background image

DEUTSCH

de

4

brenn-barer Stäube mit brennbaren 

Flüssigkeiten.

- Zum Anschluss elektrisch betriebener 

Industriestaubsauger und Späneabsauganlagen 

dürfen nur Steckvorrichtungen nach VDE 0165 

Abschn. 6.6.1 verwendet werden. 

Kupplungssteckvorrichtungen und Adapter sind 

nicht zulässig. Der Staubsammelbehälter ist bei 

Bedarf zu entleeren. Es sind nur original 

Zubehörteile zu verwenden.

- Es dürfen keine Flüssigkeiten, aggressive Gase, 

leicht entzündbare Medien oder glühende 

Partikel (Glimmnester oder ähnliches) 

abgesaugt werden. Der Einsatz der 

Späneabsauganlagen ist z.B. in 

Lackierbetrieben untersagt. Das Absaugen von 

Holzverarbeitungsmaschinen bei denen mit 

Zündfunken und Glimmnestern zu rechnen ist 

(z.B. Mehr-blattsägen), ist verboten.

- Reinigung des Gehäuses nur mit 

Haushaltsreinigungsmittel und feuchtem Tuch.

- Diese Absauganlagen sind nicht für die 

Aufstellung in einem Ex-Bereich vorgesehen.

Vor allen Arbeiten an der Anlage ist das Gerät vom 

Stromnetz zu trennen!
Bei Nothalt Netzgerätestecker ziehen.

4.1 Allgemeines

Die Späneabsauganlagen darf nur an TN-Netzen 

mit geerdetem Nullleiter betrieben werden.
Die Anlage darf nur von Personen betrieben 

werden, die in der Handhabung unterwiesen und 

ausdrücklich mit der Benutzung beauftragt sind.
Zum Betrieb der Anlage darf nur original Metabo-

Zubehör verwendet werden.
Der Ventilator ist verkleidet, diese Verkleidung 

kann nur mit einem Werkzeug gelöst werden. Falls 

diese Verkleidung entfernt wird, besteht das 

Restrisiko, dass eine Gefährdung durch Berühren 

beweglicher Teile erfolgen kann.
Durch Einweg-Staubsammelsäcke mit 

verschließbarer Öffnung ist eine staubarme 

Entsorgung gewährleistet. Jedoch ist beim 

Wechseln der Staubsammelsäcke das Einatmen 

von Staub nicht ausgeschlossen. Das Einhalten 

der Hinweise (Punkt 8.5.4.) zum Wechsel bzw. 

Entsorgung führt zu einer Minimierung dieser 

Gefahren.
Die Anlage ist geeignet zum Absaugen von 

trockenem Holzstaub und trockenen Holzspänen. 

Dies gilt auch für Eichen- und Buchenholzstaub. 

Die Prüfung bezieht sich zunächst einmal auf 

Holzstäube, zum Absaugen anderer metallischer, 

keramischer und organischer Späne der 

Staubexplosionsklasse St 1 nur nach 

Rücksprache mit dem Hersteller. Wird die Anlage 

mit extremen Staubmengen beaufschlagt ist 

vorher Rücksprache mit dem Hersteller zu halten.
Beim Absaugen einer "staubgeprüften" 

Holzbearbeitungsmaschine mit einer Staubquelle 

führt die Verwendung der Anlage dazu, dass der 

Wert von 2 mg/m

3

 an diesem 

Maschinenarbeitsplatz dauerhaft sicher 

eingehalten wird, wenn keine störenden 

Fremdeinflüsse vorhanden sind. Die 

messtechnische Überwachung eines solchen 

Arbeitsplatzes entfällt dann!
Um diese Vorteile der Anlage recht lange zu 

erhalten, beachten Sie unbedingt diese 

Betriebsanleitung. Lesen Sie sie schon vor der 

ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch. Sollten 

dennoch Fragen auftauchen, stehen wir Ihnen 

jederzeit gerne zur Verfügung.
Evtl. notwendiges Zubehör entnehmen Sie bitte 

den beigefügten Unterlagen.
Die Anlage muss in die Explosions- und 

Feuerschutzdokumente des Betreibers 

einbezogen werden.

4.2 Späneabsauganlageaufstellung (Ort)

Die Verpackungsfolie und das sonstige 

Verpackungsmaterial ist zu entfernen. Die Anlage 

sollte möglichst nahe der abzusaugenden 

Maschine aufgestellt werden. Die Aufstellung 

muss auf einer ebenen Fläche erfolgen. Am Ein-

satzort ist die feststellbare Lenkrolle zu arretieren.

4.3 Brand- und Explosionsschutz
4.3.1 Funkenerzeugende Maschinen

Die Anlage ist ohne eine entsprechende 

sicherheitstechnische Zusatzeinrichtung nicht 

zum Absaugen von Holzbearbeitungsmaschinen 

geeignet, bei denen wirksame Zündfunken nicht 

ausgeschlossen sind. Das Absaugen von 

Holzbearbeitungsmaschinen, bei denen mit 

wirksamen Zündfunken und Glimmnestern zu 

rechnen ist (z.B. Mehrblatt-kreissägen, 

Breitbandschleifmaschinen in Spanplattenwerken 

und Türenfabriken), ist nur mit einer zusätzlichen 

Sicherheitseinrichtung (Funkenlöschanlage) 

zulässig, wenn Luftrückführung vorhanden ist. Es 

dürfen keine verfahrens- oder 

umgebungsbedingte Zündquellen (z.B. glühende 

Teile) in die Anlage eingesaugt werden.

4.3.2 Saugleitung

Der Einströmstutzen am Gerät hat einen 

Außendurchmesser von 100 mm 
Der Saugschlauch der entsprechenden 

Nennwerte ist mit der Spannschelle am Stutzen zu 

befestigen.
Beim Anschluss eines Absaugschlauches ist 

darauf zu achten, dass nur elektrisch leitfähiges 

Material verwendet wird und dass die elektrische 

Verbindung zwischen Schlauch und Stutzen der 

Anlage einwandfrei ist.
Wird ein sogenannter "Spiralschlauch" verwendet, 

so muss die Metallspirale ca. 5 cm abisoliert 

werden. Das restliche Schlauchmaterial im 

abisolierten Bereich entfernen und den blanken 

Metalldraht so nach innen biegen, dass beim 

Aufstecken des Schlauches eine einwandfreie 

elektrische Leitfähigkeit zum Ansaugstutzen 

hergestellt wird. Dann den Schlauch mit einer 

Schneckengewindeschelle bzw. Spannband 

befestigen.
Schläuche aus Kunststoff müssen schwer 

entflammbar sein. Nur Schläuche mit 

entsprechenden Nennweiten verwenden.
Detaillierte Anforderungen für 

Rohrleitungssysteme
- nur Rohre aus Stahl und schwerentflammbare 

flexible Schläuche mit Metallwendel zur 

elektrostatischen Erdung verwenden

- durchgehende Erdung sicherstellen

- Verwendung automatischer Schieber (wenn 

erforderlich)

- Vermeidung von Luftgeschwindigkeiten 

unterhalb der minimalen Transport-

Luftgeschwindigkeit

4.3.3 Ventilator

Durch den Aufbau des Ventilators entspricht die 

Anlage der Bauart B 1 (zündquellenfreie Bauart), 

wenn keine funkenerzeugenden Maschinen 

abgesaugt werden bzw. wenn eine 

Funkenlöschanlage eingebaut ist.

4.3.4 Förderleitungen

Fest verlegte Rohrleitungen in feuergefährdeten 

Bereichen müssen aus nichtbrennbaren 

Werkstoffen ausgeführt sein. Anschlussleitungen 

zwischen Maschine und Sammel- bzw. 

Hauptleitung müssen mind. aus 

schwerentflammbaren Werkstoffen bestehen.
Die max. Schlauchlänge (sogenannte 

Flexschläuche) darf 0,5 m nicht überschreiten, 

wenn dies durch geeignete Rohrelemente 

vermieden werden kann.

4.3.5 Erdung

Bauteile, insbesondere Rohrleitungen aus Metall 

und Flexschläuche müssen zur Ableitung 

statischer Elektrizität von der 

Bearbeitungsmaschine bis zum Ventilator/Filter 

durchgehend elektrisch geerdet sein.

4.4 Möglicher Fehlgebrauch

Die Späneabsauganlage darf ausschließlich 

innerhalb der von Metabo vorgegebenen 

technischen Daten betrieben werden. Eine andere 

oder darüber hinausgehende Verwendung als 

unter Punkt "2. Bestimmungsgemäße 

Verwendung" beschrieben, gilt als nicht 

bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende 

Schäden haftet der Hersteller nicht.
Möglicher Fehlgebrauch ist z.B.:
Förderung von Medien mit unerlaubten hohen 

oder niedrigen Temperaturen, aggressiven oder 

stark staubhaltigen Medien.
- Siehe Punkt 4, Seite 3(Für zündquellenfrei 

gebaute Geräte gilt)

4.5 Restgefahren

Gefahren können von der Anlage ausgehen, wenn 

es nicht von geschulten Personen bedient und/

oder unsachgemäß oder nicht 

bestimmungsgemäß eingesetzt wird.

Restgefahren sind potentielle, nicht offensichtliche 

Gefahren, wie z.B.:
- Verletzungen durch Nichtbeachtung der 

Sicherheitshinweise, Normen, Richtlinien oder 

Vorschriften,

- Verletzungen durch unkoordiniertes Arbeiten,

- Gefährdung durch Arbeiten an der elektrischen 

Anlage, an den Kabeln und Anschlüssen,

- usw.

4.6 Lagerung, Transport

Warnung! Achtung

!

- Lagern Sie die einzelnen Funktionsteile in ihren 

Originalverpackungen trocken und 

wettergeschützt.

- Decken Sie offene Paletten mit Planen ab und 

schützen Sie die Funktionsteile vor 

Schmutzeinwirkung (z.B. Späne, Steine, 

Wasser, usw.).

- Beim Transport unter erschwerten Bedingungen 

(z.B. auf offenen Fahrzeugen, bei 

außergewöhnlicher Rüttelbeanspruchung, beim 

Transport auf dem Seeweg oder in subtropische 

Länder) muss eine zusätzliche Verpackung 

eingesetzt werden, welche diese besonderen 

Einflüsse abwehrt.

- Verhindern Sie bei der Lagerung ständigen und 

vor allem abrupten Temperaturwechsel. Dies ist 

besonders schädlich, wenn Feuchtigkeit 

kondensieren kann.

- Bei Lagerzeiträumen von über 3 Monaten, prüfen 

Sie vor der Montage die Leichtgängigkeit der 

drehenden Teile (Lager, Ventilatoren, usw.)

- Beachten Sie hierzu auch die Hinweise in den 

einzelnen Kapiteln.

- Die Anlage kann mit einem Gabelstapler an den 

Aufstellungsort transportiert werden (siehe Abb. 

G). Nach der Montage kann das Verschieben per 

Hand erfolgen.

- Beim Transport sind die einzelnen Komponenten 

stehend zu transportieren und gegen Umkippen 

zu sichern.

- Beim Transport ist auf ausreichende Sicht zu 

achten (gegebenenfalls Begleitpersonal).

- Es dürfen sich keine Personen im 

Transportbereich aufhalten.

- Geeignete Gabellängen zur Vermeidung von 

Beschädigungen am Geräteboden verwenden. 

Grundsätzlich ist auf eventuelle Überstände (z.B. 

Schalldämpfer) zu achten.

- Beim Transport sind die einschlägigen 

Vorschriften zur Arbeitssicherheit und zum 

Umweltschutz zu beachten.

- Verwendung von geeignetem Hebezeug 

sicherstellen.

- Der Transport der Anlage darf nur von 

ausgebildetem, geschultem und eingewiesenem 

Personal und unter dem Aspekt "Sicherheit" 

durchgeführt werden.

- Beim Benutzen von fahrerlaubnispflichtigem 

Transportgerät muss sichergestellt sein, dass 

das Personal im Besitz einer gültigen 

Fahrerlaubnis ist.

- Die Kippgrenze liegt bei ca. 12 ° (siehe Abb. F). 

Lage des Schwerpunktes beachten

4.7 Pflichten des Betreibers

Der Betreiber der Anlage muss sein Personal 

regelmäßig zu folgenden Themen schulen:
- Beachtung  und  Gebrauch der Betriebs- und 

Montageanleitung, sowie der gesetzlichen 

Bestimmungen.

- Bestimmungsgemäßer Betrieb der Anlage.

- Ggf. Beachtung der Anweisungen des 

Werkschutzes und der Betriebsanweisung des 

Betreibers.- 

- Verhalten im Notfall

Die genaue Typenbezeichnung, die eingesetzte 

Filterkategorie, die Filterfläche und die Motordaten 

sind dem Typenschild zu entnehmen.

Der Arbeitsbereich liegt zwischen Nenn- und 

Mindestvolumenstrom.
Der Mindestvolumenstrom der Anlage ist so 

auszuwählen, dass an allen gleichzeitig zu 

betreibenden Holzbearbeitungsmaschinen eine 

Mindestluftgeschwindigkeit von 20 m/s in deren 

Absaugstutzen gewährleistet wird, falls vom 

Hersteller der Bearbeitungsmaschine nicht anders 

vorgesehen.

5. Produktbeschreibung

Содержание SPA 2002

Страница 1: ...nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18 it Istruzioni originali 23 es Manual original 28 pt Manual original 33 sv Bruksanvisning i original 38 fi Alkuper iset ohjeet 42 no Original bruksanvisning 47...

Страница 2: ...00100 SPA 2002 D 0130200110 2 2014 30 EU 2006 42 EG 2011 65 EU 3 EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 EN 349 1993 A1 2008 EN ISO 13857 2008 EN 16770 2018 GS HO 07 2015 VDI 3677 2010 EN 50581 2012...

Страница 3: ...nsachgem en Einsatz und Betrieb der Anlage zu vermeiden Warnung Montage elektrischer Anschluss Versorgungsanschluss Wartung Inbetriebnahme Instandsetzung usw d rfen nur von ausgebildetem Fachpersonal...

Страница 4: ...tflammbar sein Nur Schl uche mit entsprechenden Nennweiten verwenden Detaillierte Anforderungen f r Rohrleitungssysteme nur Rohre aus Stahl und schwerentflammbare flexible Schl uche mit Metallwendel z...

Страница 5: ...Hauptschalter ausschalten Bei dieser T tigkeit ist in jedem Fall mit einer Staubmaske Filtermaske mit Partikelfilter Filterklasse 2 zu arbeiten Es ist zu vermeiden dass unbeteiligte Personen mit Staub...

Страница 6: ...erzustand und Dichtigkeit durch Sichtkontrolle in der Filterkammer und in der Reinluftkammer Funktion aller Warneinrichtungen St rungs Anzeigelampen der Steuerung Filterdifferenzdruck Kontrolle usw Ve...

Страница 7: ...abreinigung Schalldruckpegel nach BG 69 dB A L rmwert gem MRL Anhang 1 Punkt 1 7 5 f im Freifeld Abstand 1 m H he 1 6 m Messunsicherheit 4 dB Messung nach DIN EN ISO 11201 SPA 2002 D Ansaugstutzen 100...

Страница 8: ...plug is disconnected and secured against unauthorised reconnection The system must be properly installed and used in accordance with our instructions If assembly is carried out contrary to our regulat...

Страница 9: ...specified by Metabo Any use other than or going beyond that described under point 2 Intended use is not considered as intended The manufacturer is not liable for any resulting damage Possible misuse i...

Страница 10: ...Over the course of time the filter elements will slowly become clogged with fine dust embedded deep in the pores This fine dust can no longer be removed by the filter cleaning system In this case the...

Страница 11: ...ve chip bag Warning Diagnostics troubleshooting and recommissioning may only be carried out by authorised persons This applies in particular to work on electrical equipment within the control cabinet...

Страница 12: ...and without material transport The impact of the transported dust and chips on the walls of the pipeline system can lead to a level increase of up to 10 dB and in some cases even more compared to the...

Страница 13: ...die et autres li s une utilisation et un fonctionnement non conformes du dispositif Avertissement Le montage le branchement lectrique le branchement de l alimentation la maintenance les r parations et...

Страница 14: ...at riau du flexible dans la zone d nud e et replier le fil m tallique nu vers l int rieur de mani re ce que la conductibilit lectrique vers la tubulure d aspiration soit assur e lors du raccordement d...

Страница 15: ...t d pli Glisser ensuite le sac dans le r servoir 1 et le retourner si possible sans plis sur le bord sur env 100 mm fig E Veiller ce qu il adh re particuli rement bien la fen tre transparente 2 afin d...

Страница 16: ...cas ch ant les tanch ifier V rifier s il y a des d p ts de poussi re dans les compartiments air et le cas ch ant les nettoyer V rifier si le syst me de nettoyage n est pas endommag ou us Contr ler s...

Страница 17: ...areil 114kg Teneur r siduelle en poussi re H3 0 1 mg m Surveillance de la pression des filtres manom tre de pression diff rentielle aiguille Nettoyage des filtres nettoyage manuel Niveau de pression a...

Страница 18: ...gevaren door het ondeskundige gebruik en werking van de installatie te voorkomen Waarschuwing Montage elektrische aansluiting voedingsaansluiting onderhoud ingebruikname reparatie enz mogen uitsluiten...

Страница 19: ...talen spiraal ca 5 cm gestript worden Het resterende slangmateriaal in het gestripte gebied verwijderen en de blanke metaaldraad zo naar binnen buigen dat bij het opsteken van de slang een correcte el...

Страница 20: ...moet op gelet worden dat hij vooral glad tegen het kijkvenster 2 ligt om de vulpeilhoogte te kunnen aflezen Na het inschuiven van het reservoir wordt het vulreservoir door het gelijktijdig bedienen va...

Страница 21: ...huizing en van het reservoir controleren en evt afdichten Schone lucht kamers op stofafzettingen controleren en evt reinigen De reinigingsinrichting op beschadigingen en op slijtage controleren Binnen...

Страница 22: ...tekker CEE 7 4 Stroomopname 6 8A Filteroppervlak 4 1m2 Vulreservoirvolume max 135 l Afmetingen l x b x h 1178 x 650 x 1973 Apparaatgewicht 114kg Reststofgehalte H3 0 1 mg m3 Filterdruk controle wijzer...

Страница 23: ...i collegamenti elettrici gli allacciamenti di servizio la manutenzione la messa in servizio le riparazioni ecc possono essere eseguite solo da personale qualificato e addestrato Il sistema di aspirazi...

Страница 24: ...in modo che venga stabilita una conduttivit elettrica adeguata alla porta di aspirazione quando il tubo collegato Quindi fissare il tubo con una fascetta filettata o una cinghia di tensionamento I tub...

Страница 25: ...ssicurasi che il sacchetto si adatti perfettamente alla finestrella 2 per poter leggere il livello di riempimento Dopo l avanzamento del contenitore il contenitore di riempimento viene inserito saldam...

Страница 26: ...lita relativamente ai depositi di polvere e pulire se necessario Controllare il dispositivo di pulizia per danni e usura Controllare l interno del filtro per il deposito di trucioli Test funzionale de...

Страница 27: ...l Dimensioni l x b x h 1178 x 650 x 1973 Peso unitario 114kg Contenuto di polvere residua H3 0 1 mg m3 Monitoraggio pressione filtro manometrodifferenziale puntatore Pulizia filtro pulizia manuale de...

Страница 28: ...to Observe los siguientes puntos para evitar lesiones incendios y otros riesgos debido al uso y manejo indebidos del equipo Advertencia Solo el personal especializado podr llevar a cabo las tareas de...

Страница 29: ...nguera con una brida o banda de sujeci n Las mangueras de pl stico deber n ser de dif cil inflamabilidad Utilice nicamente mangueras con el ancho nominal correspondiente Requerimientos detallados para...

Страница 30: ...encuentra en el recipiente de llenado 1 en el suministro de entrega se incluye un saco de virutas A continuaci n introduzca la bolsa para virutas en el dep sito de llenado 1 y d blela en lo posible si...

Страница 31: ...probar si el dispositivo para la limpieza del filtro presenta da os as como su desgaste Verificar si hay sedimentos de virutas en el compartimiento interior del filtro Prueba de funcionamiento del con...

Страница 32: ...H07RNF 3x1 5 mm2 Enchufe Schuko CEE 7 4 Consumo de corriente 6 8 A Superficie del filtro 4 1 m2 Volumen del recipiente de llenado m x 135 l Dimensiones L x AN x ALT 1178 x 650 x 1973 Peso del equipo 1...

Страница 33: ...companhado destes documentos Observe estes pontos para evitar o risco de ferimentos inc ndio e outros perigos provocados por uma utiliza o e opera o incorretas do sistema Aviso A montagem liga o el tr...

Страница 34: ...o arame met lico descarnado para dentro de forma a criar uma condutibilidade el trica perfeita em rela o ao bocal de aspira o ao encaixar a mangueira Em seguida fixe a mangueira com uma bra adeira de...

Страница 35: ...e poss vel sem pregas aprox 100 mm por cima do rebordo fig E Certifique se de que o mesmo assenta de forma plana especialmente na janela de inspe o 2 de forma a conseguir ler o n vel de enchimento Dep...

Страница 36: ...ltros danificados Verificar a estanquidade da caixa e do recipiente e se necess rio vedar Verificar se as c maras de ar limpo apresentam acumula es de p e se necess rio limpar Verificar se o sistema d...

Страница 37: ...recolha m x 135 l Dimens es c x l x a 1178 x 650 x 1973 Peso do aparelho 114kg Teor de poeira residual H3 0 1 mg m3 Monitoriza o da press o do filtro man metro de press o diferencial de ponteiros Limp...

Страница 38: ...ingar Om montering sker p ett felaktigt s tt och det uppst r defekter skador till f ljd av obeh rig ndring bearbetning eller annan behandling har kunden ingen r tt till skadeers ttning eller garanti K...

Страница 39: ...uppst r till f ljd av felaktig anv ndning Exempel p m jlig felanv ndning Transport av medier med otill tet h ga eller l ga temperaturer aggressiva eller mycket dammhaltiga medier Se punkt 4 sida 3 f r...

Страница 40: ...aren underifr n N r muttrarna har tagits bort med en skruvmejsel nyckelvidd 10 kan torkararmarna 17 tas ut separat N r torkararmarna 17 och jordkabeln demonterats fr n vibrationsstaven 16 kan staven d...

Страница 41: ...beaktas Beakta ven informationen fr n komponenternas tillverkare fr ga efter den vid behov Innan maskinen tas i drift igen ska punkterna under kapitel Drifts ttning och underh ll beaktas f Anv nd bar...

Страница 42: ...to on irrotettu ja ett laitteisto onvarmistettu tahatonta p llekytkemist vastaan Laitteisto on asennettava asianmukaisesti ja noudattaen tarkkaan ohjeitamme Jos asennus suoritetaan m r ystemme vastais...

Страница 43: ...amiseksi puhaltimeen suodattimeen asti 4 4 Mahdollinen v rink ytt Sahanpuruimuria saa ainoastaan k ytt Metabon m r mien teknisten tietojen sis ll Toisenlainen tai sen ylitt v k ytt kuin kohdassa 2 M r...

Страница 44: ...en alue laite on sammutettava ja suodatin 14 on puhdistettava liikuttamalla puhdistusvipua 6 yl s ja alas useamman kerran Huomio Puhdistus 6 toimii vain puhaltimen ollessa pys htynyt l aja puhdistusvi...

Страница 45: ...ttaa parempia tuloksia asentamalla kohdistetusti ni vaimentavia verhouksia Jatkuva ilmoitus suodattimen paine ero korkea voi johtua suodattimen tukkeutumisesta T m n tukkeutumisen poistamiseksi laitte...

Страница 46: ...muut nil hteet ts koneiden ja muiden l heisten ty pisteiden lukum r Sallitut ty paikan raja arvot voivat lis ksi vaihdella maittain T m n tiedon avulla k ytt j n tulisi kuitenkin kyet arvioimaan pare...

Страница 47: ...iding eller annen behandling er alle krav p skadeserstatning eller garanti utelukket Kj per m selv bevise at ukyndig montering ikke for rsaket skaden De generelle vedlikeholdsanvisningene i drifts og...

Страница 48: ...sonale og eller brukes p feil m te eller til ikke forskriftsmessige form l Restfarer er potensielle ikke penbare farer som f eks Skade som f lge av at sikkerhetsanvisninger standarder retningslinjer e...

Страница 49: ...stangen 16 peker i riktig retning Tre inn bankestangen 16 og sikre den i enden med en festeskrue Sett inn viskerarmene 17 pass p at utsparingen for akselen kommer riktig og fest med sikringsmuttere Ik...

Страница 50: ...eserve Best nr 0913059441 Sponsekker pakke 10 stk Best nr 0913059433 Sugeslange reserve brannhemmende 100 mm 2 5 m tilsv forskrift ZH 1 139 Best nr 0913013565 Universaladapter Best nr 0913031288 Rense...

Страница 51: ...od utilsigtet gentilkobling Anl gget skal monteres korrekt og anvendes under n je overholdelse af vores anvisning Udf res monteringen i strid med vores bestemmelser og er den opst ede mangel skade i f...

Страница 52: ...f metal og fleksslanger skal for afledning af statisk elektricitet fra bearbejdningsmaskinen til ventilatoren filteret v re komplet elektrisk jordforbundne 4 4 Mulig forkert anvendelse Sp nudsugningsa...

Страница 53: ...n medf re brud p l behjulene hvilket kan f re til alvorlige skader p udstyret og personskader 8 5 Filter 14 8 5 1 Filterrensning Filtermodstanden overv ges af et manometer 9 p udstyret N r det maks ti...

Страница 54: ...yd kan blive reflekteret af v rkstedsv gge og lofter i n rheden Reflektionerne bevirker ved glatte overflader en for gelse af niveauet I de fleste tilf lde kan brugeren opn en forbedring ved at monter...

Страница 55: ...eau p arbejdspladsen kan v re arbejdsrummets udformning og andre st jkilder f eks antallet af maskiner og andre ved siden af liggende arbejdsforl b Den tilladte gr nsev rdi for arbejdspladser kan ogs...

Страница 56: ...ga aby unikn obra e po aru i innych niebezpiecze stw wskutek nieprawid owego stosowania i eksploatacji urz dzenia Ostrze enie Monta pod czenie do instalacji elektrycznej pod czenie do zasilania konser...

Страница 57: ...stosowa tylko rury ze stali i trudno zapalne w e ze spiral metalow zapewni przewodz ce uziemienie Zastosowanie zasuwy automatycznej je eli jest Unika pr dko ci powietrza poni ej minimalnej pr dko ci t...

Страница 58: ...ask z filtrem cz stek sta ych klasy 2 Unika obci ania py em os b nieuczestnicz cych w pracach Nowy worek filtracyjny na py zak ada zgodnie z powy szym opisem zak adanie worka na wi ry rys E 8 4 Wentyl...

Страница 59: ...cz ci wentylatora stykaj cych si z powietrzem Sprawdzi dzia anie regulator w ci nienia nat enia przep ywu nale cych do AKPiA Sprawdzi z zewn trz pod k tem czysto ci mocowa uszkodze i korozji w razie...

Страница 60: ...i 1 6 m niepewno pomiaru 4 dB Pomiar wg DIN EN ISO 11201 SPA 2002 D Kr ciec ssawny 100mm Moc znamionowa silnika 1 5 kW 3 fazy 400 V 50 Hz znamionowe nat enie przep ywu w kr cu 565 m3 h podci nienie w...

Страница 61: ...r m s St 2 St 3 10 mJ BGI 739 1 GS HO 07 Pr f und Zertifizierungsstelle Holz im Fachbereich Holz und Metall Vollmoellerstra e 11 70563 Stuttgart 3 H3 0 1 mg m3 GS 30 100 mm 0 00785 m2 A1 1 A2 2 A3 A1...

Страница 62: ...el 62 1 SprenG St 2 St 3 VDE 0165 6 6 1 4 1 Metabo 8 5 4 St 1 2 mg m3 4 2 4 3 4 3 1 4 3 2 100 mm 5 cm 4 3 3 B 1 4 3 4 0 5 m 4 3 5 4 4 Metabo 2 4 3 4 5 4 6 3 G...

Страница 63: ...el 63 12 F 4 7 20 m s VDE 0100 0113 0165 18 m s 20 m s 2 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 1 8 2 SPA 2002 D 1 3 FI RCD 30 mA 8 3 1 1 100 mm E 2 3 2 E 8 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 6 7 8...

Страница 64: ...el 64 8 5 14 8 5 1 9 6 14 6 8 5 2 8 5 3 14 1 10 17 17 16 16 7 8 13 B C 16 16 17 8 13 7 24 8 5 4 3 1 2 8 3 8 6 1 5 cm 2 3 4 8 7 8 7 1 100 230 EN 61000 3 11 0 275 j0 172 100 400 9 1 9 2 9 3 6 MSR 9...

Страница 65: ...W 100mm 1 1 kW 1 Ph 230 V 50 Hz 565 m3 h 2118Pa 5 m H07RNF 3x1 5 mm2 CEE 7 4 6 8A 4 1m2 135 l x x 1178 x 650 x 1973 114kg H3 0 1 mg m3 BG 69 dB A MRL 1 1 7 5 f 1 m 1 6 m 4 dB DIN EN ISO 11201 SPA 200...

Страница 66: ...zemel s okozta s r l si t z s egy b vesz lyek elker l se rdek ben Vigy zat Az sszeszerel st a villamos csatlakoztat st az ell t csatlakoz st a karbantart st a haszn latba v telt a helyre ll t st stb c...

Страница 67: ...s f ldel shez biztos tani kell a folyamatos f ldel st automatikus tolatty haszn lata amennyiben sz ks ges a minim lis sz ll t l gsebess g alatti l gsebess g elker l se 4 3 3 Ventil tor A ventil tor fe...

Страница 68: ...lel en kell behelyezni E jel bra 8 4 Ventil tor zembe helyez s el tt 1 Ellen rizze a friss leveg ter letet idegentestre tekintettel 2 Ellen rizze a g rg szabad mozg s t annak k zzel val elforgat s val...

Страница 69: ...jelz l mp it a sz r nyom sk l nbs g nek ellen rz s t stb ellen rizni kell Ellen rizze a ventil tort szennyez d sekre rezg sekre rong l d sra laza csavarokra valamint rozsd sod sra tekintettel 6 havon...

Страница 70: ...a BG szerint 69 dB A A zaj rt k a MRL 1 sz mell klet 1 7 5 f pontnak megfelel en szabad fel leten 1 m es t vols gb l 1 6 m es magass gban M r si bizonytalans g 4 dB M r s a DIN EN ISO 11201 szerint SP...

Страница 71: ...200 St 2 St 3 10 BGI 739 1 BGI Berufsgenossenschaftliche Informationen GS HO 07 Pr f und Zertifizierungsstelle Holz Vollmoellerstra e 11 70563 Stuttgart 3 H3 0 1 3 GS 30 100 0 00785 2 A1 1 A2 2 A3 A1...

Страница 72: ...ru 72 CEE 3 x 16 1 x 10 1 SprenG St 2 St 3 VDE 0165 6 6 1 4 1 TN Metabo 8 5 4 St 1 2 3 4 2 4 3 4 3 1 4 3 2 100 5 4 3 3 B 1 4 3 4 0 5 4 3 5 4 4 Metabo 2 4 3 4 5...

Страница 73: ...ru 73 4 6 3 G 12 F 4 7 20 VDE 0100 0113 0165 18 20 2 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 1 8 2 SPA 2002 D 1 3 30 8 3 1 1 100 E 2 3 2 5 6 7 8...

Страница 74: ...8 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 5 14 8 5 1 9 6 14 6 8 5 2 8 5 3 14 1 SW 10 17 17 16 16 7 8 13 B C B 16 16 17 8 13 7 24 8 5 4 3 1 2 8 3 8 6 1 5 2 3 4 8 7 8 7 1 100 230 EN 61000 3 11 0 275 j0 172 100 400 9 1 9...

Страница 75: ...com 180 Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2012 19 SPA 2002 W 100 1 1 1 230 50 565 3 2118 5 H07RNF 3x1 5 2 CEE 7 4 6 8 4 1 2 135 x x 1178 x 650 x 1973 114 H3 0 1 3 BG 69 A 1 1 7 5 f 1 1 6 4...

Страница 76: ...ru 76 BG 69 A 1 1 7 5 f 1 1 6 4 DIN EN ISO 11201 10...

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 1151691176 1219...

Отзывы: