background image

DEUTSCH

de

5

Kompakte Späneabsauganlagen in 

Systembauweise zum Erfassen von Holzstaub 

und -spänen, mit eingebauter Filterkammer und 

eingebautem Ventilator und manuelle 

Abreinigung.
Gehäusebauweise aus einwandigem verzinktem 

Stahlblech mit Revisionsdeckel bzw. -tür. 

Schaltkasten zur Steuerung des kpl. Systems 

gem. VDE 0100, 0113, 0165. Die Überwachung 

eines vorgeschriebenen Mindestvolumenstroms 

(z.B. 18 m/s oder 20 m/s) erfolgt bei der 

Späneabsauganlage über die Messung des 

Filterdifferenzdruckes mittels einer 

Differenzdruckdose.
Die innen glatte Gehäusekonstruktion 

gewährleistet eine einfache und schnelle 

Reinigung der Geräte..

Siehe Seite 2 Abb. A

1 Abfüllbehälter

2 Sichtfenster

3 Spannhebel für Abfüllbehälter

4 Ansaugstutzen

5 Filtergehäusedeckel

6 Abreinigungshebel

7 Sternschraube

8 Schalldämpfermantel

9 Manometer

10 Typenschild

11 Schalter

12 Bremsrolle

13 Filterhalteplatte 

14 Filter

15 Kunststofflager

16 Rüttelstange

17 Wischarm

Die Verpackungsfolie und das sonstige 

Verpackungsmaterial ist zu entfernen. Die 

Späneabsauganlage ist steckerfertig montiert.
Trotz optimierter Fertigungsprozesse besteht ein 

Restrisiko an Verletzungsgefahr durch 

Schnittkanten.
Um die Verletzungsrisiken weiter zu minimieren, 

ist zur Gerätemontage generell persönliche 

Schutzausrüstung (Schutzhandschuhe usw.) zu 

tragen.
Allgemein:
Für Betrieb und Wartung der Anlage muss 

ausreichend Platz zur Verfügung stehen.
Hinweis:
Die Zubehörteile liegen bei Lieferung im 

Abfüllbehälter.

Achtung

!

Geräte vor bzw. nach der Montage bis zur 

Inbetriebnahme zur Vermeidung von 

Beschädigungen und Verschmutzungen sorgfältig 

abdecken.

8.1 Allgemeine Hinweise

Achtung!

Bei der Inbetriebnahme müssen alle 

Funktionen geprüft und die Einhaltung der 

Leistungsdaten kontrolliert werden.

8.2 Netzanschluss

Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme, ob die auf 

dem Typenschild angegebene Netzspannung und 

Netzfrequenz mit den Daten Ihres Stromnetzes 

übereinstimmen. 
Achten Sie bei dem Anschluss der Drehstrom-

Ausführung (SPA 2002 D) auf die richtige 

Drehrichtung.

Warnung!

Montage-, Inbetriebnahme-, Wartungs- und 

Instandsetzungsarbeiten dürfen ausschließlich 

von ausgebildetem, geschultem und 

eingewiesenem Fachpersonal durchgeführt 

werden.
Allgemeine Wartungshinweise der Betriebs- und 

Montageanleitung für diese Späneabsauganlage 

müssen unbedingt beachtet werden.

Warnung

!

Bei Arbeiten an dieser Anlage ist diese 

generell vorher stromlos zu setzen, Hauptschalter 

und/oder Reparatur-schalter ausschalten (allpolig 

abschalten), Netzstecker ziehen und vor 

unbefugtem Wiedereinschalten sichern. 

Revisionstüren nur bei abgeschalteten und 

stehenden Ventilatoren öffnen. Nach Abschalten 

des Gerätes läuft das Laufrad ca. 1 bis 3 Minuten 

nach.
Das Laufrad darf niemals von Hand oder mit 

Gegenständen abgebremst werden.
Vor der Inbetriebnahme der Anlage muss der 

Dichtsitz aller eingebauten Filter, insbesondere 

der Feinstaubfilter, überprüft werden.
Die Betriebsanleitungen weiterer 

angeschlossener Geräte muss berücksichtigt 

werden.

Schalten sie immer einen FI-Schutzschalter 

(RCD) mit einem max. Auslösestrom von 30 mA 

vor.

8.3 Inbetriebnahme der 

Späneabsauganlage

Die Verpackungsfolie und das sonstige 

Verpackungsmaterial ist zu entfernen. Der 

Entstauber sollte möglichst nahe der 

abzusaugenden Maschine aufgestellt werden. Die 

Aufstellung muss auf einer ebenen Fläche 

erfolgen. Am Einsatzort ist die feststellbare 

Lenkrolle zu arretieren. Zur betriebsbereiten 

Montage ist der Abfüllbehälter an den zwei 

Spannverschlüssen zu lösen und 

herauszunehmen.
Der im Abfüllbehälter (1) liegende Spänesack (ein 

Spänesack im Lieferumfang enthalten) wird 

herausgenommen und entfaltet. Jetzt steckt man 

den Sack in den Abfüllbehälter (1), und stülpt ihn 

möglichst faltenfrei ca. 100 mm über den Rand 

(Abb. E). Es ist darauf zu achten, dass er 

besonders am Sichtfenster (2) glatt anliegt um die 

Füllstandshöhe ablesen zu können. Nach dem 

Einfahren des Behälters wird durch gleichzeitiges 

Bedienen beider Spannverschlüsse (3) der 

Abfüllbehälter dicht eingesetzt.

Achtung!

Vor Herausziehen der Sammelbehälter den 

Hauptschalter ausschalten.
Bei dieser Tätigkeit ist in jedem Fall mit einer 

Staubmaske (Filtermaske mit Partikelfilter, 

Filterklasse 2) zu arbeiten.
Es ist zu vermeiden, dass unbeteiligte Personen 

mit Staub belastet werden.
Der neue Staubbeutel wird wie oben (Einlegen des 

Spänesackes) beschrieben eingesetzt (Abb. E).

8.4 Ventilator

Inbetriebnahme:
1.Reinluftbereich auf Fremdkörper untersuchen.
2.Laufrad durch Drehen von Hand auf freien Lauf 

prüfen.
3.Ventilator auf Verschmutzung und Unwucht, 

Beschädigung und Korrosion prüfen.
4.Sämtliche Befestigungsschrauben nachziehen.
5.Drehrichtung der Antriebselemente prüfen.
6.Ventilatordrehrichtung (vergleiche Pfeil am 

Ventilatorgehäuse) durch kurzzeitiges Einschalten 

des Motors überprüfen.
7.Gegebenenfalls Drehrichtung richtigstellen.
8.Stromaufnahme bei kpl. angeschlossener 

Späneabsauganlage (Rohrnetz) messen und mit 

dem angegebenen Nennstrom auf dem 

Motortypenschild vergleichen.
9.Schutzleiterprüfung durchführen.

Achtung!

Bei falscher Drehrichtung Überlastungsgefahr des 

Motors. Stromaufnahme darf den angegebenen 

Nennstrom nicht überschreiten. Maximale 

Motordrehzahl darf nicht überschritten werden.
Maximale Ventilatordrehzahl darf nicht 

überschritten werden.

Gefahrenhinweis:

Ventilatoren sind im Rahmen der 

Inbetriebnahme und später in regelmäßigen 

Abständen auf unzulässige Schwingungen zu 

überprüfen und zu dokumentieren!
Ventilatoren dürfen bei außergewöhnlichen 

Vibrationen und Geräuschen oder unzulässig 

hohen Schwinggeschwindigkeiten nicht betrieben 

werden!

Der Betrieb mit unzulässig hohen 

Schwingungswerten kann Laufradbrüche zur 

Folge haben, welche zu ernsten Sach- und 

Personenschäden führen können.

8.5 Filter (14)

8.5.1 Filterabreinigung 

Der Filterwiderstand wird durch einen am Gerät 

angebauten Manometer (9) überwacht. Beim 

Erreichen des max. zulässigen Unterdrucks (roter 

Bereich) ist das Gerät abzuschalten und durch 

mehrmaliges Auf- und Abbewegen des 

Abreinigungshebels (6) den Filter (14) zu reinigen.

Achtung!

Nur beim Stillstand des Ventilators ist die 

Abreinigung (6) wirksam!

Abreinigungshebel beim Abreinigen in der 

Aufwärtsbewegung nicht bis zum Anschlag 

fahren!

8.5.2 Reinigung der Hauptfilter

Im Laufe der Zeit werden sich die Filterelemente 

durch Tiefeneinlagerungen von Feinstaub in den 

Poren, langsam zusetzen. Durch die 

Filterabreinigungseinrichtung kann dieser 

Feinstaub nicht mehr entfernt werden. In diesem 

Fall ist der Filter zu ersetzen.

8.5.3 Filterwechsel 

Um den Filter (14) wechseln zu können, muss als 

erstes die Abreinigungseinrichtung demontiert 

werden. Dazu ist der Abfüllbehälter (1) 

herauszunehmen, um von unten her in den 

Filterraum zu gelangen.
Nach entfernen der Muttern mit einem 

Schraubenschlüssel (SW 10) können die 

Wischarme (17) einzeln herausgenommen 

werden. Sobald die Wischarme (17) und das 

Erdungskabel von der Rüttelstange (16) 

demontiert sind, kann durch lösen der 

Halteschraube die Rüttelstange (16) seitlich 

herausgezogen werden. Jetzt ist der obere Deckel 

durch herausschrauben der Sternschraube (7) 

abzuheben.
Um die Filtereinheit nach oben herausnehmen zu 

können, ist die obere Befestigungsschraube vom 

Schalldämpfermantel (8) herauszuschrauben und 

die Kittnaht an der Filterhalteplatte (13) mit zwei 

Schnitten herauszuschneiden.
Beim Einsetzen der neuen Filtereinheit sollten die 

Schritte in folgender Reihenfolge durchgeführt 

werden (siehe Abb. B und C):
- Filtereinheit (Abb. B) von oben einführen, dabei 

auf die Richtung der Aufnahmenase für 

Rüttelstange (16) achten

- Rüttelstange (16) einfädeln und beim Austritt mit 

Halteschraube sichern

- Wischarme (17) einsetzen (dabei ist die 

Aussparung für die Welle richtig anzusetzen) und 

mit Sicherungsmutter befestigen.

- Das Anschrauben des Erdungskabels darf nicht 

vergessen werden

- Jetzt oben die Schrauben zur Befestigung des 

Schalldämpfermantels (8) eindrehen

- Die Filterhalteplatte (13) mit Kitt umlaufend 

abdichten

- Gehäusedeckel auflegen und mit der 

Sternschraube (7) am Bügel der Filtereinheit 

befestigen

- Abfallbehälter einsetzen

Wichtig:

Es ist ratsam vor der nächsten Inbetriebnahme die 

Durchhärtungszeit des Kitts (ca. 24 Std.) 

einzuhalten.

8.5.4 Entsorgung der Sammelgüter

Bei vollem Abfüllbehälter bzw. bei Erreichen der 

maximal zugelassenen Füllstandsmenge ist das 

6. Überblick

7. Montage

8. Inbetriebnahme und Wartung

Содержание SPA 2002

Страница 1: ...nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18 it Istruzioni originali 23 es Manual original 28 pt Manual original 33 sv Bruksanvisning i original 38 fi Alkuper iset ohjeet 42 no Original bruksanvisning 47...

Страница 2: ...00100 SPA 2002 D 0130200110 2 2014 30 EU 2006 42 EG 2011 65 EU 3 EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 EN 349 1993 A1 2008 EN ISO 13857 2008 EN 16770 2018 GS HO 07 2015 VDI 3677 2010 EN 50581 2012...

Страница 3: ...nsachgem en Einsatz und Betrieb der Anlage zu vermeiden Warnung Montage elektrischer Anschluss Versorgungsanschluss Wartung Inbetriebnahme Instandsetzung usw d rfen nur von ausgebildetem Fachpersonal...

Страница 4: ...tflammbar sein Nur Schl uche mit entsprechenden Nennweiten verwenden Detaillierte Anforderungen f r Rohrleitungssysteme nur Rohre aus Stahl und schwerentflammbare flexible Schl uche mit Metallwendel z...

Страница 5: ...Hauptschalter ausschalten Bei dieser T tigkeit ist in jedem Fall mit einer Staubmaske Filtermaske mit Partikelfilter Filterklasse 2 zu arbeiten Es ist zu vermeiden dass unbeteiligte Personen mit Staub...

Страница 6: ...erzustand und Dichtigkeit durch Sichtkontrolle in der Filterkammer und in der Reinluftkammer Funktion aller Warneinrichtungen St rungs Anzeigelampen der Steuerung Filterdifferenzdruck Kontrolle usw Ve...

Страница 7: ...abreinigung Schalldruckpegel nach BG 69 dB A L rmwert gem MRL Anhang 1 Punkt 1 7 5 f im Freifeld Abstand 1 m H he 1 6 m Messunsicherheit 4 dB Messung nach DIN EN ISO 11201 SPA 2002 D Ansaugstutzen 100...

Страница 8: ...plug is disconnected and secured against unauthorised reconnection The system must be properly installed and used in accordance with our instructions If assembly is carried out contrary to our regulat...

Страница 9: ...specified by Metabo Any use other than or going beyond that described under point 2 Intended use is not considered as intended The manufacturer is not liable for any resulting damage Possible misuse i...

Страница 10: ...Over the course of time the filter elements will slowly become clogged with fine dust embedded deep in the pores This fine dust can no longer be removed by the filter cleaning system In this case the...

Страница 11: ...ve chip bag Warning Diagnostics troubleshooting and recommissioning may only be carried out by authorised persons This applies in particular to work on electrical equipment within the control cabinet...

Страница 12: ...and without material transport The impact of the transported dust and chips on the walls of the pipeline system can lead to a level increase of up to 10 dB and in some cases even more compared to the...

Страница 13: ...die et autres li s une utilisation et un fonctionnement non conformes du dispositif Avertissement Le montage le branchement lectrique le branchement de l alimentation la maintenance les r parations et...

Страница 14: ...at riau du flexible dans la zone d nud e et replier le fil m tallique nu vers l int rieur de mani re ce que la conductibilit lectrique vers la tubulure d aspiration soit assur e lors du raccordement d...

Страница 15: ...t d pli Glisser ensuite le sac dans le r servoir 1 et le retourner si possible sans plis sur le bord sur env 100 mm fig E Veiller ce qu il adh re particuli rement bien la fen tre transparente 2 afin d...

Страница 16: ...cas ch ant les tanch ifier V rifier s il y a des d p ts de poussi re dans les compartiments air et le cas ch ant les nettoyer V rifier si le syst me de nettoyage n est pas endommag ou us Contr ler s...

Страница 17: ...areil 114kg Teneur r siduelle en poussi re H3 0 1 mg m Surveillance de la pression des filtres manom tre de pression diff rentielle aiguille Nettoyage des filtres nettoyage manuel Niveau de pression a...

Страница 18: ...gevaren door het ondeskundige gebruik en werking van de installatie te voorkomen Waarschuwing Montage elektrische aansluiting voedingsaansluiting onderhoud ingebruikname reparatie enz mogen uitsluiten...

Страница 19: ...talen spiraal ca 5 cm gestript worden Het resterende slangmateriaal in het gestripte gebied verwijderen en de blanke metaaldraad zo naar binnen buigen dat bij het opsteken van de slang een correcte el...

Страница 20: ...moet op gelet worden dat hij vooral glad tegen het kijkvenster 2 ligt om de vulpeilhoogte te kunnen aflezen Na het inschuiven van het reservoir wordt het vulreservoir door het gelijktijdig bedienen va...

Страница 21: ...huizing en van het reservoir controleren en evt afdichten Schone lucht kamers op stofafzettingen controleren en evt reinigen De reinigingsinrichting op beschadigingen en op slijtage controleren Binnen...

Страница 22: ...tekker CEE 7 4 Stroomopname 6 8A Filteroppervlak 4 1m2 Vulreservoirvolume max 135 l Afmetingen l x b x h 1178 x 650 x 1973 Apparaatgewicht 114kg Reststofgehalte H3 0 1 mg m3 Filterdruk controle wijzer...

Страница 23: ...i collegamenti elettrici gli allacciamenti di servizio la manutenzione la messa in servizio le riparazioni ecc possono essere eseguite solo da personale qualificato e addestrato Il sistema di aspirazi...

Страница 24: ...in modo che venga stabilita una conduttivit elettrica adeguata alla porta di aspirazione quando il tubo collegato Quindi fissare il tubo con una fascetta filettata o una cinghia di tensionamento I tub...

Страница 25: ...ssicurasi che il sacchetto si adatti perfettamente alla finestrella 2 per poter leggere il livello di riempimento Dopo l avanzamento del contenitore il contenitore di riempimento viene inserito saldam...

Страница 26: ...lita relativamente ai depositi di polvere e pulire se necessario Controllare il dispositivo di pulizia per danni e usura Controllare l interno del filtro per il deposito di trucioli Test funzionale de...

Страница 27: ...l Dimensioni l x b x h 1178 x 650 x 1973 Peso unitario 114kg Contenuto di polvere residua H3 0 1 mg m3 Monitoraggio pressione filtro manometrodifferenziale puntatore Pulizia filtro pulizia manuale de...

Страница 28: ...to Observe los siguientes puntos para evitar lesiones incendios y otros riesgos debido al uso y manejo indebidos del equipo Advertencia Solo el personal especializado podr llevar a cabo las tareas de...

Страница 29: ...nguera con una brida o banda de sujeci n Las mangueras de pl stico deber n ser de dif cil inflamabilidad Utilice nicamente mangueras con el ancho nominal correspondiente Requerimientos detallados para...

Страница 30: ...encuentra en el recipiente de llenado 1 en el suministro de entrega se incluye un saco de virutas A continuaci n introduzca la bolsa para virutas en el dep sito de llenado 1 y d blela en lo posible si...

Страница 31: ...probar si el dispositivo para la limpieza del filtro presenta da os as como su desgaste Verificar si hay sedimentos de virutas en el compartimiento interior del filtro Prueba de funcionamiento del con...

Страница 32: ...H07RNF 3x1 5 mm2 Enchufe Schuko CEE 7 4 Consumo de corriente 6 8 A Superficie del filtro 4 1 m2 Volumen del recipiente de llenado m x 135 l Dimensiones L x AN x ALT 1178 x 650 x 1973 Peso del equipo 1...

Страница 33: ...companhado destes documentos Observe estes pontos para evitar o risco de ferimentos inc ndio e outros perigos provocados por uma utiliza o e opera o incorretas do sistema Aviso A montagem liga o el tr...

Страница 34: ...o arame met lico descarnado para dentro de forma a criar uma condutibilidade el trica perfeita em rela o ao bocal de aspira o ao encaixar a mangueira Em seguida fixe a mangueira com uma bra adeira de...

Страница 35: ...e poss vel sem pregas aprox 100 mm por cima do rebordo fig E Certifique se de que o mesmo assenta de forma plana especialmente na janela de inspe o 2 de forma a conseguir ler o n vel de enchimento Dep...

Страница 36: ...ltros danificados Verificar a estanquidade da caixa e do recipiente e se necess rio vedar Verificar se as c maras de ar limpo apresentam acumula es de p e se necess rio limpar Verificar se o sistema d...

Страница 37: ...recolha m x 135 l Dimens es c x l x a 1178 x 650 x 1973 Peso do aparelho 114kg Teor de poeira residual H3 0 1 mg m3 Monitoriza o da press o do filtro man metro de press o diferencial de ponteiros Limp...

Страница 38: ...ingar Om montering sker p ett felaktigt s tt och det uppst r defekter skador till f ljd av obeh rig ndring bearbetning eller annan behandling har kunden ingen r tt till skadeers ttning eller garanti K...

Страница 39: ...uppst r till f ljd av felaktig anv ndning Exempel p m jlig felanv ndning Transport av medier med otill tet h ga eller l ga temperaturer aggressiva eller mycket dammhaltiga medier Se punkt 4 sida 3 f r...

Страница 40: ...aren underifr n N r muttrarna har tagits bort med en skruvmejsel nyckelvidd 10 kan torkararmarna 17 tas ut separat N r torkararmarna 17 och jordkabeln demonterats fr n vibrationsstaven 16 kan staven d...

Страница 41: ...beaktas Beakta ven informationen fr n komponenternas tillverkare fr ga efter den vid behov Innan maskinen tas i drift igen ska punkterna under kapitel Drifts ttning och underh ll beaktas f Anv nd bar...

Страница 42: ...to on irrotettu ja ett laitteisto onvarmistettu tahatonta p llekytkemist vastaan Laitteisto on asennettava asianmukaisesti ja noudattaen tarkkaan ohjeitamme Jos asennus suoritetaan m r ystemme vastais...

Страница 43: ...amiseksi puhaltimeen suodattimeen asti 4 4 Mahdollinen v rink ytt Sahanpuruimuria saa ainoastaan k ytt Metabon m r mien teknisten tietojen sis ll Toisenlainen tai sen ylitt v k ytt kuin kohdassa 2 M r...

Страница 44: ...en alue laite on sammutettava ja suodatin 14 on puhdistettava liikuttamalla puhdistusvipua 6 yl s ja alas useamman kerran Huomio Puhdistus 6 toimii vain puhaltimen ollessa pys htynyt l aja puhdistusvi...

Страница 45: ...ttaa parempia tuloksia asentamalla kohdistetusti ni vaimentavia verhouksia Jatkuva ilmoitus suodattimen paine ero korkea voi johtua suodattimen tukkeutumisesta T m n tukkeutumisen poistamiseksi laitte...

Страница 46: ...muut nil hteet ts koneiden ja muiden l heisten ty pisteiden lukum r Sallitut ty paikan raja arvot voivat lis ksi vaihdella maittain T m n tiedon avulla k ytt j n tulisi kuitenkin kyet arvioimaan pare...

Страница 47: ...iding eller annen behandling er alle krav p skadeserstatning eller garanti utelukket Kj per m selv bevise at ukyndig montering ikke for rsaket skaden De generelle vedlikeholdsanvisningene i drifts og...

Страница 48: ...sonale og eller brukes p feil m te eller til ikke forskriftsmessige form l Restfarer er potensielle ikke penbare farer som f eks Skade som f lge av at sikkerhetsanvisninger standarder retningslinjer e...

Страница 49: ...stangen 16 peker i riktig retning Tre inn bankestangen 16 og sikre den i enden med en festeskrue Sett inn viskerarmene 17 pass p at utsparingen for akselen kommer riktig og fest med sikringsmuttere Ik...

Страница 50: ...eserve Best nr 0913059441 Sponsekker pakke 10 stk Best nr 0913059433 Sugeslange reserve brannhemmende 100 mm 2 5 m tilsv forskrift ZH 1 139 Best nr 0913013565 Universaladapter Best nr 0913031288 Rense...

Страница 51: ...od utilsigtet gentilkobling Anl gget skal monteres korrekt og anvendes under n je overholdelse af vores anvisning Udf res monteringen i strid med vores bestemmelser og er den opst ede mangel skade i f...

Страница 52: ...f metal og fleksslanger skal for afledning af statisk elektricitet fra bearbejdningsmaskinen til ventilatoren filteret v re komplet elektrisk jordforbundne 4 4 Mulig forkert anvendelse Sp nudsugningsa...

Страница 53: ...n medf re brud p l behjulene hvilket kan f re til alvorlige skader p udstyret og personskader 8 5 Filter 14 8 5 1 Filterrensning Filtermodstanden overv ges af et manometer 9 p udstyret N r det maks ti...

Страница 54: ...yd kan blive reflekteret af v rkstedsv gge og lofter i n rheden Reflektionerne bevirker ved glatte overflader en for gelse af niveauet I de fleste tilf lde kan brugeren opn en forbedring ved at monter...

Страница 55: ...eau p arbejdspladsen kan v re arbejdsrummets udformning og andre st jkilder f eks antallet af maskiner og andre ved siden af liggende arbejdsforl b Den tilladte gr nsev rdi for arbejdspladser kan ogs...

Страница 56: ...ga aby unikn obra e po aru i innych niebezpiecze stw wskutek nieprawid owego stosowania i eksploatacji urz dzenia Ostrze enie Monta pod czenie do instalacji elektrycznej pod czenie do zasilania konser...

Страница 57: ...stosowa tylko rury ze stali i trudno zapalne w e ze spiral metalow zapewni przewodz ce uziemienie Zastosowanie zasuwy automatycznej je eli jest Unika pr dko ci powietrza poni ej minimalnej pr dko ci t...

Страница 58: ...ask z filtrem cz stek sta ych klasy 2 Unika obci ania py em os b nieuczestnicz cych w pracach Nowy worek filtracyjny na py zak ada zgodnie z powy szym opisem zak adanie worka na wi ry rys E 8 4 Wentyl...

Страница 59: ...cz ci wentylatora stykaj cych si z powietrzem Sprawdzi dzia anie regulator w ci nienia nat enia przep ywu nale cych do AKPiA Sprawdzi z zewn trz pod k tem czysto ci mocowa uszkodze i korozji w razie...

Страница 60: ...i 1 6 m niepewno pomiaru 4 dB Pomiar wg DIN EN ISO 11201 SPA 2002 D Kr ciec ssawny 100mm Moc znamionowa silnika 1 5 kW 3 fazy 400 V 50 Hz znamionowe nat enie przep ywu w kr cu 565 m3 h podci nienie w...

Страница 61: ...r m s St 2 St 3 10 mJ BGI 739 1 GS HO 07 Pr f und Zertifizierungsstelle Holz im Fachbereich Holz und Metall Vollmoellerstra e 11 70563 Stuttgart 3 H3 0 1 mg m3 GS 30 100 mm 0 00785 m2 A1 1 A2 2 A3 A1...

Страница 62: ...el 62 1 SprenG St 2 St 3 VDE 0165 6 6 1 4 1 Metabo 8 5 4 St 1 2 mg m3 4 2 4 3 4 3 1 4 3 2 100 mm 5 cm 4 3 3 B 1 4 3 4 0 5 m 4 3 5 4 4 Metabo 2 4 3 4 5 4 6 3 G...

Страница 63: ...el 63 12 F 4 7 20 m s VDE 0100 0113 0165 18 m s 20 m s 2 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 1 8 2 SPA 2002 D 1 3 FI RCD 30 mA 8 3 1 1 100 mm E 2 3 2 E 8 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 6 7 8...

Страница 64: ...el 64 8 5 14 8 5 1 9 6 14 6 8 5 2 8 5 3 14 1 10 17 17 16 16 7 8 13 B C 16 16 17 8 13 7 24 8 5 4 3 1 2 8 3 8 6 1 5 cm 2 3 4 8 7 8 7 1 100 230 EN 61000 3 11 0 275 j0 172 100 400 9 1 9 2 9 3 6 MSR 9...

Страница 65: ...W 100mm 1 1 kW 1 Ph 230 V 50 Hz 565 m3 h 2118Pa 5 m H07RNF 3x1 5 mm2 CEE 7 4 6 8A 4 1m2 135 l x x 1178 x 650 x 1973 114kg H3 0 1 mg m3 BG 69 dB A MRL 1 1 7 5 f 1 m 1 6 m 4 dB DIN EN ISO 11201 SPA 200...

Страница 66: ...zemel s okozta s r l si t z s egy b vesz lyek elker l se rdek ben Vigy zat Az sszeszerel st a villamos csatlakoztat st az ell t csatlakoz st a karbantart st a haszn latba v telt a helyre ll t st stb c...

Страница 67: ...s f ldel shez biztos tani kell a folyamatos f ldel st automatikus tolatty haszn lata amennyiben sz ks ges a minim lis sz ll t l gsebess g alatti l gsebess g elker l se 4 3 3 Ventil tor A ventil tor fe...

Страница 68: ...lel en kell behelyezni E jel bra 8 4 Ventil tor zembe helyez s el tt 1 Ellen rizze a friss leveg ter letet idegentestre tekintettel 2 Ellen rizze a g rg szabad mozg s t annak k zzel val elforgat s val...

Страница 69: ...jelz l mp it a sz r nyom sk l nbs g nek ellen rz s t stb ellen rizni kell Ellen rizze a ventil tort szennyez d sekre rezg sekre rong l d sra laza csavarokra valamint rozsd sod sra tekintettel 6 havon...

Страница 70: ...a BG szerint 69 dB A A zaj rt k a MRL 1 sz mell klet 1 7 5 f pontnak megfelel en szabad fel leten 1 m es t vols gb l 1 6 m es magass gban M r si bizonytalans g 4 dB M r s a DIN EN ISO 11201 szerint SP...

Страница 71: ...200 St 2 St 3 10 BGI 739 1 BGI Berufsgenossenschaftliche Informationen GS HO 07 Pr f und Zertifizierungsstelle Holz Vollmoellerstra e 11 70563 Stuttgart 3 H3 0 1 3 GS 30 100 0 00785 2 A1 1 A2 2 A3 A1...

Страница 72: ...ru 72 CEE 3 x 16 1 x 10 1 SprenG St 2 St 3 VDE 0165 6 6 1 4 1 TN Metabo 8 5 4 St 1 2 3 4 2 4 3 4 3 1 4 3 2 100 5 4 3 3 B 1 4 3 4 0 5 4 3 5 4 4 Metabo 2 4 3 4 5...

Страница 73: ...ru 73 4 6 3 G 12 F 4 7 20 VDE 0100 0113 0165 18 20 2 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 1 8 2 SPA 2002 D 1 3 30 8 3 1 1 100 E 2 3 2 5 6 7 8...

Страница 74: ...8 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 5 14 8 5 1 9 6 14 6 8 5 2 8 5 3 14 1 SW 10 17 17 16 16 7 8 13 B C B 16 16 17 8 13 7 24 8 5 4 3 1 2 8 3 8 6 1 5 2 3 4 8 7 8 7 1 100 230 EN 61000 3 11 0 275 j0 172 100 400 9 1 9...

Страница 75: ...com 180 Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2012 19 SPA 2002 W 100 1 1 1 230 50 565 3 2118 5 H07RNF 3x1 5 2 CEE 7 4 6 8 4 1 2 135 x x 1178 x 650 x 1973 114 H3 0 1 3 BG 69 A 1 1 7 5 f 1 1 6 4...

Страница 76: ...ru 76 BG 69 A 1 1 7 5 f 1 1 6 4 DIN EN ISO 11201 10...

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 1151691176 1219...

Отзывы: