background image

ESPAÑOL

es

28

Manual original

Declaramos bajo nuestra exclusiva 

responsabilidad que este equipo de aspiración de 

virutas, identificado por tipo y número de serie *1), 

cumple todas las disposiciones pertinentes de las 

directivas *2) y normas *3). Documentación 

técnica en *4) - véase página 2.

Este aparato no ha sido diseñado para ser 

utilizado por personas (incluyendo niños) con 

capacidades físicas, sensoriales o mentales 

limitadas o que no tengan experiencia o 

conocimientos al respecto. 
No está permitido realizar modificaciones 

arbitrarias en el aparato ni usar piezas que no 

hayan sido probadas ni autorizadas por el 

fabricante. 
¡Cualquier uso inadecuado del dispositivo se 

considerará contrario a su finalidad; pudiendo 

provocar daños imprevisibles! Los posibles daños 

derivados de un uso inadecuado son 

responsabilidad exclusiva del usuario.
Se deberán respetar las normas generales 

reconocidas sobre prevención de accidentes y las 

indicaciones de seguridad adjuntas.

2.1 El equipo de aspiración de virutas

- es apto para la aspiración y absorción de polvo 

de madera seco y virutas de la clase de 

explosión de polvo St 1 (valor KST 

 

200 bar m/

s);

- no es apto para polvo con un valor 

KST > 200 bar m/s (clases de explosión de 

polvo St 2 y St 3 y/o con una energía mínima de 

ignición por debajo de 10 mJ

- no es apto para la aspiración de sustancias 

explosivas o similares, ni para atmósferas de gas 

explosivas, líquidos inflamables y mezclas de 

polvo y líquidos inflamables

- no es apto para ser utilizado en atmósferas con 

peligro de explosión

- no es apto para la aspiración de máquinas que 

presenten un riesgo elevado de generar fuentes 

de ignición (nota: de acuerdo con la disposición 

alemana BGI 739-1, estas son las máquinas 

trituradoras, las sierras circulares de hojas 

múltiples y amoladores de banda ancha en la 

fabricación de placas de virutas, puertas, flejes y 

parqué)

ADVERTENCIA 

El equipo no es adecuado para la aspiración 

de otros materiales diferentes a los indicados 

como aptos, ni de polvos calientes o agresivos, 

aceites lubricantes, etc. 
Las piezas de madera o los metales más gruesos 

pueden no aspirarse en mayor medida debido a la 

sobrecarga mecánica de los componentes de la 

carcasa.

El equipo se encuentra verificado de 

conformidad con los principios de ensayo GS-HO-

07 de

los organismos oficiales de evaluación y 

certificación en el

área de especialización de madera y metal

Vollmoellerstraße 11
70563, Stuttgart
 El equipo es apropiado para absorber polvo de 

madera y cumple el nivel de contenido de polvo 

residual 3 «H3», 0,1 mg/m3. Lleva el marcado de 

certificación GS (seguridad comprobada) con el 

suplemento correspondiente:

- El equipo es apto para acumular, extraer y 

separar polvo de madera y serrín en fuentes de 

polvo individuales.
El resultado de la inspección técnica se refiere a la 

aspiración de polvo de madera y de serrín seco 

con un porcentaje de humedad residual < 30 %.

Indicación a tener en cuenta en caso de un 

campo de aplicación cambiante

Mediante este equipo es posible aspirar virutas y 

polvo de las máquinas de mecanizado que tengan 

un diámetro de conexión máximo en el corte 

transversal del equipo de aspiración de virutas:
Conexión de racor Ø 100 mm = 0,00785 m

2

 

A1 = sección transversal fuente de polvo 1 
A2 = sección transversal fuente de polvo 2
A3 = sección transversal extractor de aire puro

A1 + A2 < A3

(véase la fig. D)

En caso de tener que aspirar aire sucio en 

diferentes posiciones de una máquina de 

mecanizado (p. ej. sierra circular de mesa con dos 

conexiones de racores de aspiración), deberá 

comprobar que la suma de la sección transversal 

del racor de aspiración de la máquina no supere la 

sección transversal de aspiración del equipo.
La gradación y ejecución se deberán elegir de 

forma tal que las velocidades de flujo se 

mantengan casi idénticas.

¡Atención!

No se permite aspirar máquinas de mecanizado 

de madera con un diámetro del racor de 

aspiración mayor a 100 mm.

Por su propia protección y la de su 

herramienta eléctrica, preste especial 

atención a los puntos de texto marcados 

con este símbolo.

ADVERTENCIA

 – Lea el manual de 

instrucciones para reducir el riesgo de 

accidentes.

ADVERTENCIA: lea íntegramente las 

indicaciones de seguridad e 

instrucciones de manejo.

 

El incumplimiento de 

las instrucciones de seguridad siguientes puede 

dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o 

lesiones graves.

Guarde estas indicaciones de seguridad e 

instrucciones de manejo en un lugar seguro.

Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona, 

es imprescindible acompañarla de este 

documento.

Observe los siguientes puntos para evitar 

lesiones, incendios y otros riesgos debido al uso y 

manejo indebidos del equipo.

¡Advertencia!

Solo el personal especializado podrá llevar a cabo 

las tareas de montaje, conexión eléctrica, 

conexión de alimentación, mantenimiento, puesta 

en marcha, conservación, etc.
¡El equipo de aspiración de virutas solo puede 

operarse con las puertas de inspección y las tapas 

cerradas por completo!
¡Antes de realizar cualquier tipo de trabajo en el 

equipo, o bien, antes de abrir las puertas de 

inspección, asegúrese de que se haya 

desconectado el suministro de energía (todos los 

polos desconectados), que se haya retirado el 

enchufe de red y que este se encuentre asegurado 

contra una reconexión no permitida!
La máquina se debe montar de manera adecuada 

y se debe utilizar respetando nuestras 

indicaciones.
Si el montaje se realiza de manera contraria a lo 

dispuesto por nosotros y, a continuación, se 

produce un vicio/daño con un nexo causal entre 

este y la modificación, el tratamiento o cualquier 

otro tipo de manejo indebido, se excluye todo 

derecho de resarcimiento por daños y perjuicios o 

garantía. El propietario deberá comprobar que el 

vicio acontecido no se debe al montaje indebido.
Se deben observar las indicaciones generales de 

advertencia contenidas en el manual de 

instrucciones y montaje del equipo.
El diseño y el modelo del equipo se corresponden 

con las normas establecidas en la declaración de 

conformidad a fin de minimizar los posibles 

riesgos que pueda generar el equipo.
¡Se debe asegurar que todas las personas 

encargadas que se relacionen con el equipo 

hayan leído y comprendido el manual de 

instrucciones por completo y lo respeten!
Para evitar que se ocasionen riesgos dentro de la 

empresa, rigen todas las instrucción de trabajo, 

instalación y servicio de la planta del operario por 

sobre este manual de instrucciones.
¡El equipo de protección personal es necesario 

para todos los trabajos en el equipo!
- Utilice máscaras de protección contra el polvo al 

cambiar el filtro y eliminar las cargas. Asimismo, 

utilice guantes durante el cambio de filtro y los 

trabajos de montaje.

- La máquina solo se podrá utilizar en seco y en 

espacios protegidos contra las heladas. En caso 

incumplimiento, comuníquese con el fabricante.

- La temperatura ambiente admitida para operar el 

equipo  es  de  + 5° a + 40 °C.

- Tenga cuidado de no pisar, aplastar ni tirar 

bruscamente del cable de alimentación de red 

para evitar su deterioro.

- Deberá examinar regularmente el cable de 

alimentación de red para localizar posibles 

signos de deterioro o desgaste.

- Utilice la máquina únicamente si el cable de 

alimentación de red está en buen estado.

- Al sustituir el cable de alimentación de red, tenga 

en cuenta que solo se puede utilizar el tipo de 

cable indicado en las especificaciones de 

servicio.

- Para sustituir el enchufe de red, tenga en cuenta 

que solo se puede utilizar el tipo de enchufe 

indicado en las especificaciones de servicio.

- Solo el personal especializado podrá sustituir el 

cable de alimentación de red y del enchufe de 

red.

- En caso de necesitar sustituir el cable de 

alimentación y del equipo, este no deberá diferir 

de los tipos indicados por el fabricante.

- No conecte el enchufe a la red hasta que el 

equipo esté instalado en el lugar apropiado.

- Conexión al enchufe CEE (p. ej.: el enchufe de 

pared) con un fusible de 3 x 16 A o corriente 

alterna monofásica 1 x 10 A.

- Después de utilizar la máquina, desenchufe el 

cable de alimentación de red si va a trasladar el 

equipo de aspiración de virutas a otro lugar, así 

como antes de la limpieza, e mantenimiento, la 

sustitución o la extracción de piezas móviles.

- Durante el funcionamiento de la máquina, no 

está autorizado el uso de dispositivos eléctricos 

de acoplamiento ni de adaptadores.

- Contemple el sentido de giro del motor.

¡Advertencia!

En caso de incendio, se deberá desconectar el 

equipo de la red desconectando el enchufe de red. 

No abra el equipo, aún podrían haber chispas. De 

aviso a los bomberos, quienes abrirán el equipo 

bajo protección. ¡No active la limpieza del filtro! 

Peligro de incendio y de lesiones.

¡Atención!

Como protección ante las posibles sustancias 

nocivas del ambiente, solo se podrá ingresar a los 

espacios de trabajo con máscaras de protección 

respiratoria.

Para los equipos construidos de modo que no 

puedan constituir una fuente de ignición rige lo 

siguiente:
- No están indicados para aspirar objetos 

(máquina de mecanizado) que puedan generar 

fuentes de ignición.

- Los aspiradores de polvo industrial y los 

extractores de aire puro protegidos contra polvo 

explosivo no son técnicamente apropiados para 

1. Declaración de conformidad

2. Uso previsto

3. Indicaciones generales de 

seguridad

4. Indicaciones especiales de 

seguridad

Содержание SPA 2002

Страница 1: ...nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18 it Istruzioni originali 23 es Manual original 28 pt Manual original 33 sv Bruksanvisning i original 38 fi Alkuper iset ohjeet 42 no Original bruksanvisning 47...

Страница 2: ...00100 SPA 2002 D 0130200110 2 2014 30 EU 2006 42 EG 2011 65 EU 3 EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 EN 349 1993 A1 2008 EN ISO 13857 2008 EN 16770 2018 GS HO 07 2015 VDI 3677 2010 EN 50581 2012...

Страница 3: ...nsachgem en Einsatz und Betrieb der Anlage zu vermeiden Warnung Montage elektrischer Anschluss Versorgungsanschluss Wartung Inbetriebnahme Instandsetzung usw d rfen nur von ausgebildetem Fachpersonal...

Страница 4: ...tflammbar sein Nur Schl uche mit entsprechenden Nennweiten verwenden Detaillierte Anforderungen f r Rohrleitungssysteme nur Rohre aus Stahl und schwerentflammbare flexible Schl uche mit Metallwendel z...

Страница 5: ...Hauptschalter ausschalten Bei dieser T tigkeit ist in jedem Fall mit einer Staubmaske Filtermaske mit Partikelfilter Filterklasse 2 zu arbeiten Es ist zu vermeiden dass unbeteiligte Personen mit Staub...

Страница 6: ...erzustand und Dichtigkeit durch Sichtkontrolle in der Filterkammer und in der Reinluftkammer Funktion aller Warneinrichtungen St rungs Anzeigelampen der Steuerung Filterdifferenzdruck Kontrolle usw Ve...

Страница 7: ...abreinigung Schalldruckpegel nach BG 69 dB A L rmwert gem MRL Anhang 1 Punkt 1 7 5 f im Freifeld Abstand 1 m H he 1 6 m Messunsicherheit 4 dB Messung nach DIN EN ISO 11201 SPA 2002 D Ansaugstutzen 100...

Страница 8: ...plug is disconnected and secured against unauthorised reconnection The system must be properly installed and used in accordance with our instructions If assembly is carried out contrary to our regulat...

Страница 9: ...specified by Metabo Any use other than or going beyond that described under point 2 Intended use is not considered as intended The manufacturer is not liable for any resulting damage Possible misuse i...

Страница 10: ...Over the course of time the filter elements will slowly become clogged with fine dust embedded deep in the pores This fine dust can no longer be removed by the filter cleaning system In this case the...

Страница 11: ...ve chip bag Warning Diagnostics troubleshooting and recommissioning may only be carried out by authorised persons This applies in particular to work on electrical equipment within the control cabinet...

Страница 12: ...and without material transport The impact of the transported dust and chips on the walls of the pipeline system can lead to a level increase of up to 10 dB and in some cases even more compared to the...

Страница 13: ...die et autres li s une utilisation et un fonctionnement non conformes du dispositif Avertissement Le montage le branchement lectrique le branchement de l alimentation la maintenance les r parations et...

Страница 14: ...at riau du flexible dans la zone d nud e et replier le fil m tallique nu vers l int rieur de mani re ce que la conductibilit lectrique vers la tubulure d aspiration soit assur e lors du raccordement d...

Страница 15: ...t d pli Glisser ensuite le sac dans le r servoir 1 et le retourner si possible sans plis sur le bord sur env 100 mm fig E Veiller ce qu il adh re particuli rement bien la fen tre transparente 2 afin d...

Страница 16: ...cas ch ant les tanch ifier V rifier s il y a des d p ts de poussi re dans les compartiments air et le cas ch ant les nettoyer V rifier si le syst me de nettoyage n est pas endommag ou us Contr ler s...

Страница 17: ...areil 114kg Teneur r siduelle en poussi re H3 0 1 mg m Surveillance de la pression des filtres manom tre de pression diff rentielle aiguille Nettoyage des filtres nettoyage manuel Niveau de pression a...

Страница 18: ...gevaren door het ondeskundige gebruik en werking van de installatie te voorkomen Waarschuwing Montage elektrische aansluiting voedingsaansluiting onderhoud ingebruikname reparatie enz mogen uitsluiten...

Страница 19: ...talen spiraal ca 5 cm gestript worden Het resterende slangmateriaal in het gestripte gebied verwijderen en de blanke metaaldraad zo naar binnen buigen dat bij het opsteken van de slang een correcte el...

Страница 20: ...moet op gelet worden dat hij vooral glad tegen het kijkvenster 2 ligt om de vulpeilhoogte te kunnen aflezen Na het inschuiven van het reservoir wordt het vulreservoir door het gelijktijdig bedienen va...

Страница 21: ...huizing en van het reservoir controleren en evt afdichten Schone lucht kamers op stofafzettingen controleren en evt reinigen De reinigingsinrichting op beschadigingen en op slijtage controleren Binnen...

Страница 22: ...tekker CEE 7 4 Stroomopname 6 8A Filteroppervlak 4 1m2 Vulreservoirvolume max 135 l Afmetingen l x b x h 1178 x 650 x 1973 Apparaatgewicht 114kg Reststofgehalte H3 0 1 mg m3 Filterdruk controle wijzer...

Страница 23: ...i collegamenti elettrici gli allacciamenti di servizio la manutenzione la messa in servizio le riparazioni ecc possono essere eseguite solo da personale qualificato e addestrato Il sistema di aspirazi...

Страница 24: ...in modo che venga stabilita una conduttivit elettrica adeguata alla porta di aspirazione quando il tubo collegato Quindi fissare il tubo con una fascetta filettata o una cinghia di tensionamento I tub...

Страница 25: ...ssicurasi che il sacchetto si adatti perfettamente alla finestrella 2 per poter leggere il livello di riempimento Dopo l avanzamento del contenitore il contenitore di riempimento viene inserito saldam...

Страница 26: ...lita relativamente ai depositi di polvere e pulire se necessario Controllare il dispositivo di pulizia per danni e usura Controllare l interno del filtro per il deposito di trucioli Test funzionale de...

Страница 27: ...l Dimensioni l x b x h 1178 x 650 x 1973 Peso unitario 114kg Contenuto di polvere residua H3 0 1 mg m3 Monitoraggio pressione filtro manometrodifferenziale puntatore Pulizia filtro pulizia manuale de...

Страница 28: ...to Observe los siguientes puntos para evitar lesiones incendios y otros riesgos debido al uso y manejo indebidos del equipo Advertencia Solo el personal especializado podr llevar a cabo las tareas de...

Страница 29: ...nguera con una brida o banda de sujeci n Las mangueras de pl stico deber n ser de dif cil inflamabilidad Utilice nicamente mangueras con el ancho nominal correspondiente Requerimientos detallados para...

Страница 30: ...encuentra en el recipiente de llenado 1 en el suministro de entrega se incluye un saco de virutas A continuaci n introduzca la bolsa para virutas en el dep sito de llenado 1 y d blela en lo posible si...

Страница 31: ...probar si el dispositivo para la limpieza del filtro presenta da os as como su desgaste Verificar si hay sedimentos de virutas en el compartimiento interior del filtro Prueba de funcionamiento del con...

Страница 32: ...H07RNF 3x1 5 mm2 Enchufe Schuko CEE 7 4 Consumo de corriente 6 8 A Superficie del filtro 4 1 m2 Volumen del recipiente de llenado m x 135 l Dimensiones L x AN x ALT 1178 x 650 x 1973 Peso del equipo 1...

Страница 33: ...companhado destes documentos Observe estes pontos para evitar o risco de ferimentos inc ndio e outros perigos provocados por uma utiliza o e opera o incorretas do sistema Aviso A montagem liga o el tr...

Страница 34: ...o arame met lico descarnado para dentro de forma a criar uma condutibilidade el trica perfeita em rela o ao bocal de aspira o ao encaixar a mangueira Em seguida fixe a mangueira com uma bra adeira de...

Страница 35: ...e poss vel sem pregas aprox 100 mm por cima do rebordo fig E Certifique se de que o mesmo assenta de forma plana especialmente na janela de inspe o 2 de forma a conseguir ler o n vel de enchimento Dep...

Страница 36: ...ltros danificados Verificar a estanquidade da caixa e do recipiente e se necess rio vedar Verificar se as c maras de ar limpo apresentam acumula es de p e se necess rio limpar Verificar se o sistema d...

Страница 37: ...recolha m x 135 l Dimens es c x l x a 1178 x 650 x 1973 Peso do aparelho 114kg Teor de poeira residual H3 0 1 mg m3 Monitoriza o da press o do filtro man metro de press o diferencial de ponteiros Limp...

Страница 38: ...ingar Om montering sker p ett felaktigt s tt och det uppst r defekter skador till f ljd av obeh rig ndring bearbetning eller annan behandling har kunden ingen r tt till skadeers ttning eller garanti K...

Страница 39: ...uppst r till f ljd av felaktig anv ndning Exempel p m jlig felanv ndning Transport av medier med otill tet h ga eller l ga temperaturer aggressiva eller mycket dammhaltiga medier Se punkt 4 sida 3 f r...

Страница 40: ...aren underifr n N r muttrarna har tagits bort med en skruvmejsel nyckelvidd 10 kan torkararmarna 17 tas ut separat N r torkararmarna 17 och jordkabeln demonterats fr n vibrationsstaven 16 kan staven d...

Страница 41: ...beaktas Beakta ven informationen fr n komponenternas tillverkare fr ga efter den vid behov Innan maskinen tas i drift igen ska punkterna under kapitel Drifts ttning och underh ll beaktas f Anv nd bar...

Страница 42: ...to on irrotettu ja ett laitteisto onvarmistettu tahatonta p llekytkemist vastaan Laitteisto on asennettava asianmukaisesti ja noudattaen tarkkaan ohjeitamme Jos asennus suoritetaan m r ystemme vastais...

Страница 43: ...amiseksi puhaltimeen suodattimeen asti 4 4 Mahdollinen v rink ytt Sahanpuruimuria saa ainoastaan k ytt Metabon m r mien teknisten tietojen sis ll Toisenlainen tai sen ylitt v k ytt kuin kohdassa 2 M r...

Страница 44: ...en alue laite on sammutettava ja suodatin 14 on puhdistettava liikuttamalla puhdistusvipua 6 yl s ja alas useamman kerran Huomio Puhdistus 6 toimii vain puhaltimen ollessa pys htynyt l aja puhdistusvi...

Страница 45: ...ttaa parempia tuloksia asentamalla kohdistetusti ni vaimentavia verhouksia Jatkuva ilmoitus suodattimen paine ero korkea voi johtua suodattimen tukkeutumisesta T m n tukkeutumisen poistamiseksi laitte...

Страница 46: ...muut nil hteet ts koneiden ja muiden l heisten ty pisteiden lukum r Sallitut ty paikan raja arvot voivat lis ksi vaihdella maittain T m n tiedon avulla k ytt j n tulisi kuitenkin kyet arvioimaan pare...

Страница 47: ...iding eller annen behandling er alle krav p skadeserstatning eller garanti utelukket Kj per m selv bevise at ukyndig montering ikke for rsaket skaden De generelle vedlikeholdsanvisningene i drifts og...

Страница 48: ...sonale og eller brukes p feil m te eller til ikke forskriftsmessige form l Restfarer er potensielle ikke penbare farer som f eks Skade som f lge av at sikkerhetsanvisninger standarder retningslinjer e...

Страница 49: ...stangen 16 peker i riktig retning Tre inn bankestangen 16 og sikre den i enden med en festeskrue Sett inn viskerarmene 17 pass p at utsparingen for akselen kommer riktig og fest med sikringsmuttere Ik...

Страница 50: ...eserve Best nr 0913059441 Sponsekker pakke 10 stk Best nr 0913059433 Sugeslange reserve brannhemmende 100 mm 2 5 m tilsv forskrift ZH 1 139 Best nr 0913013565 Universaladapter Best nr 0913031288 Rense...

Страница 51: ...od utilsigtet gentilkobling Anl gget skal monteres korrekt og anvendes under n je overholdelse af vores anvisning Udf res monteringen i strid med vores bestemmelser og er den opst ede mangel skade i f...

Страница 52: ...f metal og fleksslanger skal for afledning af statisk elektricitet fra bearbejdningsmaskinen til ventilatoren filteret v re komplet elektrisk jordforbundne 4 4 Mulig forkert anvendelse Sp nudsugningsa...

Страница 53: ...n medf re brud p l behjulene hvilket kan f re til alvorlige skader p udstyret og personskader 8 5 Filter 14 8 5 1 Filterrensning Filtermodstanden overv ges af et manometer 9 p udstyret N r det maks ti...

Страница 54: ...yd kan blive reflekteret af v rkstedsv gge og lofter i n rheden Reflektionerne bevirker ved glatte overflader en for gelse af niveauet I de fleste tilf lde kan brugeren opn en forbedring ved at monter...

Страница 55: ...eau p arbejdspladsen kan v re arbejdsrummets udformning og andre st jkilder f eks antallet af maskiner og andre ved siden af liggende arbejdsforl b Den tilladte gr nsev rdi for arbejdspladser kan ogs...

Страница 56: ...ga aby unikn obra e po aru i innych niebezpiecze stw wskutek nieprawid owego stosowania i eksploatacji urz dzenia Ostrze enie Monta pod czenie do instalacji elektrycznej pod czenie do zasilania konser...

Страница 57: ...stosowa tylko rury ze stali i trudno zapalne w e ze spiral metalow zapewni przewodz ce uziemienie Zastosowanie zasuwy automatycznej je eli jest Unika pr dko ci powietrza poni ej minimalnej pr dko ci t...

Страница 58: ...ask z filtrem cz stek sta ych klasy 2 Unika obci ania py em os b nieuczestnicz cych w pracach Nowy worek filtracyjny na py zak ada zgodnie z powy szym opisem zak adanie worka na wi ry rys E 8 4 Wentyl...

Страница 59: ...cz ci wentylatora stykaj cych si z powietrzem Sprawdzi dzia anie regulator w ci nienia nat enia przep ywu nale cych do AKPiA Sprawdzi z zewn trz pod k tem czysto ci mocowa uszkodze i korozji w razie...

Страница 60: ...i 1 6 m niepewno pomiaru 4 dB Pomiar wg DIN EN ISO 11201 SPA 2002 D Kr ciec ssawny 100mm Moc znamionowa silnika 1 5 kW 3 fazy 400 V 50 Hz znamionowe nat enie przep ywu w kr cu 565 m3 h podci nienie w...

Страница 61: ...r m s St 2 St 3 10 mJ BGI 739 1 GS HO 07 Pr f und Zertifizierungsstelle Holz im Fachbereich Holz und Metall Vollmoellerstra e 11 70563 Stuttgart 3 H3 0 1 mg m3 GS 30 100 mm 0 00785 m2 A1 1 A2 2 A3 A1...

Страница 62: ...el 62 1 SprenG St 2 St 3 VDE 0165 6 6 1 4 1 Metabo 8 5 4 St 1 2 mg m3 4 2 4 3 4 3 1 4 3 2 100 mm 5 cm 4 3 3 B 1 4 3 4 0 5 m 4 3 5 4 4 Metabo 2 4 3 4 5 4 6 3 G...

Страница 63: ...el 63 12 F 4 7 20 m s VDE 0100 0113 0165 18 m s 20 m s 2 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 1 8 2 SPA 2002 D 1 3 FI RCD 30 mA 8 3 1 1 100 mm E 2 3 2 E 8 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 6 7 8...

Страница 64: ...el 64 8 5 14 8 5 1 9 6 14 6 8 5 2 8 5 3 14 1 10 17 17 16 16 7 8 13 B C 16 16 17 8 13 7 24 8 5 4 3 1 2 8 3 8 6 1 5 cm 2 3 4 8 7 8 7 1 100 230 EN 61000 3 11 0 275 j0 172 100 400 9 1 9 2 9 3 6 MSR 9...

Страница 65: ...W 100mm 1 1 kW 1 Ph 230 V 50 Hz 565 m3 h 2118Pa 5 m H07RNF 3x1 5 mm2 CEE 7 4 6 8A 4 1m2 135 l x x 1178 x 650 x 1973 114kg H3 0 1 mg m3 BG 69 dB A MRL 1 1 7 5 f 1 m 1 6 m 4 dB DIN EN ISO 11201 SPA 200...

Страница 66: ...zemel s okozta s r l si t z s egy b vesz lyek elker l se rdek ben Vigy zat Az sszeszerel st a villamos csatlakoztat st az ell t csatlakoz st a karbantart st a haszn latba v telt a helyre ll t st stb c...

Страница 67: ...s f ldel shez biztos tani kell a folyamatos f ldel st automatikus tolatty haszn lata amennyiben sz ks ges a minim lis sz ll t l gsebess g alatti l gsebess g elker l se 4 3 3 Ventil tor A ventil tor fe...

Страница 68: ...lel en kell behelyezni E jel bra 8 4 Ventil tor zembe helyez s el tt 1 Ellen rizze a friss leveg ter letet idegentestre tekintettel 2 Ellen rizze a g rg szabad mozg s t annak k zzel val elforgat s val...

Страница 69: ...jelz l mp it a sz r nyom sk l nbs g nek ellen rz s t stb ellen rizni kell Ellen rizze a ventil tort szennyez d sekre rezg sekre rong l d sra laza csavarokra valamint rozsd sod sra tekintettel 6 havon...

Страница 70: ...a BG szerint 69 dB A A zaj rt k a MRL 1 sz mell klet 1 7 5 f pontnak megfelel en szabad fel leten 1 m es t vols gb l 1 6 m es magass gban M r si bizonytalans g 4 dB M r s a DIN EN ISO 11201 szerint SP...

Страница 71: ...200 St 2 St 3 10 BGI 739 1 BGI Berufsgenossenschaftliche Informationen GS HO 07 Pr f und Zertifizierungsstelle Holz Vollmoellerstra e 11 70563 Stuttgart 3 H3 0 1 3 GS 30 100 0 00785 2 A1 1 A2 2 A3 A1...

Страница 72: ...ru 72 CEE 3 x 16 1 x 10 1 SprenG St 2 St 3 VDE 0165 6 6 1 4 1 TN Metabo 8 5 4 St 1 2 3 4 2 4 3 4 3 1 4 3 2 100 5 4 3 3 B 1 4 3 4 0 5 4 3 5 4 4 Metabo 2 4 3 4 5...

Страница 73: ...ru 73 4 6 3 G 12 F 4 7 20 VDE 0100 0113 0165 18 20 2 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 1 8 2 SPA 2002 D 1 3 30 8 3 1 1 100 E 2 3 2 5 6 7 8...

Страница 74: ...8 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 5 14 8 5 1 9 6 14 6 8 5 2 8 5 3 14 1 SW 10 17 17 16 16 7 8 13 B C B 16 16 17 8 13 7 24 8 5 4 3 1 2 8 3 8 6 1 5 2 3 4 8 7 8 7 1 100 230 EN 61000 3 11 0 275 j0 172 100 400 9 1 9...

Страница 75: ...com 180 Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2012 19 SPA 2002 W 100 1 1 1 230 50 565 3 2118 5 H07RNF 3x1 5 2 CEE 7 4 6 8 4 1 2 135 x x 1178 x 650 x 1973 114 H3 0 1 3 BG 69 A 1 1 7 5 f 1 1 6 4...

Страница 76: ...ru 76 BG 69 A 1 1 7 5 f 1 1 6 4 DIN EN ISO 11201 10...

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 1151691176 1219...

Отзывы: