Midland BTX1 PRO S Скачать руководство пользователя страница 33

F

F

10

 www.midlandeurope.com

www.midlandeurope.com 

11

Comment écouter la radio FM

Le récepteur radio FM est intégré dans l’appareil. Vous avez juste besoin de basculer en 

mode “Radio FM” afin de l’utiliser. Appuyer longuement sur la touche centrale jusqu’a ce 

que vous entendiez “radio FM” vocalement. 

Maintenant, toutes les trois touches sont dédiées a la Radio FM (voir la table). Appuyez 

brièvement sur la touche “Avant” ou “Arrière” pour chercher la station de radio FM.

Lorsque vous appuyez longuement sur la touche avant ou arrière, vous scannez vers le 

haut ou le bas les 6 stations enregistrées.

Un bip sonore sépare chaque station enregistrée et un double bip se fait entendre lorsque 

la dernière ou la première station enregistrée est atteint.

Pour enregistrer la station que vous écoutez, appuyez sur la touche avant et arrière en 

même temps pendant 3 secondes. Vous entendez un bip de confirmation.

La station est enregistrée après la dernière mémoire utilisée.

Grace au système RDS, la radio FM choisi le signal le plus puissant disponible pour la 

station de radio que vous souhaitez écouter. Le système RDS est désactivée par défaut, 

si nécessaire, vous pouvez activer / désactiver le RDS en appuyant sur la touche “Volume 

+” et “Volume -”pendant 3 secondes lorsque la radio est allumée.

FM radio avec Intercom

Lorsque vous êtes en mode “Radio FM” vous ne pouvez pas ouvrir manuellement l’In-

tercom, vous pouvez uniquement utiliser la fonction VOX avec le module connecte par 

la touche centrale. 

Pour une activation manuelle vous devez basculer en mode « Intercom ».

Activer/Desactiver la radio FM

La radio FM est active par défaut.

Pour la désactiver:

 › Entrez en configuration : éteignez le module et maintenez appuyé sur la touche cen-

trale pendant 7 secondes jusqu’a ce que le voyant soit rouge fixe.

 › Appuyez sur les touche centrale et ‘’ pendant 3 secondes. Le voyant bleu 

clignote deux fois. 

 › Double cliquez sur la touche centrale pour sortir du mode ‘Setup’ (configuration) et 

utilisez le BTX1 PRO.

Pour l’activer:

 › Suivez la même procédure décrite ; maintenant le voyant bleu clignote une fois.

 › Pour sortir du mode ‘Setup’, double cliquez sur la touche centrale.

Connexion à une radio PMR446 avec Bluetooth intégré ou externe 

La radio PMR446 doit être connecté au bouton “Volume –“ ou “Vol+”. Si la radio est 

couplé a la touche “Vol-” la fonction ‘Arrière-plan’ est active la radio PMR446 est 

toujours en fond même pendant une communication Intercom.

Procedure

 › Éteignez l’appareil

 › Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 secondes, jusqu’à ce 

que le voyant rouge soit allumé en permanence

 › Maintenant appuyez sur la touche “Volume –“ pendant 3 secondes le voyant clignote 

alors rouge et bleu.

 › Suivez la procédure de connexion expliquée dans le manuel de la radio.

Mode RADIO FM

Mode

Touche avant

Touche centrale

Touche arrière

Radio FM

Court

: Recherche station avant

Long

: enregistrer recherche

Court

: On/off radio

Long

: Changement de mode

Court

 : Recherche station avant

Long

: Enregistrer recherche

Installation et configuration speciale

Remise à zéro

Parfois, il peut être nécessaire de supprimer toutes les références de couplage enregi-

strées dans le BTX1 PRO (réinitialisation).

Pour effectuer cette opération vous devez d’abord entrer en mode configuration:

 

Éteignez l’appareil

 

Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 secondes, jusqu’à ce 

que le voyant rouge soit allumé en permanence.

 

Appuyez simultanément sur les touches “”et “Volume -” pendant 3 secon-

des. La lumière bleue s’allume pendant 1 sec.

 

Double cliquez sur la touche “centrale” pour quitter le mode “Setup” et utiliser le BTX1 

PRO.

Cette procédure supprime tous les appareils couplés par Bluetooth et stockées dans la 

mémoire, il est donc possible de commencer une nouvelle session “propre” de couplage.

Retour en configuration d’usine

Parfois, il peut être nécessaire de revenir aux réglages d’usine, pour remettre à zéro tou-

tes les modifications et la configuration déjà faite pour avoir un module “propre”.

Pour effectuer cette opération vous devez d’abord entrer en mode configuration

 › Éteignez l’apparei.

 › Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 seconde, jusqu’à ce que 

le voyant rouge soit allumé en permanence.

 › Appuyez simultanément en maintenant enfoncée les trois touches “Avant” - “centra-

le” - “arrière” pendant 3 secondes. La lumière bleue s’allume pendant 1 sec.

 › Double cliquez sur la touche “centrale” pour quitter le mode “Setup” et utiliser le BTX1 

PRO.

Cette procedure va annuler tous les appareils Bluetooth couplé au BTX1 PRO. Donc, 

les modes “Téléphone” et “Intercom” ne seront plus disponibles, seulement la radio FM. 

Activer/désactiver la fonction VOX (Intercom et téléphone)

La fonction Intercom peut être activée manuellement ou vocalement (VOX). L’activa-

tion du VOX est influencé par le bruit de fond et donc par la vitesse.

Pour des résultats optimaux, il est possible de choisir l’un des quatre niveaux de sensibilité 

du microphone: haute, moyenne, faible ou très faible. 

Le réglage par défaut du BTX1 PRO est “faible “. Il est également possible de désactiver 

la fonction VOX pour activer l’Intercom et appel téléphonique fonctionnalités répondant 

uniquement en mode manuel.

Régler la sensibilité du microphone (VOX)

1.  Pour cette operation, vous devez entrer dans le mode “Setup”. Avant tout, èteignez 

l’appareil

2.  Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 seconde, jusqu’à ce que 

le voyant rouge soit allumé en permanence. 

3. Votre BTX1 PRO est maintenant “En mode Setup”.

4. Appuyez sur la touche “Arrière” jusqu’à ce que le voyant passé du rouge fixe à bleu fixe.

5. Maintenant, appuyez sur “” ou “Volume -“ pour augmenter ou réduire la 

sensibilité. A chaque fois que vous appuyez sur une touche de volume le voyant cli-

gnote rouge pour confirmer. Quand vous atteignez la limite supérieure ou inférieure 

le voyant ne clignote plus.

6. Appuyez une nouvelle fois sur la touche “Arrière”, le voyant clignote bleu plusieurs 

fois, afin de connaitre le niveau de sensibilité choisi: 

Un flash = VOX désactivé  

2 fois = Sensibilité basse  

3 fois= Sensibilité moyenne 

4 fois= Sensibilité haute (Réglage par défaut) 

5 fois = Sensibilité Trés haute 

7.   Le voyant est revenu au Rouge fixe (“Mode Setup”) et les changements sont confir-

més.

8. Si besoin, vous pouvez à nouveau régler la sensibilité en repentant les étapes depuis 

le point 1, sinon quittez le mode configuration en double cliquant sur la touche “cen-

trale”. On fois le voyant rouge éteint, le voyant clignote bleu. Vous pouvez utiliser le 

BTX1 PRO.

Désactiver la fonction VOX (Intercom et téléphone)

Suivez toute la procédure décrite dans les étapes précédentes et choisissez l’option un 

flash (VOX désactivé).

Connexion filaire toujours en arrière plan

Cette fonction vous permettent de garder la connexion filaire toujours active, même 

Содержание BTX1 PRO S

Страница 1: ...MANUALE D USO INSTRUCTION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GUIDE D UTILISATION HANDLEIDING ADVANCED INTERCOM SYSTEM BTX1 PRO...

Страница 2: ...ento del BTX1 PRO 5 Modalit operative 5 Come abbinare un altro dispositivo BTX1 PRO 5 Compatibilit con i dispositivi della linea BT Midland 6 Talk 2 All Universal Intercom per dispositivi non Midland...

Страница 3: ...con Bluetooth integrato o esterno per comunicazioni di gruppo moto a moto Connessioni a filo Per sorgente audio stereo come iPod MP3 player con cavo opzionale Attenzione Midland BTX1 PRO stato progett...

Страница 4: ...dalit all altra semplicemente premendo per 3 secondi il pulsante Centrale Un annuncio vocale vi indicher in quale modalit state entrando La sequenza con cui possibile scorrere le 3 modalit la seguente...

Страница 5: ...BTX1 PRO al posto del telefono stesso Utilizzo di altri dispositivi Bluetooth Al BTX1 PRO possono essere abbinati altri dispositivi Bluetooth come il telefono cellu lare il navigatore GPS o una radio...

Страница 6: ...infatti possibile utilizzare i pulsanti presenti sul BTX1 PRO per gestire le seguenti funzioni Play Stop Pause Avanti ed Indietro Play Pausa Avanti Indietro Comandi disponibili in modalit Phone Play...

Страница 7: ...piati Potrebbe essere necessario eliminare tutti i riferimenti di abbinamento registrati nel BTX1 PRO reset Procedete quindi come segue Spegnete il BTX1 PRO Tenere premuto il pulsante centrale Central...

Страница 8: ...diminuite il volume o spegnete il dispositivo L uso continuativo ad alto volume fa s che l udito si abitui a tale volume il quale a lungo andare pu causare danni permanenti fortemente consigliato l ut...

Страница 9: ...A2DP protocol AVRCP and GPS navigator PMR446 transceivers with built in or external Bluetooth connection for group bike to bike communications Wire connections For stereo audio input like iPod MP3 pl...

Страница 10: ...GPS App announcement in stereo mode Please use your phone responsibly and safely In FM Radio mode you can listen to your favourite radio station in stereo seek for a specific radio station and save i...

Страница 11: ...n for Phone with music A2DP stereo GPS Navigator with A2DP audio or external mono Stereo A2DP dongle All devices paired to Volume button have higher priority and will interrupt all the other communica...

Страница 12: ...ying The passenger must be either in Phone or Intercom mode without any open audio The passenger can only stop the music share pressing short the middle button but can not control the music The driver...

Страница 13: ...ek station down Long press Scan recorded This procedure deletes all the paired Bluetooth devices stored in the memory therefore you will not have Phone and Intercom mode only FM Radio mode will be ava...

Страница 14: ...please visit www midlandeurope com European CE Notice Certification and Safety Approval Information This product is CE marked according to the RED 2014 53 UE and is free use in all the EU countries Us...

Страница 15: ...Telefon Intercom Gegensprechanlage und Kabelverbindung Vollst ndig Regenwasserdicht Lithium Akku f r 30 Stunden Gespr chszeit Aufladezeit ca 2 Stunden Bluetooth Verbindungen ZweiBTX1PROf rIntercomVerb...

Страница 16: ...t Handschuhen Betriebsarten Das BTX1 PRO besitzt 3 Hauptmodi Intercom Telefon und UKW Radio Die 3 Multifunktions Tasten haben unterschiedliche Funktionen und h ngen von der Betriebsart ab in der sich...

Страница 17: ...ppelt werden Talk2All Universal Intercom Not Midland Unit Koppeln von Bluetooth Ger ten mit dem BTX1 PRO Das BTX1 PRO kann mit anderen Bluetooth Ger ten gekoppelt werden z B Telefon GPS Navigationsger...

Страница 18: ...rw rts Taste Die MP3 Player Funktion des Mobiltelefons benutzen Das Mobilfunktelefon kann als MP3 Player genutzt werden wenn es ber Volume gekoppelt wurde Das BTX1 PRO unterst tzt die A2DP und AVRCP P...

Страница 19: ...rmationen zur cksetzen Wurde Ihr BTX1 PRO bereits fter mit anderen Ger ten gekoppelt dann kann die Zahl der gekoppelten Verbindungen irgendwann un bersichtlich werden und es kann ange bracht sein alle...

Страница 20: ...tzgebung nicht ber hrt Innerhalb der Gew hrleistungsfrist ist ausschlie lich Ihr Fachh ndler bei dem Sie das Produkt erworben haben daf r verantwortlich dass ein defektes Produkt entweder in standgese...

Страница 21: ...rleistung sondern auch das Einhalten der gesetzlichen Grenzwerte INDICE Caracter sticas principales 2 Especificaciones t cnicas del Midland BTX1 PRO 2 Carga de bater as 3 Encender y apagar el BTX1 PRO...

Страница 22: ...a de 30 horas de conversaci n Tiempo de recarga aproximadamente 2 horas Conexiones Bluetooth Con otro BTX1 PRO para modo Intercom Piloto Pasajero Con dispositivo Bluetooth Tel fono m vil con reproduct...

Страница 23: ...e aproximadamente 3 segundos las teclas Central y Atr s hasta que el LED parpadee tres veces en rojo de ese modo disminuyen las oportunidades de un apagado accidental especialmente cuando se llevan pu...

Страница 24: ...fono Para abrir la comunicaci n intercom en el BTX1 PRO siga la instrucci n Activaci n Ma nual en el otro intercomunicador pulse la tecla de rellamada de tel fono Atenci n cuando utilice esta configu...

Страница 25: ...O soporta completamente los protocolos A2DP y AVRCP los cuales permiten escuchar m sica est reo y gestionar las funciones principales de reproductor MP3 De hecho es posible utilizar las teclas del BTX...

Страница 26: ...Central hasta que el LED rojo quede fijo Pulse al mismo tiempo las teclas Volume y Volume durante 3 segundos El LED azul se enciende durante 1 segundo y volver a rojo fijo Este proceso borra todos los...

Страница 27: ...El periodo de garant a comienza en el momento de la compra por parte del primer usuario final El producto consta de diferentes partes que pueden tener diferentes periodos de ga rant a La presente gar...

Страница 28: ...Para m s informaci n visite nuestra web www midland es SOMMAIRE Caract ristiques principales 2 Sp cifications techniques du Midland BTX1 PRO 2 Rechargement des batteries 3 Description du module et fix...

Страница 29: ...e mobile avec lecteur MP3 st r o Protocole A2DP GPS Radio PMR446 avec connexion Bluetooth int gr e ou externe pour une communi cation en groupe de moto moto Connexions filaires Pour une source audio s...

Страница 30: ...ez recevoir des appels ou couter de la musique ou l App pour GPS en st r o En mode Radio FM vous pouvez couter votre station radio pr f r e chercher une station radio sp cifique et la sauver 6 m moire...

Страница 31: ...les autres modes de communication tel que l Intercom la Radio FM et la Mu sique Couplage au bouton Volume destin un second t l phone avec audio en mono Protocole mains libres PML pour les navigateurs...

Страница 32: ...se Avant Arri re Contr les disponibles Lecture pause Appuyez sur la touche Centrale Pour avancer les chansons Appuyez sur la touche Avant Pour reculer les chansons Appuyez sur la touche Arri re Priori...

Страница 33: ...eil Appuyez et maintenez enfonc la touche centrale environ 7 secondes jusqu ce que le voyant rouge soit allum en permanence Appuyez simultan ment sur les touches Volume et Volume pendant 3 secon des L...

Страница 34: ...ermanente Si vous entendez un sifflement dans l oreille ou toutes autres coutes douloureuse as soci e r duisez le volume ou cessez d utiliser cet appareil Avec l utilisation continue volume lev vos or...

Страница 35: ...ooth apparatuur Mobiele telefoon met stereo MP3 speler A2DP protocol voor hoogwaardig stereo geluid en GPS navigatie PMR446 transcievers met ingebouwde of externe Bluetooth verbinding voor gro epscomm...

Страница 36: ...stereo genieten van muziek of luisteren naar rou teaanwijzingen vanuit de navigatie In de FM radio modus luister je in stereo naar je favoriete radiostation kun je zoeken naar specifieke zenders en de...

Страница 37: ...g om hier nog een tweede keer op te drukken afhankelijk van het model De Midland BTX1 PRO koppelen aan Bluetooth apparaten De Midland BTX1 PRO Conference kan worden gekoppeld aan andere Bluetooth appa...

Страница 38: ...apparatuur en voor beschikbaarheid op de achtergrond GPS navigatie op de achtergrond Als je de optie beschikbaar houden op de achtergrond hebt ingeschakeld kun je naviga tie aanwijzingen blijven ontv...

Страница 39: ...den 5 Druk op VOL of VOL om de gevoeligheid te verhogen of juist te verlagen Elke keer wanneer je de VOL of VOL indrukt zal ter bevestiging de LED rood oplichten totdat je niet meer verder omhoog of o...

Страница 40: ...on lo dispuesto en la Directiva 2014 53 UE del Parlamento Europeo La Declaraci n de Conformidad est disponible en http www midlandeurope com it pagina 10090 certifications FR LU CH Par la pr sente Mid...

Страница 41: ...r l deklar ka produkts atbilst pamatpras b m un citiem ar to saist tajiem Direkt vas 2014 53 UE Atbilst bas deklar cija ir pieejama m jas lap http www midlandeurope com it pagina 10090 certifications...

Страница 42: ...www midlandeurope com...

Отзывы: