite el contacto corporal con super
fi
cies
con puesta a masa o conexión a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores.
Este instrumento se debe utilizar exclusivamente en las aplicaciones o condiciones para las
que fue diseñado. De lo contrario, es posible que las funciones de seguridad del instrumento
no resulten operativas, derivando así en graves lesiones personales y daños en el instrumento.
Para disminuir el riesgo de lesión provocada por una descarga y ráfagas de arco, use equipo
de protección personal donde haya conductores con corriente expuestos.
ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES
DE
SEGURIDAD
.
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede
provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves, así como daños al instrumento
y/o daños al equipo que se está probando.
Guarde estas instrucciones:
Este manual del
operador contiene importante información de seguridad e instrucciones de operación para
los multímetros con RMS verdadero MILWAUKEE (DMM). Antes de usar, lea este manual del
operador y todas las etiquetas de los multímetros con RMS verdadero.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Nunca intente efectuar mediciones si se encuentra ante condiciones anormales, tales como
una caja rota y piezas de metal expuestas en el instrumento.
Cumpla con los requisitos de seguridad locales y nacionales cuando trabaje en ubicaciones
peligrosas.
Mantenga los dedos detrás de las protecciones y lejos de las puntas de los conductores de
prueba cuando efectúe una medición.
No gire el selector giratorio en el momento en el que los conductores de prueba se estén
conectando.
Nunca intente efectuar una medición de voltaje con el conductor de prueba introducido en el
terminal de entrada A.
Veri
fi
que el funcionamiento adecuado en una fuente conocida antes de usar el instrumento
o tomar alguna medida como resultado de la indicación proporcionada por el instrumento.
No instale piezas sustitutas, reemplace los fusibles ni haga modi
fi
caciones en el instrumento.
Para su reparación o recalibración, envíe la herramienta a una sucursal de soporte de servicio/
ventas de fábrica o a un centro de servicio autorizado.
No trate de reemplazar las baterías si la super
fi
cie del instrumento está húmeda.
Desconecte todos los cables y las conexiones del objeto que se está probando y apague el
instrumento antes de abrir la tapa de las baterías para reemplazar las baterías.
Esta herramienta está diseñada para funcionar con 2 baterías AA debidamente insertadas en
los multímetros con RMS verdadero
MILWAUKEE
. No intente usarla con ningún otro voltaje
o suministro de energía.
Instale las baterías de acuerdo con los diagramas de polaridad (+ y –).
No deje las baterías al alcance de los niños.
No mezcle las baterías nuevas con las usadas. No mezcle baterías de diferentes marcas (ni
diferentes tipos de baterías de una misma marca). Deseche correctamente las baterías usadas.
No incinere ni desarme las baterías.
Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido expulsado de la batería; evite el contacto con
él. Si se produce un contacto accidental, lávese con agua. Si el líquido entra en contacto con
los ojos, además busque ayuda médica. El líquido que sale expulsado de la batería puede
provocar irritaciones o quemaduras.
PRECAUCIÓN
Con
fi
gure el selector giratorio en una posición adecuada antes de iniciar la medición.
Desconecte los conductores de prueba de los puntos de prueba antes de cambiar las funciones
del selector giratorio.
Nunca conecte el instrumento a una fuente de voltaje con la función del selector en OFF/
Ω
/
/ / /
/ .
Introduzca
fi
rmemente los conductores de prueba.
No exponga el instrumento a la luz solar directa, altas temperaturas, humedad ni rocío.
Para funcionar a una altitud de 2 000 m o menos. La temperatura de funcionamiento adecuada
oscila entre -10 ºC y 50 ºC.
Mantenga el instrumento lejos del exceso de polvo y agua.
Asegúrese de apagar el instrumento después de usarlo. Si no se usará el instrumento durante
un tiempo prolongado, retire las baterías antes de guardarlo.
Use un paño humedecido con agua o con detergente neutro para limpiar el instrumento. No
use abrasivos ni solventes.
Especi
fi
caciones generales
Voltaje máximo entre cualquier
terminal y la conexión a tierra
600 V Cat III Rated
Temperatura
Funcionamiento: entre -10 °C y 50 °C (entre 14 °F y 122 °F)
Para Corriente: entre -10 °C y 40 °C (entre 14 °F y 104 °F)
Almacenamiento: entre -40 °C y 60 °C (entre -40 °F y 140 °F)
Coe
fi
ciente de temperatura
0,1 x (precisión especi
fi
cada)/°C (<18 °C o >28 °C)
Altitud de funcionamiento
2 000 metros
Clasi
fi
cación IP (protección contra
el polvo y el agua, internacional)
IP54
Prueba de caída
1 metros
Batería
2 AA, NEDA 15 A, IEC LR6
Vida útil de la batería
Aprox. 26 horas con todas las luces encendidas
Fusible
600V ca/cc, 10A de acción rápida (Milwaukee p/n 22-89-0305)
Cumplimiento con las normas de
seguridad
EN61010-1, UL 61010-1, UL 61010-031 (sondas), EN61010-031
(sondas), IEC/EN 61010-1 2da edición para mediciones,
Categoría III, 600 V, Grado de contaminación 2, EMC EN61326-1
Certi
fi
caciones
cULus, CE
La precisión está especi
fi
cada para 1 año después de la calibración, a temperaturas de funcionamiento entre
18 °C y 28 °C (entre 64 °F y 82 °F), con una humedad relativa entre 45% y 85%.