background image

ESPAÑOL

es

29

aspirar materiales explosivos o polvos 

equiparables conforme al art. 1 de la Ley 

alemana sobre materiales explosivos (SprenG, 

por sus siglas), ni polvos de la clase de explosión 

de polvo St 2 y St 3, líquidos inflamables, así 

como tampoco mezclas de polvos inflamables 

con líquidos inflamables.

- Para conectar los aspiradores de polvo industrial 

operados de forma eléctrica y los equipos de 

aspiración de virutas se deberán utilizar 

exclusivamente conectores conformes a la 

norma VDE 0165, apartado 6.6.1. No se admiten 

los conectores de acoplamiento ni los 

adaptadores. El depósito donde se acumula el 

polvo se debe vaciar cuando sea necesario. 

Utilice exclusivamente accesorios originales.

- No se pueden aspirar líquidos, gases agresivos, 

medios fácilmente inflamables o partículas 

ardientes (chispas o similares). Queda, por 

tanto, prohibido utilizar el equipo de aspiración 

de virutas en talleres de pintura, por ejemplo. Se 

prohíbe también utilizarlo en máquinas que al 

trabajar la madera desprendan chispas e 

incandescencias (p. ej., sierras de hojas 

múltiples).

- Limpiar la carcasa únicamente con un agente de 

limpieza para el hogar y un paño húmedo.

- Estos equipos de aspiración no están previstos 

para ser instalados en exteriores.

Antes de realizar cualquier tipo de trabajo, 

¡desconecte el equipo de la red eléctrica!
En caso de parada de emergencia, desconecte el 

enchufe de red.

4.1 Información general

El equipo de aspiración de virutas solo puede 

operarse en redes TN con conductor neutro 

puesto a tierra.
El equipo solo deberá ser empleado por personas 

debidamente instruidas y expresamente 

autorizadas para utilizarlo.
Para su correcto funcionamiento, se recomienda 

utilizar únicamente accesorios Metabo.
El ventilador se encuentra cubierto. Esta cubierta 

solo se podrá retirar con una herramienta. Si se 

retira la cubierta, existe el riesgo residual de que 

se genere un daño por manipular las piezas 

móviles.
Al utilizar bolsas desechables para la recolección 

de virutas con abertura precintable se garantiza 

una eliminación de los desechos libre de polvo. 

Sin embargo, no se excluye la posibilidad de 

inhalar polvo durante la sustitución de la bolsa 

colectora de virutas. El cumplimiento de las 

indicaciones (punto 8.5.4) relativas a la sustitución 

o eliminación minimiza estos peligros.
El equipo es adecuado para aspirar polvo de 

madera y serrín seco. Esto se aplica también para 

los serrines de haya y roble. En principio, la 

verificación hace referencia a los polvos de 

madera. Para aspirar virutas metálicas, cerámicas 

y orgánicas de la clase de explosión de polvo St 1, 

consulte antes con el fabricante. Si el equipo se va 

a someter a cantidades extremas de polvo, 

consulte antes con el fabricante.
Al aspirar una máquina de mecanizado de madera 

«comprobada contra el polvo» con una fuente de 

polvo, la utilización del equipo hace que se 

mantenga el valor de 2 mg/m

3

 en ese lugar de 

trabajo de la máquina de manera constante, en 

tanto no se presente ninguna influencia externa 

perjudicial. ¡Entonces, se suprime el control 

metrológico de tal lugar de trabajo!
Para poder disponer por mucho tiempo de estas 

ventajas que ofrece el equipo, debe observar el 

manual de instrucciones. Lea con atención el 

manual antes de poner en marcha el equipo por 

primera vez. En caso de preguntas, estamos a su 

disposición.
Consulte los posibles accesorios necesarios en 

los documentos adjuntos.
Se debe incluir el equipo en los documentos 

relativos a la seguridad contra explosiones e 

incendios del operador.

4.2 Instalación del equipo de aspiración de 

virutas (lugar)

En primer lugar, se deben retirar la película y el 

resto del material de embalaje. En lo posible, el 

equipo debe instalarse cerca de la máquina que 

aspirará. Deberá colocarlo en una superficie 

plana. Una vez en el lugar de emplazamiento, se 

tiene que volver a bloquear el freno de la rueda.

4.3 Protección contra incendios y 

explosiones

4.3.1 Máquinas que generan chispas

El equipo no está indicado para aspirar, sin el 

equipamiento adicional de seguridad, máquinas 

de mecanizado de madera en las que exista el 

peligro de que se desprendan chispas. Solo es 

posible aspirar máquinas de mecanizado de 

madera en las que exista el peligro de que se 

desprendan chispas e incandescencias (p. ej., 

sierras de hojas múltiples, amoladores de banda 

ancha en la fabricación de placas de virutas y 

puertas) con un equipamiento adicional de 

seguridad (extintor de chispas), si hay retorno de 

aire presente. No se pueden aspirar fuentes de 

ignición ambientales y del proceso (p. ej., piezas 

inflamables) en el equipo.

4.3.2 Conducto de aspiración

El racor de aspiración del equipo tiene un diámetro 

exterior de 100 mm. 
La manguera de aspiración del valor nominal 

correspondiente se debe fijar con la brida tensora 

en el racor.
Al colocar una manguera de aspiración, deberá 

tener en cuenta que solo se debe utilizar material 

ligeramente conductor y, además, que la conexión 

eléctrica entre la manguera y el racor del equipo 

sea correcta.
Si utiliza una «manguera en espiral», deberá pelar 

la espiral metálica alrededor de 5 cm. Retire el 

material de manguera restante en el área pelada y 

doble el hilo metálico limpio hacia adentro de 

forma tal que al colocar la manguera se genere 

una conductibilidad eléctrica adecuada hacia el 

racor de aspiración. A continuación, asegure la 

manguera con una brida o banda de sujeción.
Las mangueras de plástico deberán ser de difícil 

inflamabilidad. Utilice únicamente mangueras con 

el ancho nominal correspondiente.
Requerimientos detallados para los sistemas de 

tuberías:
- utilice únicamente tubos de acero y mangueras 

flexibles de difícil inflamabilidad con espiral de 

metal para la puesta a tierra electrostática

- garantice la continuidad de la puesta a tierra

- utilice corredera de automática (cuando sea 

necesario)

- evite velocidades del aire inferiores a la 

velocidad mínima del aire para el transporte

4.3.3 Ventilador

Con el montaje del ventilador, el equipo se 

corresponde con el tipo de construcción B 1 

(construcción que no constituye una fuente de 

ignición), si no se aspira ninguna máquina que 

genera chispas, o bien, cuando se encuentra 

instalado un extintor de chispas.

4.3.4 Tuberías de transporte

Las tuberías instaladas de manera permanente en 

áreas con riesgo de incendio deben estar hechas 

de un material no inflamable. Las tuberías de 

conexión entre la máquina y la tubería principal o 

de recolección deben estar conformadas, al 

menos, de materiales de difícil inflamabilidad.
La longitud máxima de la manguera (las llamadas 

mangueras flexibles) no debe ser superior a 0,5 m, 

si esto puede evitarse mediante los elementos 

para tubería adecuados.

4.3.5 Puesta a tierra

Los componentes, en especial, las tuberías de 

metal y las mangueras flexibles se deben poner a 

tierra de forma continua para derivar la electricidad 

estática de las máquinas de mecanizado hacia el 

ventilador/filtro.

4.4 Posible uso indebido

El equipo de aspiración de virutas solo debe 

operarse dentro de las indicaciones técnicas 

previstas por Metabo. Cualquier uso distinto o que 

supere las limitaciones indicadas en el punto «2. 

Uso previsto» se considera como no conforme a lo 

previsto. El fabricante no asume ningún tipo de 

responsabilidad por los daños resultantes de un 

uso de este tipo.
Se consideran usos indebidos, por ejemplo:
La extracción de medios con temperaturas altas o 

bajas no autorizadas, y de medios agresivos o con 

mucho polvo.
- Véase el punto 4, página 3 («Para los equipos 

construidos de modo que no puedan constituir una 

fuente de ignición rige lo siguiente...»)

4.5 Peligros residuales

Si el equipo no es operado por personal 

especializado y/o si es operado de manera 

indebida o no conforme a lo previsto, se pueden 

presentar diferentes peligros.
Los peligros residuales son peligros potenciales, 

no evidentes, como por ejemplo:
- Daños por no observar las indicaciones de 

seguridad, las normas, las directivas o las 

disposiciones legales,

- Daños al trabajar de manera no coordinada,

- Peligros al trabajar en la instalación eléctrica, en 

los cables y en las conexiones,

- etc.

4.6 Almacenamiento y transporte

¡Advertencia! ¡Atención!

- Almacene las piezas funcionales individuales en 

su empaque original en un lugar seco y protegido 

contra las condiciones climáticas.

- Cubra las tarimas abiertas con lonas y proteja las 

piezas funcionales de la suciedad (p. ej., virutas, 

piedras, agua, etc.).

- Al transportar bajo condiciones adversas (p. ej., 

en vehículos abiertos, ante vibraciones 

inusuales, en transporte marítimo o en países 

subtropicales), se debe disponer un empaque 

adicional que proteja al equipo ante estas 

particulares influencias.

- Durante el almacenamiento, evite cambios de 

temperatura constantes y, sobre todo, abruptos. 

Esto es perjudicial, en especial, cuando pueda 

condensarse humedad.

- En  caso  de  períodos de almacenamiento 

superiores a 3 meses, compruebe, antes del 

montaje, que las piezas giratorias (cojinetes, 

ventilador, etc.) se puedan mover con facilidad.

- A este respecto, respete las indicaciones en los 

capítulos respectivos.

- El equipo puede ser transportado hasta el lugar 

de emplazamiento con un montacargas (véase 

la fig. G). Luego del montaje, se puede desplazar 

manualmente.

- Al transportar el equipo, los componentes 

individuales deben permanecer en posición 

vertical y deben estar asegurados contra 

posibles vuelcos.

- Durante el transporte, se deberá asegurar la 

visibilidad suficiente (dado el caso, asegure la 

presencia de personal acompañante).

- Ninguna persona puede permanecer en el área 

de transporte.

- Utilice horquillas con el largo adecuado para 

evitar daños en la base del equipo. En especial, 

tenga en cuenta los posibles objetos 

sobresalientes (p. ej., silenciador).

- Al transportar el equipo, se deberán tener en 

cuenta las disposiciones relativas a la seguridad 

laboral y la protección del medioambiente.

- Asegúrese que se utilicen los equipos de 

elevación adecuados.

- El equipo solo podrá ser transportado por 

personal capacitado, instruido y formado 

profesionalmente y teniendo en cuenta la 

«seguridad».

- Al utilizar medios de transporte que requieran 

una habilitación para conducir, asegúrese de 

que el personal disponga de un permiso de 

conducir válido.

- El grado de inclinación máximo es de alrededor 

de 12° (véase la fig. F). Contemple la posición 

del centro de gravedad.

4.7 Obligaciones del operador

El operador del equipo deberá instruir a su 

personal en forma regular sobre los siguientes 

temas:
- Cumplimiento y uso del manual de instrucciones 

y montaje, así como de las disposiciones 

legales.

- Uso conforme a lo previsto del equipo.

- Dado el caso, cumplimiento de las indicaciones 

de seguridad de la fábrica y de las instrucciones 

operativas del operador. 

- Comportamiento ante situaciones de 

emergencia.

La información acerca de la denominación 

específica del modelo, la categoría de filtro 

utilizada, la superficie de filtro y los datos del motor 

5. Descripción del producto

Содержание SPA 2002

Страница 1: ...nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18 it Istruzioni originali 23 es Manual original 28 pt Manual original 33 sv Bruksanvisning i original 38 fi Alkuper iset ohjeet 42 no Original bruksanvisning 47...

Страница 2: ...00100 SPA 2002 D 0130200110 2 2014 30 EU 2006 42 EG 2011 65 EU 3 EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 EN 349 1993 A1 2008 EN ISO 13857 2008 EN 16770 2018 GS HO 07 2015 VDI 3677 2010 EN 50581 2012...

Страница 3: ...nsachgem en Einsatz und Betrieb der Anlage zu vermeiden Warnung Montage elektrischer Anschluss Versorgungsanschluss Wartung Inbetriebnahme Instandsetzung usw d rfen nur von ausgebildetem Fachpersonal...

Страница 4: ...tflammbar sein Nur Schl uche mit entsprechenden Nennweiten verwenden Detaillierte Anforderungen f r Rohrleitungssysteme nur Rohre aus Stahl und schwerentflammbare flexible Schl uche mit Metallwendel z...

Страница 5: ...Hauptschalter ausschalten Bei dieser T tigkeit ist in jedem Fall mit einer Staubmaske Filtermaske mit Partikelfilter Filterklasse 2 zu arbeiten Es ist zu vermeiden dass unbeteiligte Personen mit Staub...

Страница 6: ...erzustand und Dichtigkeit durch Sichtkontrolle in der Filterkammer und in der Reinluftkammer Funktion aller Warneinrichtungen St rungs Anzeigelampen der Steuerung Filterdifferenzdruck Kontrolle usw Ve...

Страница 7: ...abreinigung Schalldruckpegel nach BG 69 dB A L rmwert gem MRL Anhang 1 Punkt 1 7 5 f im Freifeld Abstand 1 m H he 1 6 m Messunsicherheit 4 dB Messung nach DIN EN ISO 11201 SPA 2002 D Ansaugstutzen 100...

Страница 8: ...plug is disconnected and secured against unauthorised reconnection The system must be properly installed and used in accordance with our instructions If assembly is carried out contrary to our regulat...

Страница 9: ...specified by Metabo Any use other than or going beyond that described under point 2 Intended use is not considered as intended The manufacturer is not liable for any resulting damage Possible misuse i...

Страница 10: ...Over the course of time the filter elements will slowly become clogged with fine dust embedded deep in the pores This fine dust can no longer be removed by the filter cleaning system In this case the...

Страница 11: ...ve chip bag Warning Diagnostics troubleshooting and recommissioning may only be carried out by authorised persons This applies in particular to work on electrical equipment within the control cabinet...

Страница 12: ...and without material transport The impact of the transported dust and chips on the walls of the pipeline system can lead to a level increase of up to 10 dB and in some cases even more compared to the...

Страница 13: ...die et autres li s une utilisation et un fonctionnement non conformes du dispositif Avertissement Le montage le branchement lectrique le branchement de l alimentation la maintenance les r parations et...

Страница 14: ...at riau du flexible dans la zone d nud e et replier le fil m tallique nu vers l int rieur de mani re ce que la conductibilit lectrique vers la tubulure d aspiration soit assur e lors du raccordement d...

Страница 15: ...t d pli Glisser ensuite le sac dans le r servoir 1 et le retourner si possible sans plis sur le bord sur env 100 mm fig E Veiller ce qu il adh re particuli rement bien la fen tre transparente 2 afin d...

Страница 16: ...cas ch ant les tanch ifier V rifier s il y a des d p ts de poussi re dans les compartiments air et le cas ch ant les nettoyer V rifier si le syst me de nettoyage n est pas endommag ou us Contr ler s...

Страница 17: ...areil 114kg Teneur r siduelle en poussi re H3 0 1 mg m Surveillance de la pression des filtres manom tre de pression diff rentielle aiguille Nettoyage des filtres nettoyage manuel Niveau de pression a...

Страница 18: ...gevaren door het ondeskundige gebruik en werking van de installatie te voorkomen Waarschuwing Montage elektrische aansluiting voedingsaansluiting onderhoud ingebruikname reparatie enz mogen uitsluiten...

Страница 19: ...talen spiraal ca 5 cm gestript worden Het resterende slangmateriaal in het gestripte gebied verwijderen en de blanke metaaldraad zo naar binnen buigen dat bij het opsteken van de slang een correcte el...

Страница 20: ...moet op gelet worden dat hij vooral glad tegen het kijkvenster 2 ligt om de vulpeilhoogte te kunnen aflezen Na het inschuiven van het reservoir wordt het vulreservoir door het gelijktijdig bedienen va...

Страница 21: ...huizing en van het reservoir controleren en evt afdichten Schone lucht kamers op stofafzettingen controleren en evt reinigen De reinigingsinrichting op beschadigingen en op slijtage controleren Binnen...

Страница 22: ...tekker CEE 7 4 Stroomopname 6 8A Filteroppervlak 4 1m2 Vulreservoirvolume max 135 l Afmetingen l x b x h 1178 x 650 x 1973 Apparaatgewicht 114kg Reststofgehalte H3 0 1 mg m3 Filterdruk controle wijzer...

Страница 23: ...i collegamenti elettrici gli allacciamenti di servizio la manutenzione la messa in servizio le riparazioni ecc possono essere eseguite solo da personale qualificato e addestrato Il sistema di aspirazi...

Страница 24: ...in modo che venga stabilita una conduttivit elettrica adeguata alla porta di aspirazione quando il tubo collegato Quindi fissare il tubo con una fascetta filettata o una cinghia di tensionamento I tub...

Страница 25: ...ssicurasi che il sacchetto si adatti perfettamente alla finestrella 2 per poter leggere il livello di riempimento Dopo l avanzamento del contenitore il contenitore di riempimento viene inserito saldam...

Страница 26: ...lita relativamente ai depositi di polvere e pulire se necessario Controllare il dispositivo di pulizia per danni e usura Controllare l interno del filtro per il deposito di trucioli Test funzionale de...

Страница 27: ...l Dimensioni l x b x h 1178 x 650 x 1973 Peso unitario 114kg Contenuto di polvere residua H3 0 1 mg m3 Monitoraggio pressione filtro manometrodifferenziale puntatore Pulizia filtro pulizia manuale de...

Страница 28: ...to Observe los siguientes puntos para evitar lesiones incendios y otros riesgos debido al uso y manejo indebidos del equipo Advertencia Solo el personal especializado podr llevar a cabo las tareas de...

Страница 29: ...nguera con una brida o banda de sujeci n Las mangueras de pl stico deber n ser de dif cil inflamabilidad Utilice nicamente mangueras con el ancho nominal correspondiente Requerimientos detallados para...

Страница 30: ...encuentra en el recipiente de llenado 1 en el suministro de entrega se incluye un saco de virutas A continuaci n introduzca la bolsa para virutas en el dep sito de llenado 1 y d blela en lo posible si...

Страница 31: ...probar si el dispositivo para la limpieza del filtro presenta da os as como su desgaste Verificar si hay sedimentos de virutas en el compartimiento interior del filtro Prueba de funcionamiento del con...

Страница 32: ...H07RNF 3x1 5 mm2 Enchufe Schuko CEE 7 4 Consumo de corriente 6 8 A Superficie del filtro 4 1 m2 Volumen del recipiente de llenado m x 135 l Dimensiones L x AN x ALT 1178 x 650 x 1973 Peso del equipo 1...

Страница 33: ...companhado destes documentos Observe estes pontos para evitar o risco de ferimentos inc ndio e outros perigos provocados por uma utiliza o e opera o incorretas do sistema Aviso A montagem liga o el tr...

Страница 34: ...o arame met lico descarnado para dentro de forma a criar uma condutibilidade el trica perfeita em rela o ao bocal de aspira o ao encaixar a mangueira Em seguida fixe a mangueira com uma bra adeira de...

Страница 35: ...e poss vel sem pregas aprox 100 mm por cima do rebordo fig E Certifique se de que o mesmo assenta de forma plana especialmente na janela de inspe o 2 de forma a conseguir ler o n vel de enchimento Dep...

Страница 36: ...ltros danificados Verificar a estanquidade da caixa e do recipiente e se necess rio vedar Verificar se as c maras de ar limpo apresentam acumula es de p e se necess rio limpar Verificar se o sistema d...

Страница 37: ...recolha m x 135 l Dimens es c x l x a 1178 x 650 x 1973 Peso do aparelho 114kg Teor de poeira residual H3 0 1 mg m3 Monitoriza o da press o do filtro man metro de press o diferencial de ponteiros Limp...

Страница 38: ...ingar Om montering sker p ett felaktigt s tt och det uppst r defekter skador till f ljd av obeh rig ndring bearbetning eller annan behandling har kunden ingen r tt till skadeers ttning eller garanti K...

Страница 39: ...uppst r till f ljd av felaktig anv ndning Exempel p m jlig felanv ndning Transport av medier med otill tet h ga eller l ga temperaturer aggressiva eller mycket dammhaltiga medier Se punkt 4 sida 3 f r...

Страница 40: ...aren underifr n N r muttrarna har tagits bort med en skruvmejsel nyckelvidd 10 kan torkararmarna 17 tas ut separat N r torkararmarna 17 och jordkabeln demonterats fr n vibrationsstaven 16 kan staven d...

Страница 41: ...beaktas Beakta ven informationen fr n komponenternas tillverkare fr ga efter den vid behov Innan maskinen tas i drift igen ska punkterna under kapitel Drifts ttning och underh ll beaktas f Anv nd bar...

Страница 42: ...to on irrotettu ja ett laitteisto onvarmistettu tahatonta p llekytkemist vastaan Laitteisto on asennettava asianmukaisesti ja noudattaen tarkkaan ohjeitamme Jos asennus suoritetaan m r ystemme vastais...

Страница 43: ...amiseksi puhaltimeen suodattimeen asti 4 4 Mahdollinen v rink ytt Sahanpuruimuria saa ainoastaan k ytt Metabon m r mien teknisten tietojen sis ll Toisenlainen tai sen ylitt v k ytt kuin kohdassa 2 M r...

Страница 44: ...en alue laite on sammutettava ja suodatin 14 on puhdistettava liikuttamalla puhdistusvipua 6 yl s ja alas useamman kerran Huomio Puhdistus 6 toimii vain puhaltimen ollessa pys htynyt l aja puhdistusvi...

Страница 45: ...ttaa parempia tuloksia asentamalla kohdistetusti ni vaimentavia verhouksia Jatkuva ilmoitus suodattimen paine ero korkea voi johtua suodattimen tukkeutumisesta T m n tukkeutumisen poistamiseksi laitte...

Страница 46: ...muut nil hteet ts koneiden ja muiden l heisten ty pisteiden lukum r Sallitut ty paikan raja arvot voivat lis ksi vaihdella maittain T m n tiedon avulla k ytt j n tulisi kuitenkin kyet arvioimaan pare...

Страница 47: ...iding eller annen behandling er alle krav p skadeserstatning eller garanti utelukket Kj per m selv bevise at ukyndig montering ikke for rsaket skaden De generelle vedlikeholdsanvisningene i drifts og...

Страница 48: ...sonale og eller brukes p feil m te eller til ikke forskriftsmessige form l Restfarer er potensielle ikke penbare farer som f eks Skade som f lge av at sikkerhetsanvisninger standarder retningslinjer e...

Страница 49: ...stangen 16 peker i riktig retning Tre inn bankestangen 16 og sikre den i enden med en festeskrue Sett inn viskerarmene 17 pass p at utsparingen for akselen kommer riktig og fest med sikringsmuttere Ik...

Страница 50: ...eserve Best nr 0913059441 Sponsekker pakke 10 stk Best nr 0913059433 Sugeslange reserve brannhemmende 100 mm 2 5 m tilsv forskrift ZH 1 139 Best nr 0913013565 Universaladapter Best nr 0913031288 Rense...

Страница 51: ...od utilsigtet gentilkobling Anl gget skal monteres korrekt og anvendes under n je overholdelse af vores anvisning Udf res monteringen i strid med vores bestemmelser og er den opst ede mangel skade i f...

Страница 52: ...f metal og fleksslanger skal for afledning af statisk elektricitet fra bearbejdningsmaskinen til ventilatoren filteret v re komplet elektrisk jordforbundne 4 4 Mulig forkert anvendelse Sp nudsugningsa...

Страница 53: ...n medf re brud p l behjulene hvilket kan f re til alvorlige skader p udstyret og personskader 8 5 Filter 14 8 5 1 Filterrensning Filtermodstanden overv ges af et manometer 9 p udstyret N r det maks ti...

Страница 54: ...yd kan blive reflekteret af v rkstedsv gge og lofter i n rheden Reflektionerne bevirker ved glatte overflader en for gelse af niveauet I de fleste tilf lde kan brugeren opn en forbedring ved at monter...

Страница 55: ...eau p arbejdspladsen kan v re arbejdsrummets udformning og andre st jkilder f eks antallet af maskiner og andre ved siden af liggende arbejdsforl b Den tilladte gr nsev rdi for arbejdspladser kan ogs...

Страница 56: ...ga aby unikn obra e po aru i innych niebezpiecze stw wskutek nieprawid owego stosowania i eksploatacji urz dzenia Ostrze enie Monta pod czenie do instalacji elektrycznej pod czenie do zasilania konser...

Страница 57: ...stosowa tylko rury ze stali i trudno zapalne w e ze spiral metalow zapewni przewodz ce uziemienie Zastosowanie zasuwy automatycznej je eli jest Unika pr dko ci powietrza poni ej minimalnej pr dko ci t...

Страница 58: ...ask z filtrem cz stek sta ych klasy 2 Unika obci ania py em os b nieuczestnicz cych w pracach Nowy worek filtracyjny na py zak ada zgodnie z powy szym opisem zak adanie worka na wi ry rys E 8 4 Wentyl...

Страница 59: ...cz ci wentylatora stykaj cych si z powietrzem Sprawdzi dzia anie regulator w ci nienia nat enia przep ywu nale cych do AKPiA Sprawdzi z zewn trz pod k tem czysto ci mocowa uszkodze i korozji w razie...

Страница 60: ...i 1 6 m niepewno pomiaru 4 dB Pomiar wg DIN EN ISO 11201 SPA 2002 D Kr ciec ssawny 100mm Moc znamionowa silnika 1 5 kW 3 fazy 400 V 50 Hz znamionowe nat enie przep ywu w kr cu 565 m3 h podci nienie w...

Страница 61: ...r m s St 2 St 3 10 mJ BGI 739 1 GS HO 07 Pr f und Zertifizierungsstelle Holz im Fachbereich Holz und Metall Vollmoellerstra e 11 70563 Stuttgart 3 H3 0 1 mg m3 GS 30 100 mm 0 00785 m2 A1 1 A2 2 A3 A1...

Страница 62: ...el 62 1 SprenG St 2 St 3 VDE 0165 6 6 1 4 1 Metabo 8 5 4 St 1 2 mg m3 4 2 4 3 4 3 1 4 3 2 100 mm 5 cm 4 3 3 B 1 4 3 4 0 5 m 4 3 5 4 4 Metabo 2 4 3 4 5 4 6 3 G...

Страница 63: ...el 63 12 F 4 7 20 m s VDE 0100 0113 0165 18 m s 20 m s 2 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 1 8 2 SPA 2002 D 1 3 FI RCD 30 mA 8 3 1 1 100 mm E 2 3 2 E 8 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 6 7 8...

Страница 64: ...el 64 8 5 14 8 5 1 9 6 14 6 8 5 2 8 5 3 14 1 10 17 17 16 16 7 8 13 B C 16 16 17 8 13 7 24 8 5 4 3 1 2 8 3 8 6 1 5 cm 2 3 4 8 7 8 7 1 100 230 EN 61000 3 11 0 275 j0 172 100 400 9 1 9 2 9 3 6 MSR 9...

Страница 65: ...W 100mm 1 1 kW 1 Ph 230 V 50 Hz 565 m3 h 2118Pa 5 m H07RNF 3x1 5 mm2 CEE 7 4 6 8A 4 1m2 135 l x x 1178 x 650 x 1973 114kg H3 0 1 mg m3 BG 69 dB A MRL 1 1 7 5 f 1 m 1 6 m 4 dB DIN EN ISO 11201 SPA 200...

Страница 66: ...zemel s okozta s r l si t z s egy b vesz lyek elker l se rdek ben Vigy zat Az sszeszerel st a villamos csatlakoztat st az ell t csatlakoz st a karbantart st a haszn latba v telt a helyre ll t st stb c...

Страница 67: ...s f ldel shez biztos tani kell a folyamatos f ldel st automatikus tolatty haszn lata amennyiben sz ks ges a minim lis sz ll t l gsebess g alatti l gsebess g elker l se 4 3 3 Ventil tor A ventil tor fe...

Страница 68: ...lel en kell behelyezni E jel bra 8 4 Ventil tor zembe helyez s el tt 1 Ellen rizze a friss leveg ter letet idegentestre tekintettel 2 Ellen rizze a g rg szabad mozg s t annak k zzel val elforgat s val...

Страница 69: ...jelz l mp it a sz r nyom sk l nbs g nek ellen rz s t stb ellen rizni kell Ellen rizze a ventil tort szennyez d sekre rezg sekre rong l d sra laza csavarokra valamint rozsd sod sra tekintettel 6 havon...

Страница 70: ...a BG szerint 69 dB A A zaj rt k a MRL 1 sz mell klet 1 7 5 f pontnak megfelel en szabad fel leten 1 m es t vols gb l 1 6 m es magass gban M r si bizonytalans g 4 dB M r s a DIN EN ISO 11201 szerint SP...

Страница 71: ...200 St 2 St 3 10 BGI 739 1 BGI Berufsgenossenschaftliche Informationen GS HO 07 Pr f und Zertifizierungsstelle Holz Vollmoellerstra e 11 70563 Stuttgart 3 H3 0 1 3 GS 30 100 0 00785 2 A1 1 A2 2 A3 A1...

Страница 72: ...ru 72 CEE 3 x 16 1 x 10 1 SprenG St 2 St 3 VDE 0165 6 6 1 4 1 TN Metabo 8 5 4 St 1 2 3 4 2 4 3 4 3 1 4 3 2 100 5 4 3 3 B 1 4 3 4 0 5 4 3 5 4 4 Metabo 2 4 3 4 5...

Страница 73: ...ru 73 4 6 3 G 12 F 4 7 20 VDE 0100 0113 0165 18 20 2 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 1 8 2 SPA 2002 D 1 3 30 8 3 1 1 100 E 2 3 2 5 6 7 8...

Страница 74: ...8 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 5 14 8 5 1 9 6 14 6 8 5 2 8 5 3 14 1 SW 10 17 17 16 16 7 8 13 B C B 16 16 17 8 13 7 24 8 5 4 3 1 2 8 3 8 6 1 5 2 3 4 8 7 8 7 1 100 230 EN 61000 3 11 0 275 j0 172 100 400 9 1 9...

Страница 75: ...com 180 Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2012 19 SPA 2002 W 100 1 1 1 230 50 565 3 2118 5 H07RNF 3x1 5 2 CEE 7 4 6 8 4 1 2 135 x x 1178 x 650 x 1973 114 H3 0 1 3 BG 69 A 1 1 7 5 f 1 1 6 4...

Страница 76: ...ru 76 BG 69 A 1 1 7 5 f 1 1 6 4 DIN EN ISO 11201 10...

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 1151691176 1219...

Отзывы: