background image

ESPAÑOL

es

24

Utilice capas de refuerzo elásticas, si se incluyen 

con el material abrasivo y se requiere su utilización.
Respete las indicaciones del fabricante de la 

herramienta o del accesorio. Proteja los discos de 

grasa y golpes.
Los discos lijadores deben almacenarse y 

manipularse cuidadosamente siguiendo las 

instrucciones del fabricante.
Nunca utilice discos de tronzar para desbastar. Los 

discos de tronzar no deben someterse a presión 

lateral.
La pieza de trabajo debe apoyarse firmemente y 

estar asegurada para evitar que se deslice, 

utilizando por ejemplo dispositivos de sujeción. Las 

piezas de trabajo grandes deben estar 

debidamente sujetas.
Si se utilizan herramientas con inserción roscada, el 

extremo del husillo no debe tocar el fondo del 

orificio de la herramienta de lijado. Compruebe que 

la rosca de las herramientas de inserción sea lo 

suficientemente larga para alojar el husillo en toda 

su longitud. La rosca de la herramienta de inserción 

debe encajar en la del husillo. Para consultar la 

longitud y la rosca del husillo véase la página 3 y el 

capítulo 12. Especificaciones técnicas.
Se recomienda el uso de una instalación de 

aspiración fija y un interruptor de corriente de 

defecto (RCD / GFCI) . Al desconectar la amoladora 

angular mediante el interruptor de protección RCD 

/ GFCI, ésta debe ser revisada y limpiada. Para 

realizar la limpieza del motor, véase el capítulo 8. 

Limpieza.
No deben utilizarse herramientas dañadas, 

descentradas o que vibren.
Evite dañar los conductos de gas y de agua, los 

cables eléctricos y las paredes portantes (estática).
Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de 

realizar cualquier trabajo de ajuste, reequipamiento 

o mantenimiento.
Las empuñaduras adicionales dañadas o 

agrietadas deben cambiarse. No utilice 

herramientas cuya empuñadura adicional esté 

defectuosa.
Las cubiertas protectoras dañadas o agrietadas 

deben cambiarse. No utilice herramientas cuya 

cubierta protectora esté defectuosa.
Esta herramienta eléctrica no es apta para pulir. El 

derecho de garantía expira si la herramienta se 

utiliza de forma inadecuada. El motor puede 

calentarse en exceso y dañarse así la herramienta 

eléctrica. Para los trabajos de pulido 

recomendamos nuestra pulidora angular.
Las piezas de trabajo pequeñas deberán fijarse 

adecuadamente. Por ejemplo, sujetas en un tornillo 

de banco.

Advertencias adicionales:

Algunos polvos 

generados por el lijado, 

aserrado, amolado o taladrado con 

herramientas eléctricas y otras actividades de 

construcción contienen sustancias químicas 

que se sabe que causan cáncer, defectos de 

nacimiento y otros daños sobre la 

reproducción. Algunos ejemplos de estas 

sustancias químicas son:

• Plomo procedente de pinturas a base de plomo,

• Sílice cristalina procedente de ladrillos y 

cemento, así como de otros productos de 

mampostería, y

• Arsénico y cromo procedentes de madera de 

construcción tratada químicamente.

El riesgo para usted por estas exposiciones varía, 

dependiendo de qué tan a menudo haga este tipo 

de trabajo. Para reducir su exposición a estas 

sustancias químicas: trabaje en un área bien 

ventilada y trabaje con equipo de seguridad 

aprobado, como por ejemplo las máscaras 

antipolvo que están diseñadas especialmente para 

impedir mediante filtración el paso de partículas 

microscópicas.

Símbolos sobre la herramienta:

..........Classe II de construcción 

V..............voltios 

A..............amperios 

Hz............hertzios

W............. vatios

Ø .............diámetro máximo de la herramienta

.../min ......revoluciones por minuto

rpm..........revoluciones por minuto

~..............corriente alterna

.............corriente alterna / corriente continua

...........corriente continua

n ..............velocidad sin carga 

0 ..............Off

I ...............On

Los indicadores "C" y "US" que se hallan 

junto a la marca CSA indican que el 

producto ha sido evaluado conforme a los 

estándares CSA y ANSI/UL aplicables para su 

utilización en Canadá y los Estados Unidos, 

respectivamente. 

Véase la página 2.

1 Brida de apoyo *

2 Husillo

3 Botón de bloqueo del husillo

4 Relé neumático para conectar y desconectar *

5 Empuñadura

6 Botón de interruptor *

7 Bloqueo de conexión *

8 Empuñadura adicional

9 Cubierta protectora

10 Tuerca de dos agujeros*

11 Llave de dos agujeros *

12 Tuerca tensora (sin herramienta) *

13 Argolla para fijar/soltar la tuerca de tensado (sin 

herramientas) a mano *

14 Tornillo de sujeción *

15 Anillo de tensión *

16 Palanca para la fijación de la cubierta 

protectora *

ADVERTENCIA

4. Descripción general

Содержание W 1100-125

Страница 1: ...www metabo com W 750 115 W 750 125 W 850 125 WP 850 125 W 1100 125 WP 1100 125 en Operating Instructions 5 fr Mode d emploi 12 es Instrucciones de manejo 20 ...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 WP 8 9 10 11 12 13 15 9 14 C 16 D 10 Y 10 X 1 1 A B 6 7 2 ...

Страница 3: ... 6 tmax4 in mm 9 32 7 1 M l in mm 5 8 11 UNC 3 4 19 5 5 8 11 UNC 20 25 32 n min 1 rpm 11500 12000 P1 W 750 850 1100 P2 W 475 520 700 I120 V A 7 8 11 9 6 DC m lbs kg 4 0 1 8 4 7 2 1 4 8 2 2 ah SG Kh SG m s2 7 5 1 5 8 0 1 5 7 5 1 5 7 0 1 5 ah DS Kh DS m s2 2 5 1 5 LpA KpA dB A 91 3 88 3 87 3 LWA KWA dB A 102 3 99 3 98 3 12 Metabowerke GmbH Postfach 1229 Metabo Allee 1 D 72622 Nuertingen Germany ...

Страница 4: ...D 125 Plus 6 26731 B W1100 WP1100 6 30327 C 10 11 12 1 9 D 5 8 11 UNC 341101480 Dmax 4 100 mm 6 30346 Dmax 4 1 2 115 mm 6 30351 Dmax 5 125 mm 6 30352 5 8 11 UNC 316064690 E 10 12 Ø 4 1 2 115 mm W P 850 339203660 W P 1100 339204490 ...

Страница 5: ...ged or entangled cords increase the risk of electric shock e When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock 2 3 Personal safety...

Страница 6: ...ting of accessories must match the grinder spindle thread For accessories mounted by flanges the arbour hole of the accessory must fit the locating diameter of the flange Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance vibrate excessively and may cause loss of control g Do not use a damaged accessory Before each use inspect accessories such as abra siv...

Страница 7: ...ane of the guard lip An improperly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected c The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety so the least amount of wheel is exposed towards the operator The guard helps to protect the operator from broken fragments accidental contact with the wheel and sparks that could ig...

Страница 8: ...n via the RCD GFCI it must be checked and cleaned See the 8 Cleaning chapter for more information on cleaning the motor Damaged eccentric or vibrating tools must not be used Avoid damage to gas or water pipes electrical cables and load bearing walls building structure Pull the plug out of the socket before making any adjustments converting or servicing the machine A damaged or cracked additional h...

Страница 9: ...hed securely The lever must engage and you should not be able to turn the safety guard Use only accessories that are covered by at least 3 4 mm by the safety guard Prior to any conversion work pull the mains plug out of the socket The machine must be switched off and the spindle at a standstill For reasons of safety attach the cut off grinding guard before performing cut off grinding work see Chap...

Страница 10: ...venly on the surface and move it back and forth so that the surface of the workpiece does not become too hot Rough grinding position the machine at an angle of 30 40 for the best working results Cut off grinding Always work against the run of the disc see illustration Otherwise the machine may kick back from the cut in an out of control manner Guide the machine evenly at a speed suitable for the m...

Страница 11: ... accessory M Spindle thread l Length of the sanding spindle n No load speed maximum speed P1 Rated input power P2 Power output I120 V Current at 120 V m Weight without mains cable The technical specifications quoted are subject to tolerances in compliance with relevant valid standards Emission values These values make it possible to assess the emissions from the power tool and to compare different...

Страница 12: ...terre Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique b Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux les radiateurs les cuisinières et les réfrigérateurs Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre c Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides La pénétration d ...

Страница 13: ...réaliser L utilisation de l outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses 2 5 Maintenance et entretien a Faire entretenir l outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques Cela assurera que la sécurité de l outil est maintenue 3 1 Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage de ...

Страница 14: ...llique peut provoquer des dangers électriques o Ne pas faire fonctionner l outil électrique à proximité de matériaux inflammables Les étincelles pourraient enflammer ces matériaux p Ne pas utiliser d accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides L utilisation d eau ou d autres réfrigérants fluides peut entraîner une électrocution ou une décharge électrique 3 2 Rebonds et mises en garde corr...

Страница 15: ...jamais essayer de sortir la meule de la coupe tant que celle ci est en mouvement sinon il peut se produire un phénomène de rebond Examiner la situation et corriger de manière à éliminer la cause du blocage de la meule d Ne pas reprendre l opération de coupe dans la pièce à usiner Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et la replacer avec précaution dans la coupe La meule peut se coincer se r...

Страница 16: ... de construction contiennent des agents chimiques qui causent des cancers des anomalies congénitales ou d autres dangers pour la reproduction Voici quelques exemples de tels agents chimiques Le plomb des peintures à base de plomb La silice cristalline des briques du ciment et d autres produits de maçonnerie et L arsenic et le chrome du bois d œuvre traité chimiquement Les conséquences de telles ex...

Страница 17: ...tourner manuellement la broche 2 jusqu à ce que le bouton de blocage de la broche s encliquette de manière perceptible 6 2 Placement de la meule Voir page 2 figure A Placer la flasque d appui 1 sur la broche Elle est correctement placée s il est impossible de la déplacer sur la broche Placer la meule sur le flasque d appui 1 La meule doit être placée de manière équilibrée sur le flasque d appui 6 ...

Страница 18: ... 40 Tronçonnage lors des travaux de tronçonnage travaillez toujours en sens opposé voir photo Sinon la machine risque de sortir de la ligne de coupe de façon incontrôlée Toujours travailler avec une avance mesurée adaptée au matériau à usiner Ne pas positionner la machine de travers ne pas l appuyer ni l osciller Travaux avec les brosses métalliques Exercer une pression modérée sur la machine Lors...

Страница 19: ... de tronçonnage épaisseur max admise de l accessoire M filet de la broche l longueur de la broche porte meule n vitesse à vide vitesse max P1 puissance absorbée P2 puissance débitée I120 V Courant sous 120 V m poids sans câble d alimentation Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance selon les normes en vigueur correspondantes Valeurs d émission Ces valeurs permettent l es...

Страница 20: ...s enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica b Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías radiadores cocinas y refrigeradores El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líqu...

Страница 21: ...les mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor g Utilice las herramientas eléctricas los accesorios las herramientas de inserción etc de acuerdo con estas instrucciones Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso 2 5 Servicio a Única...

Страница 22: ...la superficie sobre la que se ha depositado lo que puede provocar una pérdida de control sobre la herramienta eléctrica m No deje la herramienta eléctrica en marcha mientras la transporta La ropa podría engancharse involuntariamente en la herramienta en movimiento y la herramienta podría perforar su cuerpo n Limpie regularmente la ranura de ventilación de su herramienta eléctrica El ventilador del...

Страница 23: ... disco de tronzar aumenta la carga y la probabilidad de atascos o bloqueos y por lo tanto la posibilidad de contragolpe o rotura de una muela abrasiva b Evite el área situada delante y detrás del disco de tronzar en movimiento Si está moviendo el disco de tronzar en la pieza de trabajo en dirección opuesta a usted en caso de contragolpe la herramienta eléctrica puede salir disparada hacia usted co...

Страница 24: ... utiliza de forma inadecuada El motor puede calentarse en exceso y dañarse así la herramienta eléctrica Para los trabajos de pulido recomendamos nuestra pulidora angular Las piezas de trabajo pequeñas deberán fijarse adecuadamente Por ejemplo sujetas en un tornillo de banco Advertencias adicionales Algunos polvos generados por el lijado aserrado amolado o taladrado con herramientas eléctricas y ot...

Страница 25: ...nca debe estar enclavada y la cubierta protectora no debe poder girarse Usar únicamente herramientas que sobresalga de la cubierta protectora un mínimo de 3 4 mm Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier tarea de reequipamiento La herramienta debe estar desconectada y el husillo en reposo Por motivos de seguridad para los trabajos con discos de tronzar utilice la cubi...

Страница 26: ...bajar concentrado Máquinas con interruptor deslizante Conexión desplace el interruptor deslizante 4 hacia adelante Para un funcionamiento continuado muévalo hacia abajo hasta que quede encajado Desconexión presione sobre el extremo posterior del interruptor deslizante 4 y suéltelo Máquinas con interruptor paddle con función de hombre muerto Herramientas con la denominación WP Conexión desplace el ...

Страница 27: ...página 3 Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en función de las innovaciones tecnológicas Ø Diámetro máximo de la herramienta tmáx 1 Grosor máximo admisible de la herramienta de inserción en la zona de sujeción si se utiliza una tuerca de dos agujeros 10 tmax 3 Grosor máximo autorizado de la herramienta de inserción en la zona de tensión si se utiliza una tuerca tensora sin herramie...

Страница 28: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 5860 0719 ...

Отзывы: