background image

  ASSEMBLING OF THE SEAT

1)  mount the seat onto the supporting element located at the top of the frame  

  (make sure that both mounting openings of the frame are aligned  
  with the openings in the seat).

2)  Lock the position of the seat using blocking pin and install upholstered  

  covers on right sides.

3)  install footrest.
4)  The footrest is adjustable to three positions.

  ASSEMBLING OF WHEELS / FEET

1)  Lay the chair frame on side.
2)  remove the packing of the wheels / feet.
3)  press the wheels inside rear part of the frame then press the feet  

  in front part of the frame.

4)  The rear wheels are equipped with brakes.

  ASSEMBLING AND USAGE OF THE TRAY

1)  install the safety mechanism protecting your child against  

  slipping out of the chair.

2)  release the lock using mechanisms under the tray  

  and push the tray onto the guides.

3)  The tray has three levels of height adjustment.
4)  The tray is detachable and may be stored on red pins on the rear frame.

  BACKREST ADJUSTMENT (3 POSITIONS)

1)  pull the lever of backrest adjustment upwards and release the backrest.  

  adjust the position and then lock it.

2)  The backrest height may be adjusted while the child sits in the high chair. 

  CHAIR HEIGHT ADJUSTMENT (5 POSITIONS)

1)  press the red buttons under the seat and adjust the seat height.  

  release of the buttons will lock the seat in the required position.

2)  This adjustment may be made while the child sits in the high chair.

  FOLDING OF THE HIGH CHAIR

1)  Take the child out of the chair.
2)  remove the tray.
3)  press two red pushbuttons on the legs and fold the frame  

  till you hear a click.

MaiNTeNaNce aND cLeaNiNg

Before using the high chair, make sure that it is properly unfolded and assembled according to 
the manual. The nuts should be tightened with moderate force so as not to damage the 
threads on the screws. periodically check technical condition of your product. Wash the 
upholstery  with wet cloth with soap or other mild washing agent. never wash the upholstery 
in washing machine no whirl and tumble dry! do not iron the upholstery parts! do not dry 
clean! never apply bleachingagents! exposing the upholstery to direct sunlight for long period 
of time, may cause discoloration of the material.

Содержание ACTIVE

Страница 1: ...ełko high chair ACTIVE Wyprodukowano zgodnie z normą PN EN 14988 INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ...

Страница 2: ...A B ...

Страница 3: ...A B ...

Страница 4: ...C D E F ...

Страница 5: ...żywaj w niebezpiecznych miejscach schody ogień basen 7 Krzesełko dla dzieci w wieku od 6 miesięcy do 3 lat INSTRUKCJA MONTAŻU KRZESEŁKO SKŁADAĆ MOŻE TYLKO I WYŁĄCZNIE OSOBA DOROSŁA 1 Nieprzestrzeganie poniższych ostrzeżeń może wywołać poważne uszkodzenia ciała dziecka 2 Dziecko powinno być zabezpieczone w krzesełku za pomocą pasów bezpieczeństwa 3 Nigdy nie należy zostawiać dziecka bez opieki 4 Pr...

Страница 6: ...stawić zamierzoną pozycję i zwolnić blokadę 2 Oparcie może być regulowana w czasie gdy dziecko znajduje się w krzesełku REGULACJA WYSOKOŚCI KRZESEŁKA 5 POZYCJI 1 Nacisnąć czerwone przyciski pod siedziskiem i dostosować wysokość siedziska zwolnienie przycisków powoduje zablokowanie pozycji 2 Ta operacja może być wykonywana w czasie gdy dziecko znajduje się w krzesełku SKŁADANIE KRZESEŁKA 1 Wyjąć dz...

Страница 7: ...n aged from 6 months to 3 years INSTALLATION INSTRUCTION THE PRODUCT SHOULD BE ASSEMBLED BY ADULTS ONLY 1 Not adhering to the rules mentioned below may put your child at risk 2 Child shall be protected inside the high chair using belts safety harness 3 Never leave your child unattended in the high chair 4 Before using the high chair make sure that it is properly unfolded and assembled according to...

Страница 8: ... backrest adjustment upwards and release the backrest Adjust the position and then lock it 2 The backrest height may be adjusted while the child sits in the high chair CHAIR HEIGHT ADJUSTMENT 5 POSITIONS 1 Press the red buttons under the seat and adjust the seat height Release of the buttons will lock the seat in the required position 2 This adjustment may be made while the child sits in the high ...

Страница 9: ...dere starke Warmquellen wie elektrisch beheizte oder gasbeheizte Strahler usw die in der Nähe des Bettes gestellt werden darstellen 12 Prüfen Sie den technischen Zustand des Produkts regelmäßig 13 Hochstuhl für Kinder von 6 Monaten bis 3 Jahren 14 Teile aus dem Kunststoff können mit weichen feuchten Tuch gereinigt werden Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel MONTAGE DES RAHMENS 1 Nehmen...

Страница 10: ...interen Rahmen aufgehängt werden EINSTELLUNG DER LEHNE 3 POSITIONEN 1 Ziehen Sie den Hebel zur Einstellung der Lehne nach oben um die Lehne zu lockern Stellen Sie die gewünschte Position ein und entriegeln Sie die Blockade 2 Die Lehne dann auch dann eingestellt werden wenn Ihr Kind gerade im Hochstuhl sitzt HÖHEREGULIERUNG DES HOCHSTUHLS 5 POSITIONEN 1 Drücken Sie rote Knöpfe unter dem Sitz und st...

Страница 11: ...бодного дыхания 8 Не разрешайте ребенку вставать на стульчике 9 Просьба сохранить инструкцию по применению на будущее 10 Убедитесь что жгут правильно отрегулирован 11 Помните о риске которым является открытое пламя и другие источники тепла такие как электрические или газовые грелки расположенные вблизи кроватки 12 Регулярно проверяйте техническое состояние люльки 13 Стульчик предназначены для дете...

Страница 12: ...чика на столик 2 Освободите блокаду при помощи механизма находящегося под столиком и вставьте столик в направляющие 3 Столик имеет три уровня регулировки 4 Столик можно снять и повесить на красных штырях расположенных на задней раме УСТАНОВКА СПИНКИ 3 ПОЛОЖЕНИЯ 1 Потянуть рычаг регулировки спинки вверх для снятия фиксации Установить необходимое положение и освободить блокаду 2 Спинку можно регулир...

Страница 13: ...ěte se že postroj je správně nastavena 11 Uvědomte si rizika spojená s otevřeným ohněm anebo zdroji silného tepla jako třeba elektrické anebo plynové radiátory infrazářiče apod umístěné poblíž postýlky 12 Pravidelně kontrolujte technický stav lehátka 13 Vysoká židle pro děti ve věku 6 měsíců do 3 let 14 Plastové prvky lze čistit pomocí měkkého hadříku Nepoužívat agresivní chemické čisticí přípravk...

Страница 14: ...rvených kolících zádního rámu NASTAVENÍ OPĚRADLA 3 POZICE 1 Táhnutím páky nastaveni opěradla směrem na horu povolte blokování pozici opěradla Nastavte požadovanou polohu opěradla a zaaretujte 2 Polohu opěradla můžete regulovat i kdy je dítě v židličce REGULACE VÝŠKY ŽIDLIČKY 5 POZICI 1 Stiskněte červena tlačítka pod sedadlem a vyregulujte výškově polohu sedadla Povolením tlačítek zaaretujte polohu...

Страница 15: ...1 Legyen tudatában a nyílt lánggal valamint más hőforrásokkal mint pl elektromos vagy gáz hősugárzók stb járó kockázatnak ha azokat a kiságy közelében helyezi el 12 Rendszeresen ellenőrizze a termék műszaki állapotát 13 Etetőszék éves gyermekek 6 hónapos és 3 éves 14 A műanyagból készült részeket puha nedves ruhával lehet tisztítani Ne használjon maróvagy súroló hatású tisztítószereket A VÁZ ÖSSZE...

Страница 16: ... váz hátsó részén található piros peckekre A HÁTTÁMLA BEÁLLÍTÁSA 3 POZÍCIÓ 1 Húzza fel a háttámla szabályozó karját hogy a támla szabadon mozoghasson Állítsa be a kívánt helyzetbe majd engedje ki a zárat 2 A háttámla akkor is szabályozható ha a székben gyermek tartózkodik A SZÉK MAGASSÁGÁNAK A SZABÁLYOZÁSA 5 POZÍCIÓ 1 Nyomja meg az ülőke alatti piros gombokat és állítsa be az ülőke magasságát A go...

Страница 17: ...e va permite copilului să se scoale în scăunel 9 Vă rugăm păstraţi instrucţiunile pentru a fi folosite în viitor 10 Asigurați vă că cablajul este ajustat în mod corespunzător 11 Conştientizează riscul focului deschis şi al altor surse de căldură cum ar fi radiatoarele electrice sau cu gaz altele similare amplasate în apropierea patului 12 Verifică permanent starea tehnică a produsului 13 Înaltul S...

Страница 18: ...opilul să nu alunece de pe scăunel spre tăviţă 2 Deblochează mecanismul aflat sub tăviţă şi introdu tăviţa în ghidaje 3 Tăviţa are trei niveluri de reglare 4 Tăviţa poate fi scoasă şi atârnată de bolţurile roşii aflate în rama din spate FIXAREA SPĂTARULUI 3 POOZIŢII 1 Se trage mânerul de reglare a spătarului în sus pentru a elibera spătarul Se fixează poziţia dorită şi se dă drumul dispozitivului ...

Страница 19: ...PL Milly Mally s c Marcin Napert Paweł Soszyński Łukówiec 98 05 480 Karczew Poland 00 48 22 394 09 94 info millymally pl www millymally pl ...

Отзывы: