background image

 

40 

Instrucciones para la programación sinérgica de la 
máquina MWF 10/11/21 

La  gama  KMX  550  y  FLEX  con  MWF10/11/21  se 
puede  equipar  con  una  unidad  sinérgica,  lo  que 
permite un ajuste sinérgico de la máquina de soldar. A 
diferencia  de  lo  que  sucede  con  la  soldadura 
tradicional  MIG/MAG,  en  la  que  se  han  de  ajustar  la 
corriente y la tensión de soldadura, el ajuste sinérgico 
permite  realizar  ajustes  con  sólo  un  mando.  La 
corriente de soldadura se puede ajustar con el mando 
de  velocidad  de  alimentación  del  hilo,  y  la  tensión  de 
soldadura  cambia  automáticamente  en  función  del 
ajuste.  Esto  permite,  por  ejemplo,  ajustar  la  antorcha 
de  la  corriente  de  soldadura  y  una  función  de llenado 
de  cráteres  especial,  que  se  puede  usar  cuando  el 
mando  selector  de  función  (pos.  3)  (página  41)  se 
sitúa en soldadura en cuatro tiempos.  
Los  alimentadores  de  hilo  con  kit  sinérgico  cuentan 
con un selector de programas (pos. 18) y un mando de 
ajuste del llenado de cráteres (pos. 17). 
 

Llenado de cráteres 

Para  evitar  que  se  formen  cráteres  al  final  de  una 
juntura,  esta  función  reduce  la  corriente  de  soldadura 
inmediatamente  antes  de  que  finalice.  La  función  se 
puede usar seleccionando la soldadura en 4 tiempos y 
a continuación pulsando el gatillo de la antorcha al final 
de  la  soldadura.  Durante  el  llenado  de  cráteres,  la 
corriente  de  soldadura  se  ajusta  con  el  mando  de 
ajuste  del  llenado  de  cráteres  (pos.  17)  como  por-
centaje  de  la  corriente  de soldadura durante la solda-
dura normal. Esta función sólo se puede realizar con el 
ajuste sinérgico de la máquina. 
 

Ajuste sinérgico según las tablas 

En  la  cubierta  del  rodillo  se  incluye  una  tabla  de  los 
programas  de  soldadura  sinérgica  que  sirve  de  guía 
para  elegir  el número de programa, el  valor de ajuste 
de  la  tensión  y  la  regulación  de  la  inducción  de 
acuerdo  con  el  proceso  de  soldadura  previsto.  El 
proceso  de  soldadura  se  define  con  la  selección  del 
material, el diámetro del hilo y el gas protector. 
La tabla muestra que el programa número P9 (selector 
de programas en la posición 18), con el valor de ajuste 
de la tensión 22,5 (el mando de tensión de soldadura 
en  posición  2)  y  la  derivación  de  la  regulación  de  la 
inducción  en  3,  se  corresponde  con  la  soldadura  con 
Fe//Ø1,2mm//ArCO2  (80/20).  El  ajuste  se  ha  de 
realizar antes de la soldadura. Sólo se puede ajustar la 
soldadura en curso cuando el mando de selección de 
la  velocidad  de  alimentación  del  hilo  (posición  1)  se 
encuentra  en  estos  parámetros.  Téngase  en  cuenta 
que  no  todos  los  ajustes  de  la  velocidad  de 
alimentación del hilo se pueden aplicar en la práctica. 
Esta  tabla  constituye  una  guía  sobre  la  velocidad  de 
alimentación del hilo que se debe usar en la soldadura 
de materiales de diferentes dimensiones. 
El  soldador  puede  establecer  su  propio  programa  de 
soldadura  sinérgica.  Para  ello  debe  seguir  el  proceso 
siguiente: 

Ajuste  del  selector  de  programas  a  la  situación 
siguiente: 
 

Diámetro del hilo 

Número del programa 

0.8 

P2 

1.0 

P5 

1.2 

P7 

1.6 

P10 

 
1.  Ajuste la velocidad de alimentación del hilo al valor 

más bajo y seleccione el valor óptimo de ajuste de 
la  tensión  con  el  mando  de  ajuste  del  voltaje.  El 
valor de ajuste de la tensión se puede leer cuando 
el gatillo de la antorcha no está activado. 

 
2.  Ajuste la velocidad de alimentación del hilo al valor 

más  alto  en  cuestión  y  ajuste  el  número  del 
programa  al  valor  óptimo  durante  la  soldadura 
(cuando  el  número  del  selector  de  programas 
aumenta,  la  tensión  también  lo  hace  al  mismo 
tiempo durante la soldadura). 

 
3.  Repita los puntos 3 y 4 para asegurarse de que se 

trata del programa óptimo. 

 
4.  El  programa  ha  terminado  y  la  máquina  se  puede 

ajustar a la corriente de soldadura planeada con el 
selector de la velocidad de alimentación del hilo del 
panel de control o la antorcha de soldadura. Anote 
el  número  del  programa,  el  valor  de  ajuste  de  la 
tensión  y  los  datos  del  proceso  para  volver  a 
usarlos posteriormente. 

 
 
 

 

 

Содержание MWF 10

Страница 1: ...unit Betriebsanleitung Drahtvorschubeinheit Manuel d instruction Devidoir Bruksanvisning Tr dmatningsenhet Manuale d istruzione Trainafilo Gebruikershandleiding Draadaanvoerunit K ytt ohje Langansy tt...

Страница 2: ...hereby declare that our machine as stated below Type MWF 8 10 11 15 21 25 As of week 49 2000 conforms to directives 2006 95 EC and 2004 108 EC European Standards EN IEC60974 1 EN IEC60974 5 EN IEC6097...

Страница 3: ...sure 43 S INNEH LLSF RTECKNING Varning Elektromagnetisk st rning 21 Inledning Tekniska data 22 Teknisk beskrivning Tillbeh r 23 Garantibest mmelser 23 Bruksanvisning synergikit 24 Slitdelar 43 I INDIC...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...skinens sikkerhedstilstand Beskadiges kabler og isoleringer skal arbejdet omg ende afbrydes og reparation foretages Kontrol reparation og vedligeholdelse af udstyret skal foretages af en person med de...

Страница 6: ...e at tr dspolen bremses til str kkelig hurtigt n r svejsningen oph rer Den n d vendige bremsekraft er afh ngig af v gten p tr d rullen og den maksimale tr dhastighed der anvendes Et bremsemoment p 1 5...

Страница 7: ...tebeslag 7 Udl ggerarm 8 Mellemkabel 9 Push pull kit 10 Arc detector kit 11 Kit for vandk ling MWF 11 12 Kit for glidesko 13 Tr dkassette 14 Sl de sort 14 Sl de galvaniseret 15 Tr drulleholder 16 Syne...

Страница 8: ...ved synergisk svejsning ud fra de aktuelle svejseproces data kendetegnet ved tr ddiameter materialetype og beskyttelsesgas Hvis der f eks er tale om svejsning med Fe 1 2mm ArCO2 80 20 angiver skemaet...

Страница 9: ...st be installed according to safety regulations and by a properly trained and qualified person The machine must be connected to earth through the mains cable Make sure that the welding equipment is co...

Страница 10: ...re reel brakes sufficiently quickly when welding stops The required brake force is depending on the weight of the wire reel and the maximum wire feed speed A brake torque of 1 5 2 0 Nm will be satisfa...

Страница 11: ...kit 5 Wheel kit 6 Suspension kit 7 Relief arm 8 Intermediary cable 9 Push pull kit 10 Arc detector kit 11 Kit water cooling MWF 11 12 Kit sliding blocks 13 Wire cassette 14 Sledge black 14 Sledge galv...

Страница 12: ...table is guidance on how to choose programme number trim value and inductor tap according to planned welding process The welding process is defined as selection of material wire diameter and shielding...

Страница 13: ...n werden um den Fehler sofort beheben zu lassen Reparatur und Wartung des Schwei ger tes d rfen nur vom Fachmann durchgef hrt werden Jeglichen Kontakt mit stromf hrenden Teilen im Schwei kreis oder de...

Страница 14: ...emse Die Drahtbremse sichert da die Drahtspule schnell genug bremst wenn das Schwei en aufh rt Die not wendige Bremsekraft ist vom Gewicht der Drahtrolle und der maksimalen Drahtf rdergeschwindigkeit...

Страница 15: ...fh ngevorrichtung 7 Brennerentlastungsarm 8 Zwischenschlauchpaket 9 Bausatz f r Push Pull 10 Bausatz f r Arc Detector 11 Kit Wasserk hlung MWF 11 12 Kit f Gleitschuhe 13 Drahtabdeckkassette 14 Rahmen...

Страница 16: ...schwindkeiten f r das Schwei en in ver schiedenen Materialdimensionen notwendig sind Es ist auch m glich f r den Schwei er eigene syner gischen Schwei programme auszuarbeiten Dann ist das folgende Ver...

Страница 17: ...r imm diatement tout travail afin de proc der aux r parations n cessaires Les op rations de r paration et de maintenance sur l quipement ne peuvent tre effectu es que par du personnel qualifi et form...

Страница 18: ...l Il convient de s assurer que le d vidoir s arr te assez rapidement en cas d arr t du soudage La force de freinage requise d pend du poids du d vidoir et de la vitesse maximale de ce dernier Un coupl...

Страница 19: ...es 6 Garniture d levage 7 Bras support de torche 8 C ble interm diaire 9 Kit push pull 10 Kit d tection d arc 11 Kit pour refroidissement par eau MWF 11 12 Pieds de glissement 13 Cassette de fil 14 Ch...

Страница 20: ...gramme de self ainsi que des valeurs d ajustage en fonction du diam tre de fil du type de mat riau et du type de gaz Si par exemple vous soudez de l acier diam tre de fil 1 2 mm avec du gaz Ar CO2 80...

Страница 21: ...askinens s kerhetstillst nd Skadas kablar och isoleringar skall arbetet omg ende avbrytas och reparation utf ras Kontroll reparation och underh ll av utrustning skall utf ras av en person med n dv ndi...

Страница 22: ...Tr dbromsen skall s kra att tr dspolen bromsas till r ckligt snabbt n r svetsningen upph r Den n dv n diga bromskraften beror p tr drullens vikt och den maximala tr dhastigheten som anv nds Ett broms...

Страница 23: ...och 21 4 Kit b ge 5 Kit hjulset 6 Upph ngningskit 7 Avlastningsarm 8 Mellankabel 9 Push pull kit 10 Arc detector kit 11 Kit f r vattenkylning MWF 11 12 Kit f r glidsko 13 Tr dbox 14 Sl de sort 14 Sl d...

Страница 24: ...nnetecknande vid tr ddiameter materialtyp och skyddsgas Om det t ex r tal om svetsning med Fe diam 1 2mm ArCO2 80 20 anger schemat att p tr dmat ningsenheten st lls programv ljaren pos 18 p pro gram P...

Страница 25: ...una corretta manutenzione In caso di danni ai cavi o all isolamento il lavoro deve essere interrotto immediatamente per eseguire le opportune riparazioni La riparazione e la manutenzione dell impianto...

Страница 26: ...freni rapidamente quando la saldatura si ferma La forza richiesta del freno dipende dal peso della bobina di filo e dalla velocit massima del trainafilo Una coppia di 1 5 2 0 Nm sar soddisfacente per...

Страница 27: ...4 Kit protezione 5 Kit ruote 6 Kit di sospensione 7 Braccio portatorcia 8 Fascio cavi 9 Kit Push Pull 10 Kit segnale arco acceso 11 Kit raffreddamento MWF 11 12 Kit slitte 13 Copribobina 14 Slitta bla...

Страница 28: ...termini di diametro filo materiale e gas La tabella mostra ad esempio che il programma P9 selettore pos 18 il valore di Trim 22 5 potenzio metro pos 2 e la presa di reattanza 3 sono adatti alla combi...

Страница 29: ...id indien de apparatuur onjuist wordt gehanteerd of gebruikt Daarom mag de apparatuur slechts gebruikt worden indien aan alle relevante veiligheidsvoorschriften wordt voldaan Wij vestigen in het bijzo...

Страница 30: ...pel remsysteem Het draadhaspel remsysteem moet er voor zorgen dat de draadhaspel voldoende snel afgeremd wordt wanneer met het lassen gestopt wordt De gewenste vertraging hangt af van de massa van de...

Страница 31: ...1 3c Besturingspaneel met Volt Amperemeter en spanningsregeling alleen MWF 8 10 11 en 21 4 Beschermbeugel 5 Wielset 6 Ophangset 7 Balansarm 8 Tussenpakket 9 Push Pull set 10 Boog detectie set 11 Ombou...

Страница 32: ...table is guidance on how to choose programme number trim value and inductor tap according to planned welding process The welding process is defined as selection of material wire diameter and shielding...

Страница 33: ...a ainoastaan p tev ja ammattitaitoinen henkil Verkkopistokkeen kytkenn n ja s hk n liityv t asennukset saa tehd vain hyv ksytty s hk tai huoltoliike V lt kosketusta paljain k sin hitsauskytkenn n j nn...

Страница 34: ...oivat vahingoittua ja hitsauskone ei toimi kunnolla Lankajarrun s t Lankajarrun teht v n on varmistaa ett lankakela jarruttaa riitt v n nopeasti hitsauksen p ttyess Tarvittava jarrutusvoima riippuu la...

Страница 35: ...ennysvarsi 8 Yhdyskaapeli 9 Push pull sarja 10 Arc detector valokaaren tunnistin sarja 11 Vesij hdytys MWF 11 12 Jalakset 13 Lankakotelo 14 Kelkka musta 14 Kelkka galvanoitu 15 Lankakelan pidin 16 Syn...

Страница 36: ...tsausty n tietojen mukaan ohjelman numero tasoitusarvo ja kuristinliitin Hitsaus prosessin m rittelee materiaalin lankavahvuuden ja suojakaasun valinta Mik li kysymyksess on esimerkiksi hitsaus Fe hal...

Страница 37: ...ura contra emisiones electro magn ticas ATENCI N Si no se utilizan correctamente las soldadoras y cortadoras pueden ser peligrosas para el usuario as como para las personas que trabajan cerca de ellas...

Страница 38: ...hilo debe hacer que la bobina se frene r pidamente cuando la soldadura se detenga La fuerza que necesite el freno depende del peso de la bobina de hilo y de la velocidad m xima del alimentador de hilo...

Страница 39: ...voltaje s lo MWF 8 10 11 y 21 4 Protecci n 5 Ruedas 6 Asa portadora 7 Brazo 8 Cable intermedio 9 Sistema push pull reversible 10 Detecci n del arco 11 Refrigeraci n por agua MWF 11 12 Dados deslizante...

Страница 40: ...El proceso de soldadura se define con la selecci n del material el di metro del hilo y el gas protector La tabla muestra que el programa n mero P9 selector de programas en la posici n 18 con el valor...

Страница 41: ...41 MIG MAG WIRE FEED UNIT...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...ite 73940054 white 80160521 0 9 mm 72300025 grey 0 9 mm V 45050224 blue 26510156 blue 73940103 grey blue 80160521 1 0 mm 72300001 blue 1 0 mm V 45050224 blue 26510156 blue 73940055 blue 80160521 1 2 m...

Страница 44: ...44 MWF 8 10 11 21...

Страница 45: ...r iv e r 1 2 3 4 M 6 1 2 3 4 E u r o c o n n e c t o r T o r c h W I R E S P E E D M W F M O T O R C O N T R O L 7 1 6 1 6 6 0 1 b lu e g ra y wh i t e re d v io l e t b lu e g ra y wh i t e wh i t e...

Страница 46: ...46 MWF 11 LATERALLY REVERSED...

Страница 47: ...47 MWF 15 LATERALLY REVERSED...

Страница 48: ...48...

Страница 49: ...49 Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pi ces de rechange MWF 8 10 11 15 21 25 Valid from 2010 week 18 50115305 I...

Страница 50: ...16895 97 76116900 Potentiometer 10K ohm Bedienungsbox 76116895 97 76116900 Potentiom tre 10K ohm bo tier 76116895 97 76116900 2a 18502603 Knap 21 Button 21 Knopf 21 Bouton 21 2b 18521303 D ksel for kn...

Страница 51: ...ung MWF 8 Poign e compl te MWF 10 11 15 Equipement sp cial MWF 8 10 26330010 R r for h ndtag MWF 10 11 15 ekstra udstyr MWF 8 Steel handle MWF 10 11 15 special equipment MWF 8 Rohr f r Handgriff MWF 1...

Страница 52: ...rint digitalt volt amperemeter MWF 10 11 15 PCB digital volt ammeter MWF 10 11 15 Platine digitales Volt Amperemeter MWF 10 11 15 Circuit imprim voltamp remetre digital MWF 10 11 15 4b 71611346 Monter...

Страница 53: ...r stung Equipment sp cial 78861128 Kit oph ngskroge isoleret Suspension kit Kit Aufh ngevorrichtung isoliert Kit pour suspension isol 78861129 Opgraderingskit fra MWF10 til MWF11 Kit opgrading from MW...

Страница 54: ...7 Bouton 28 bo tier de commande 76116895 76116897 1 4 18521205 D ksel for knap 28 betjeningsboks 76116895 76116897 Cover for button 28 control box 76116895 76116897 Deckel f r den Knopf 28 Bedienungsb...

Страница 55: ...6m C ble 70mm x0 46m 16a 74340011 Motorstyrekabel 8 pol 0 4m Motor control cable 8 pole 0 4m Motorsteuerungskabel 8 Polig 0 4m C ble de c ntrole moteur 8 p les 0 4m 16b 74340012 Motorstyrekabel 3m Mot...

Страница 56: ...34 12260004 Brokobling 25A 400V Bridge circuit 25A 400V Br ckenkupplung 25A 400V Redresseur pont 25A 400V 35 71611333 Betjeningsprint for 71611348 Control PCB for 71611348 Bedienungsplatine for 716113...

Страница 57: ...Anschlu satz blau mit Ventil 8mm Jeu d accouplement rapide bleu avec valve 8mm 12 1 18502605 Knap 28 m streg Button 28 with mark Knopf 28 mit Strich Bouton 28 avec rainure 12 2 18503605 Knap 28 u str...

Страница 58: ...1 8 Hose nipple 6x1 8 Schlauchnippel 6x1 8 Raccord d extr mit 6x1 8 7 14990004 Shunt Shunt Messwiderstand Shunt 8 74420038 RC led RC protection berspannungsschutz Joint de protection contre surcharge...

Страница 59: ...Detection Kit pour d tection d arc 78861145 Kit standard styring for trinregulering Kit standard control for step regulation Kit Standardsteuerung f r Stufenschaltung Kit standard pour contr le du r...

Страница 60: ...60 TR DFREMF RING WIRE FEED UNIT DRAHTVORSCHUBEINHEIT DISPOSITIF DE GUIDAGE DE FIL 14 15...

Страница 61: ...ner Pi ce sup rieure pour tendeur 3a 61118263 Skalaknap for strammer Scale button for fastener Skalenknopf f r Spanner Bouton commutateur 4 45050222 Tr dindl b Wire inlet Drahteinlauf Entr e de fil 5...

Страница 62: ...74323234 35mm x 5m 74323236 35mm x 10m 74324922 50mm x 1 5m 74324924 50mm x 5m 74324926 50mm x 10m 74325942 70mm x 1 5m 74325944 70mm x 5m 74325946 70mm x 10m MWF 11 15 21 25 Mellemkabel luftk let me...

Страница 63: ...63 MWF 8 10 11 15 21 25 24630150 Front strap machines until 97 09 17 use 24630088 24630151 Rear strap machines until 97 09 17 use 24630113 61112624 Side panel lid machines until 97 09 17 use 61112593...

Страница 64: ...64...

Страница 65: ......

Страница 66: ...com Hungary MIGATRONIC KERESKEDELMI KFT Fut utca 37 6 emelet H 1082 Budapest Hungary Tel 36 70 630 0604 www migatronic com India MIGATRONIC INDIA PRIVATE LTD No 22 39 20H Sowri Street IN Alandur Chenn...

Отзывы: