background image

ESPAÑOL

es

26

- Monte brida de soporte (7) en el husillo. La 

colocación es correcta cuando no es posible girar 

la brida sobre el husillo.

- Monte el disco de amolar en la brida de soporte 

(7), como lo indica la imagen B . 

El disco de amolar debe reposar de forma 

uniforme sobre la brida de apoyo. La brida de 

chapa de los discos de tronzado debe reposar 

sobre la brida de apoyo.

7.3 Sujetar/soltar la tuerca tensora

Sujeción de la tuerca tensora (8):

Los 2 lados de la tuerca tensora son diferentes. 

Enrosque la tuerca tensora sobre el husillo como se 

indica a continuación:
Véase página 2, figura C.
-

A) Con discos de amolar delgados:

 

El reborde de la tuerca tensora (8) está orientado 

hacia arriba de modo que el disco de amolar fino 

pueda tensarse de forma segura.

A) Con discos de amolar gruesos:

 

El reborde de la tuerca tensora (8) está orientado 

hacia abajo de modo que la tuerca tensora pueda 

colocase sobre el husillo de forma segura.

- Bloquear el husillo. Apriete la tuerca tensora (8) 

con la llave de dos agujeros (9) en el sentido de 

las agujas del reloj.

Aflojamiento de la tuerca tensora:

- Bloquee el husillo (véase el capítulo 7.1)

Desenrosque la tuerca tensora (8) con la llave de 

dos agujeros (9) en sentido contrario a las agujas 

del reloj.

8.1 Conexión y desconexión

 Sostenga siempre la herramienta con ambas 

manos.
Conecte en primer lugar la herramienta de 

inserción y, a continuación acérquela a la pieza 

de trabajo.

 Evite que la herramienta aspire polvo y virutas 

en exceso. Antes de conectar y desconectar 

la herramienta, retirar el polvo que se ha depositado 

en ella. Una vez se ha desconectado la 

herramienta, espere a depositarla hasta que el 

motor esté parado.

Evite que la herramienta se ponga en 

funcionamiento de forma involuntaria: 

desconéctela siempre cuando saque el enchufe de 

la toma de corriente o cuando se haya producido un 

corte de corriente.

En la posición de funcionamiento continuado, 

la máquina seguirá funcionando en caso de 

pérdida del control de la herramienta debido a un 

tirón. Por este motivo se deben sujetar las 

empuñaduras previstas siempre con ambas 

manos, adoptar una buena postura y trabajar 

concentrado.

Véase página 2, figura A.

Funcionamiento instantáneo:

Conexión:

 

Presione el bloqueo de conexión (3) en 

dirección de la flecha y mantener presionado 

el interruptor (4).

Desconexión: Suelte el interruptor (4).

Posición de funcionamiento continuo 

(depende del equipamiento):

Conexión:

 

Presione el bloqueo de conexión (3) en 

dirección de la flecha y mantenga 

presionado el interruptor (4). Ahora la 

máquina está conectada. Empuje 

nuevamente el bloqueo  (3) en dirección de 

la flecha para bloquear el interruptor (4) 

(funcionamiento continuo).

Desconexión: Presione el interruptor (4) y suéltelo.

8.2 Indicaciones de funcionamiento

Lijado:

Presione la herramienta con fuerza moderada y 

desplácela sobre la superficie a uno y otro lado, 

para que la superficie de la pieza de trabajo no se 

caliente en exceso. 

Desbastado: Para lograr un buen resultado, trabaje 

con la herramienta en un ángulo de 30° - 40°. 

Tronzado:

Para tronzar trabaje siempre en 

contrarrotación (véase la imagen). De 

lo contrario existe el riesgo de que la 

herramienta salte de forma 

descontrolada de la hendidura de 

corte. Trabaje con un avance moderado, adaptado 

al material que está tratando. No ladee, presione ni 

haga oscilar la herramienta.

Esmerilado con papel de lija:

Presione la herramienta con fuerza moderada y 

desplácela sobre la superficie a uno y otro lado, 

para que la superficie de la pieza de trabajo no se 

caliente en exceso. 

Trabajos con cepillo de alambre:

Presione la herramienta de forma moderada. 

Limpieza del motor: 

limpiar con frecuencia a 

fondo la herramienta a través de la rejilla de 

ventilación inferior utilizando aire a presión. Para 

ello, fijar bien la herramienta.

Máquinas con una "

X

" en la designación de tipo: 

-

Protección contra rearranque: La máquina no 

funciona. 

La protección contra rearranque se ha 

activado. Si el enchufe se inserta con la máquina 

conectada o se restablece el suministro de 

corriente tras un corte, la máquina no se pondrá 

en funcionamiento. Desconecte y vuelva a 

conectar la herramienta.

-

La máquina acelera al máximo al conectarse,

 

es decir, la limitación automática de arranque 

(arranque suave) no funciona. Consta un error 

electrónico, otras funciones de seguridad del 

8. Manejo

9. Limpieza

10. Localización de averías

Содержание W 2200-230

Страница 1: ...www metabo com en Original instructions 5 fr Notice originale 12 es Manual original 20 W 2000 W 2200 230 WX 2000...

Страница 2: ...2 7 7 12 8 B 8 A 1 2 5 6 3 4 10 A B C D Dmax 180 mm 7 Dmax 230 mm 9 10 E CANADA CANADA CANADA USA 7 9 8...

Страница 3: ...9 16 5 16 14 8 M l in mm USA 5 8 11 UNC 1 1 8 28 CANADA 5 8 15 16 24 n min 1 rpm 8500 6600 6600 8500 6600 I120 V A 15 15 15 15 15 HP HP 3 6 3 6 4 0 3 6 3 6 m lbs kg 12 6 5 7 12 8 5 8 12 8 5 8 12 6 5...

Страница 4: ...80 341032060 341032060 344160840 341101480 Dmax 180 mm 7 6 30386 Dmax 230 mm 9 6 30387 Dmax 180 mm 7 6 31166 Dmax 230 mm 9 6 31167 Dmax 180 mm 7 6 30386 Dmax 230 mm 9 6 30387 6 35000 8 9 7 6 CANADA D...

Страница 5: ...d or entangled cords increase the risk of electric shock e When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk o...

Страница 6: ...sory must be within the capacity rating of your power tool Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled f Treaded mounting of accessories must match the grinder spindle thr...

Страница 7: ...are unsafe b The grinding surface of the centre depressed wheels must be mounted below the plane of the guard lip An improperly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot b...

Страница 8: ...rmly It is recommended to use a stationary extraction system and to place a ground fault circuit interrupter GFCI downstream When the angle grinder is shut down via the FI circuit breaker it must be c...

Страница 9: ...ely in the left centre or right threaded hole depending on requirements 6 2 Attaching the safety guard for work involving grinding wheels Prior to commissioning Fit the protective cover For reasons of...

Страница 10: ...more to lock the trigger 4 continuous operation Switching off Press the trigger 4 and release 8 2 Working instructions Grinding Press down the machine evenly on the surface and move back and forth so...

Страница 11: ...dangering personnel and property it must be replaced by the manufacturer or the Customer Service of the manufacturer or a similarly qualified person Any Metabo power tool in need of repair can be sent...

Страница 12: ...s r duiront le risque de choc lectrique b Eviter tout contact du corps avec des surfaces reli es la terre telles que les tuyaux les radiateurs les cuisini res et les r frig rateurs Il existe un risque...

Страница 13: ...rrait donner lieu des situations dangereuses 5 Maintenance et entretien a Faire entretenir l outil par un r parateur qualifi utilisant uniquement des pi ces de rechange identiques Cela assurera que la...

Страница 14: ...s mat riaux p Ne pas utiliser d accessoires qui n cessitent des r frig rants fluides L utilisation d eau ou d autres r frig rants fluides peut aboutir une lectrocution ou un choc lectrique 3 2 Rebonds...

Страница 15: ...marrer l outil lectrique dans la pi ce usiner e Pr voir un support de panneaux ou de toute pi ce usiner surdimensionn e pour r duire le risque de pincement et de rebond de la meule Les grandes pi ces...

Страница 16: ...ntifiables au X dans la d signation si la machine lors du d marrage acc l re tr s rapidement au r gime maximal un d faut lectronique est pr sent D autres fonctions lectroniques de s curit ne sont plus...

Страница 17: ...apot de protection 6 dans la position indiqu e Orienter le capot de protection de sorte que la zone ferm e soit tourn e vers l utilisateur Serrer la vis 10 la s curit doit s enclencher dans les encoch...

Страница 18: ...s trop chaude D grossissage pour obtenir un r sultat correct travailler un angle d application compris entre 30 et 40 Tron onnage Lors des travaux de tron onnage toujours travailler en sens oppos voir...

Страница 19: ...cet outil serait endommag le faire remplacer par le fabricant son service apr s vente ou une personne de qualification comparable afin d viter tout risque Les outils Metabo qui sont r parer peuvent tr...

Страница 20: ...una descarga el ctrica b Evite que su cuerpo toque partes conec tadas a tierra como tuber as radiadores cocinas y refrigeradores El riesgo a quedar expuesto a una sacudida el ctrica es mayor si su cue...

Страница 21: ...aparatos con un mantenimiento deficiente f Mantenga los tiles limpios y afilados Los tiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor g Utilice las herramientas el ctricas los accesorio...

Страница 22: ...el ctrica antes de que la herramienta de inserci n se haya detenido por completo La herramienta de inserci n en movimiento puede entrar en contacto con la superficie sobre la que se ha depositado lo q...

Страница 23: ...rtes demasiado profundos La sobrecarga del disco de tronzar aumenta su solicitaci n y la posibilidad de atascos o bloqueos y de este modo la posibilidad de un contragolpe o la rotura de una muela abra...

Страница 24: ...de forma previa un interruptor de protecci n FI con una corriente de desconexi n m xima de 30 mA Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo de ajuste reequipamien...

Страница 25: ...ar Fijar manualmente la empu adura adicional en la perforaci n izquierda central o derecha dependiendo de la necesidad 6 2 Montaje de la cubierta protectora para trabajos con discos de amolar Previo a...

Страница 26: ...e con ambas manos adoptar una buena postura y trabajar concentrado V ase p gina 2 figura A Funcionamiento instant neo Conexi n Presione el bloqueo de conexi n 3 en direcci n de la flecha y mantener pr...

Страница 27: ...accesorios disponible en www metabo com o en el cat logo principal Las reparaciones de herramientas el ctricas S LO deben efectuarlas t cnicos electricistas especializados En caso de que el cable de...

Страница 28: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 2260 0716...

Страница 29: ...es par l utilisation de cet outil lectrique contiennent des substances reconnues par l tat de Californie comme tant canc rig nes entra nant des r actions allergiques des maladies respiratoires des mal...

Страница 30: ...obado como m scaras antipolvo especialmente dise adas para filtrar part culas microsc picas Observe las directrices pertinentes para su material personal aplicaci n y sitio de aplicaci n p ej reglamen...

Отзывы: