background image

ITALIANO

it

25

velocità minima dell'aria di 20 m / s 

contemporaneamente in tutte le sue macchine per 

la lavorazione del legno nel suo ugello di 

aspirazione, se non diversamente specificato dal 

produttore della macchina di lavorazione.
Gli impianti di aspirazione trucioli compatti nella 

progettazione del sistema per la raccolta di 

polvere e trucioli del legno, con camera filtro 

integrata e ventilatore incorporato e pulizia 

manuale.
Costruzione dell’alloggiamento in lamiera 

d'acciaio zincata a parete singola con coperchio o 

sportello di ispezione. Scatola di controllo per il 

controllo del sistema completo ai sensi del VDE 

0100, 0113, 0165. Il monitoraggio di un flusso di 

volume minimo prescritto (ad esempio 18 m/s o 20 

m/s) ha luogo nell’impianto di aspirazione trucioli 

mediante la misurazione della pressione 

differenziale del filtro mediante una cella a 

pressione differenziale.
La struttura interna liscia dell'alloggiamento 

assicura una pulizia facile e veloce degli 

apparecchi.

Vedere pagina 2 fig. A

1 Recipienti per l’inscatolamento

2 Finestrella

3 Leva di tensionamento per il recipiente per 

l'inscatolamento

4 Porta  di  aspirazione

5 Copertura  dell'alloggiamento del filtro

6 Leva  di  svuotamento

7 Vite a stella

8 Cappa ammortizzatrice

9 Manometro

10 Targhetta del modello

11 Interruttore

12 Mulinello

13 Piastra di ritegno del filtro 

14 Filtro

15 Cuscinetti in plastica

16 Barra vibrante

17 Braccio tergicristalli

La pellicola e gli altri materiali di imballaggio 

devono essere rimossi. L’impianto di aspirazione 

trucioli è montato ed è prono per il collegamento.
Nonostante i processi di produzione ottimizzati, 

sussiste un rischio residuo di lesioni dovute agli 

spigoli taglienti.
Al fine di ridurre ulteriormente il rischio di lesioni, in 

genere è necessario indossare dispositivi di 

protezione individuale (guanti protettivi, ecc.) 

durante il montaggio dell’apparecchio.
Indicazioni generali:
Deve essere disponibile spazio sufficiente per il 

funzionamento e la manutenzione dell’impianto.
Nota:
Gli accessori al momento della consegna si 

trovano nel recipiente per l'inscatolamento.

Attenzione

!

Coprire gli apparecchi prima o dopo il montaggio 

fino alla messa in servizio per evitare danni e 

sporco.

8.1 Avvertenze generali

Attenzione!

Al momento della messa in funzione, è 

necessario verificare tutte le funzioni controllare la 

conformità con i dati sulle prestazioni.

8.2 Collegamento elettrico

Prima della messa in funzione, verificare che la 

frequenza e la tensione di alimentazione corri ai 

dati elettrici riportati sulla targhetta del modello. 

Prestare attenzione al senso di rotazione corretto 

quando si collega la versione trifase (SPA 2002 D).

Attenzione!

I lavori di installazione, messa in servizio, 

manutenzione e riparazione possono essere 

eseguiti solo da personale specializzato formato, 

addestrato e qualificato.
È necessario osservare le istruzioni generali di 

manutenzione delle istruzioni operative e di 

installazione dell’impianto di aspirazione trucioli.

Attenzione

!

Quando si lavora su questo impianto, esso, in 

genere deve essere preventivamente disattivato. 

Poi si deve spegnere l'interruttore principale e/o 

l'interruttore di riparazione (spegnere tutti i poli), 

estrarre la spina di alimentazione e assicurare il 

riavvio non autorizzato. Aprire le porte di ispezione 

solo quando i ventilatori sono spenti e fermi. Dopo 

aver spento l'apparecchio, la girante funziona 

ancora da 1 a 3 minuti.
La girante non deve mai essere frenata a mano o 

con oggetti.
Prima di mettere in funzione l'impianto, è 

necessario controllare la sede di tenuta di tutti i filtri 

installati, in particolare il filtro per le polveri sottili.
Le istruzioni per l'uso di altri apparecchi collegati 

devono essere prese in considerazione.

Applicare sempre a monte un interruttore di 

sicurezza FI (RCD) con corrente di scatto 

massima di 30 mA.

8.3 Messa in servizio dell’impianto di 

aspirazione trucioli

La pellicola e gli altri materiali di imballaggio 

devono essere rimossi. Il depolveratore dovrebbe 

essere posizionato quanto più possibile in 

prossimità della macchina per l’aspirazione del 

legno. Posizionare l'apparecchio su una superficie 

piana. Bloccare la rotella girevole nel luogo di 

utilizzo. Per un montaggio pronto all’uso, il 

contenitore di riempimento deve essere allentato e 

rimosso sulle due chiusure di bloccaggio.
Il sacchetto dei trucioli nel contenitore di 

riempimento (1) (un sacchetto raccoglitrucioli 

incluso nella consegna) viene rimosso e aperto. 

Ora metti il sacchetto nel contenitore di 

riempimento (1),e per quanto possibile, piegalo sul 

bordo di circa 100 mm (Fig. E). Assicurasi che il 

sacchetto si adatti perfettamente alla finestrella (2) 

per poter leggere il livello di riempimento. Dopo 

l’avanzamento del contenitore, il contenitore di 

riempimento viene inserito saldamente (3) 

azionando le chiusure di bloccaggio.

Attenzione!

Spegnere l'interruttore principale prima di estrarre 

i contenitori di raccolta.
Nel corso di questa attività, lavorare con una 

maschera antipolvere (maschera con filtro 

antiparticolato, filtro classe 2) in ogni caso.
Evitare che altre persone entrino in contatto con la 

polvere.
Il nuovo sacchetto raccoglipolvere viene inserito 

come descritto sopra (inserimento del sacchetto 

raccoglitrucioli) (Fig. E).

8.4 Ventilatore

Prima messa in funzione:
1.Controllare se nell'area dell'aria pulita sono 

presenti corpi estranei.
2.Controllare la girante in relazione al 

funzionamento libero ruotandola a mano.
3.Controllare che il ventilatore non sia sporco e 

sbilanciato, danneggiato e corroso.
4.Serrare di nuovo tutte le viti di fissaggio.
5.Controllate il senso di rotazione degli elementi di 

azionamento.
6.Controllare il senso di rotazione del ventilatore 

(vedere la freccia sull'alloggiamento del 

ventilatore) accendendo brevemente il motore.
7.Se necessario, correggere il senso di rotazione.
8.Misurare il consumo attuale dell’impianto di 

aspirazione trucioli collegato (rete di tubazioni) e 

confrontarlo con la corrente nominale indicata 

sulla targhetta del motore.

9.Eseguire un controllo del conduttore di terra.

Attenzione!

Se il senso di rotazione non è corretto, sussiste il 

rischio di sovraccarico del motore. Il consumo di 

corrente non deve superare la corrente nominale 

indicata. Il regime massimo del motore non deve 

essere superato.
La velocità massima del ventilatore non deve 

essere superata.

Indicazioni di pericolo:

I ventilatori devono essere controllati e 

documentati durante la messa in servizio e 

successivamente a intervalli regolari relativamente 

alle vibrazioni non consentite!
I ventilatori non devono essere azionati in caso di 

vibrazioni e rumori insoliti o velocità di vibrazione 

inammissibilmente elevate!

Il funzionamento con valori di vibrazione 

inammissibilmente elevati può provocare la rottura 

delle ruote, con conseguenti gravi danni materiali e 

lesioni personali.

8.5 Filtro (14)

8.5.1 Pulizia filtro 

La resistenza del filtro è monitorata da un 

manometro attaccato (9) all’apparecchio. Quando 

si raggiunge il max. pressione negativa consentita 

(area rossa), il dispositivo deve essere spento (6) 

e il filtro pulito spostando ripetutamente la leva di 

pulizia (14) su e giù.

Attenzione!

La pulizia è efficace solo quando (6) il ventilatore è 

fermo!

Non guidare la leva di pulizia fino all'arresto 

quando si pulisce con il movimento verso l'alto!

8.5.2 Pulizia dei filtri principali

Nel corso del tempo, gli elementi filtranti si 

intaseranno lentamente a causa dei depositi 

profondi di particolato nei pori. A causa del 

dispositivo di pulizia del filtro, questa polvere fine 

non può essere rimossa. In questo caso si deve 

sostituire il filtro.

8.5.3 Sostituzione del filtro 

Per cambiare il filtro (14) , è necessario prima 

smontare il dispositivo di pulizia. Per fare ciò, 

rimuovere il contenitore di riempimento (1) per 

entrare nella camera del filtro dal basso.
Dopo aver rimosso i dadi con una chiave (SW 10), 

i bracci del tergicristallo possono (17) essere 

rimossi uno alla volta. Non appena i bracci del 

tergicristallo (17) e il cavo di terra vengono rimossi 

dalla barra vibrante, (16) la barra vibrante può 

essere estratta lateralmente (16) allentando la vite 

di fissaggio. Ora sollevare il coperchio superiore 

svitando (7) la vite a stella.
Per rimuovere l'unità filtro verso l'alto, svitare la vite 

di fissaggio superiore dalla copertura della cappa 

ammortizzatrice (8) e ritagliare la giuntura 

cementata sulla piastra di fissaggio del filtro (13) 

con due tagli.
Quando si installa la nuova unità filtro, i passaggi 

devono essere eseguiti nel seguente ordine 

(vedere Fig. B e C):
- Inserire l'unità filtro (Fig. B) dall'alto, facendo 

attenzione alla direzione del naso di ricezion

(16) dell'asta vibrante

- Infilare la barra vibrante (16) e fissarla con la vite 

di fissaggio all’uscita

- Inserire i bracci del tergicristallo (17) 

(posizionare correttamente la rientranza per 

l'albero) e fissarli con il controdado.

- Non deve essere dimenticato l'avvitamento del 

cavo di messa a terra.

- Ora avvitare le viti per fissare (8) la capp

ammortizzatrice.

- Sigillare la piastra filtrante (13) applicando 

stucco tutto intorno

- Posizionare il coperchio dell'alloggiamento e 

fissarlo con la vite a stella (7) sulla staffa 

dell'unità filtro

- Inserire il contenitore dei rifiuti

Importante:

Si consiglia di osservare il tempo di indurimento 

dello stucco (circa 24 ore) prima del successivo 

avvio.

8.5.4 Smaltimento dei materiali raccolti

6. Sintesi

7. Montaggio

8. Messa in servizio e 

manutenzione

Содержание SPA 2002

Страница 1: ...nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18 it Istruzioni originali 23 es Manual original 28 pt Manual original 33 sv Bruksanvisning i original 38 fi Alkuper iset ohjeet 42 no Original bruksanvisning 47...

Страница 2: ...00100 SPA 2002 D 0130200110 2 2014 30 EU 2006 42 EG 2011 65 EU 3 EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 EN 349 1993 A1 2008 EN ISO 13857 2008 EN 16770 2018 GS HO 07 2015 VDI 3677 2010 EN 50581 2012...

Страница 3: ...nsachgem en Einsatz und Betrieb der Anlage zu vermeiden Warnung Montage elektrischer Anschluss Versorgungsanschluss Wartung Inbetriebnahme Instandsetzung usw d rfen nur von ausgebildetem Fachpersonal...

Страница 4: ...tflammbar sein Nur Schl uche mit entsprechenden Nennweiten verwenden Detaillierte Anforderungen f r Rohrleitungssysteme nur Rohre aus Stahl und schwerentflammbare flexible Schl uche mit Metallwendel z...

Страница 5: ...Hauptschalter ausschalten Bei dieser T tigkeit ist in jedem Fall mit einer Staubmaske Filtermaske mit Partikelfilter Filterklasse 2 zu arbeiten Es ist zu vermeiden dass unbeteiligte Personen mit Staub...

Страница 6: ...erzustand und Dichtigkeit durch Sichtkontrolle in der Filterkammer und in der Reinluftkammer Funktion aller Warneinrichtungen St rungs Anzeigelampen der Steuerung Filterdifferenzdruck Kontrolle usw Ve...

Страница 7: ...abreinigung Schalldruckpegel nach BG 69 dB A L rmwert gem MRL Anhang 1 Punkt 1 7 5 f im Freifeld Abstand 1 m H he 1 6 m Messunsicherheit 4 dB Messung nach DIN EN ISO 11201 SPA 2002 D Ansaugstutzen 100...

Страница 8: ...plug is disconnected and secured against unauthorised reconnection The system must be properly installed and used in accordance with our instructions If assembly is carried out contrary to our regulat...

Страница 9: ...specified by Metabo Any use other than or going beyond that described under point 2 Intended use is not considered as intended The manufacturer is not liable for any resulting damage Possible misuse i...

Страница 10: ...Over the course of time the filter elements will slowly become clogged with fine dust embedded deep in the pores This fine dust can no longer be removed by the filter cleaning system In this case the...

Страница 11: ...ve chip bag Warning Diagnostics troubleshooting and recommissioning may only be carried out by authorised persons This applies in particular to work on electrical equipment within the control cabinet...

Страница 12: ...and without material transport The impact of the transported dust and chips on the walls of the pipeline system can lead to a level increase of up to 10 dB and in some cases even more compared to the...

Страница 13: ...die et autres li s une utilisation et un fonctionnement non conformes du dispositif Avertissement Le montage le branchement lectrique le branchement de l alimentation la maintenance les r parations et...

Страница 14: ...at riau du flexible dans la zone d nud e et replier le fil m tallique nu vers l int rieur de mani re ce que la conductibilit lectrique vers la tubulure d aspiration soit assur e lors du raccordement d...

Страница 15: ...t d pli Glisser ensuite le sac dans le r servoir 1 et le retourner si possible sans plis sur le bord sur env 100 mm fig E Veiller ce qu il adh re particuli rement bien la fen tre transparente 2 afin d...

Страница 16: ...cas ch ant les tanch ifier V rifier s il y a des d p ts de poussi re dans les compartiments air et le cas ch ant les nettoyer V rifier si le syst me de nettoyage n est pas endommag ou us Contr ler s...

Страница 17: ...areil 114kg Teneur r siduelle en poussi re H3 0 1 mg m Surveillance de la pression des filtres manom tre de pression diff rentielle aiguille Nettoyage des filtres nettoyage manuel Niveau de pression a...

Страница 18: ...gevaren door het ondeskundige gebruik en werking van de installatie te voorkomen Waarschuwing Montage elektrische aansluiting voedingsaansluiting onderhoud ingebruikname reparatie enz mogen uitsluiten...

Страница 19: ...talen spiraal ca 5 cm gestript worden Het resterende slangmateriaal in het gestripte gebied verwijderen en de blanke metaaldraad zo naar binnen buigen dat bij het opsteken van de slang een correcte el...

Страница 20: ...moet op gelet worden dat hij vooral glad tegen het kijkvenster 2 ligt om de vulpeilhoogte te kunnen aflezen Na het inschuiven van het reservoir wordt het vulreservoir door het gelijktijdig bedienen va...

Страница 21: ...huizing en van het reservoir controleren en evt afdichten Schone lucht kamers op stofafzettingen controleren en evt reinigen De reinigingsinrichting op beschadigingen en op slijtage controleren Binnen...

Страница 22: ...tekker CEE 7 4 Stroomopname 6 8A Filteroppervlak 4 1m2 Vulreservoirvolume max 135 l Afmetingen l x b x h 1178 x 650 x 1973 Apparaatgewicht 114kg Reststofgehalte H3 0 1 mg m3 Filterdruk controle wijzer...

Страница 23: ...i collegamenti elettrici gli allacciamenti di servizio la manutenzione la messa in servizio le riparazioni ecc possono essere eseguite solo da personale qualificato e addestrato Il sistema di aspirazi...

Страница 24: ...in modo che venga stabilita una conduttivit elettrica adeguata alla porta di aspirazione quando il tubo collegato Quindi fissare il tubo con una fascetta filettata o una cinghia di tensionamento I tub...

Страница 25: ...ssicurasi che il sacchetto si adatti perfettamente alla finestrella 2 per poter leggere il livello di riempimento Dopo l avanzamento del contenitore il contenitore di riempimento viene inserito saldam...

Страница 26: ...lita relativamente ai depositi di polvere e pulire se necessario Controllare il dispositivo di pulizia per danni e usura Controllare l interno del filtro per il deposito di trucioli Test funzionale de...

Страница 27: ...l Dimensioni l x b x h 1178 x 650 x 1973 Peso unitario 114kg Contenuto di polvere residua H3 0 1 mg m3 Monitoraggio pressione filtro manometrodifferenziale puntatore Pulizia filtro pulizia manuale de...

Страница 28: ...to Observe los siguientes puntos para evitar lesiones incendios y otros riesgos debido al uso y manejo indebidos del equipo Advertencia Solo el personal especializado podr llevar a cabo las tareas de...

Страница 29: ...nguera con una brida o banda de sujeci n Las mangueras de pl stico deber n ser de dif cil inflamabilidad Utilice nicamente mangueras con el ancho nominal correspondiente Requerimientos detallados para...

Страница 30: ...encuentra en el recipiente de llenado 1 en el suministro de entrega se incluye un saco de virutas A continuaci n introduzca la bolsa para virutas en el dep sito de llenado 1 y d blela en lo posible si...

Страница 31: ...probar si el dispositivo para la limpieza del filtro presenta da os as como su desgaste Verificar si hay sedimentos de virutas en el compartimiento interior del filtro Prueba de funcionamiento del con...

Страница 32: ...H07RNF 3x1 5 mm2 Enchufe Schuko CEE 7 4 Consumo de corriente 6 8 A Superficie del filtro 4 1 m2 Volumen del recipiente de llenado m x 135 l Dimensiones L x AN x ALT 1178 x 650 x 1973 Peso del equipo 1...

Страница 33: ...companhado destes documentos Observe estes pontos para evitar o risco de ferimentos inc ndio e outros perigos provocados por uma utiliza o e opera o incorretas do sistema Aviso A montagem liga o el tr...

Страница 34: ...o arame met lico descarnado para dentro de forma a criar uma condutibilidade el trica perfeita em rela o ao bocal de aspira o ao encaixar a mangueira Em seguida fixe a mangueira com uma bra adeira de...

Страница 35: ...e poss vel sem pregas aprox 100 mm por cima do rebordo fig E Certifique se de que o mesmo assenta de forma plana especialmente na janela de inspe o 2 de forma a conseguir ler o n vel de enchimento Dep...

Страница 36: ...ltros danificados Verificar a estanquidade da caixa e do recipiente e se necess rio vedar Verificar se as c maras de ar limpo apresentam acumula es de p e se necess rio limpar Verificar se o sistema d...

Страница 37: ...recolha m x 135 l Dimens es c x l x a 1178 x 650 x 1973 Peso do aparelho 114kg Teor de poeira residual H3 0 1 mg m3 Monitoriza o da press o do filtro man metro de press o diferencial de ponteiros Limp...

Страница 38: ...ingar Om montering sker p ett felaktigt s tt och det uppst r defekter skador till f ljd av obeh rig ndring bearbetning eller annan behandling har kunden ingen r tt till skadeers ttning eller garanti K...

Страница 39: ...uppst r till f ljd av felaktig anv ndning Exempel p m jlig felanv ndning Transport av medier med otill tet h ga eller l ga temperaturer aggressiva eller mycket dammhaltiga medier Se punkt 4 sida 3 f r...

Страница 40: ...aren underifr n N r muttrarna har tagits bort med en skruvmejsel nyckelvidd 10 kan torkararmarna 17 tas ut separat N r torkararmarna 17 och jordkabeln demonterats fr n vibrationsstaven 16 kan staven d...

Страница 41: ...beaktas Beakta ven informationen fr n komponenternas tillverkare fr ga efter den vid behov Innan maskinen tas i drift igen ska punkterna under kapitel Drifts ttning och underh ll beaktas f Anv nd bar...

Страница 42: ...to on irrotettu ja ett laitteisto onvarmistettu tahatonta p llekytkemist vastaan Laitteisto on asennettava asianmukaisesti ja noudattaen tarkkaan ohjeitamme Jos asennus suoritetaan m r ystemme vastais...

Страница 43: ...amiseksi puhaltimeen suodattimeen asti 4 4 Mahdollinen v rink ytt Sahanpuruimuria saa ainoastaan k ytt Metabon m r mien teknisten tietojen sis ll Toisenlainen tai sen ylitt v k ytt kuin kohdassa 2 M r...

Страница 44: ...en alue laite on sammutettava ja suodatin 14 on puhdistettava liikuttamalla puhdistusvipua 6 yl s ja alas useamman kerran Huomio Puhdistus 6 toimii vain puhaltimen ollessa pys htynyt l aja puhdistusvi...

Страница 45: ...ttaa parempia tuloksia asentamalla kohdistetusti ni vaimentavia verhouksia Jatkuva ilmoitus suodattimen paine ero korkea voi johtua suodattimen tukkeutumisesta T m n tukkeutumisen poistamiseksi laitte...

Страница 46: ...muut nil hteet ts koneiden ja muiden l heisten ty pisteiden lukum r Sallitut ty paikan raja arvot voivat lis ksi vaihdella maittain T m n tiedon avulla k ytt j n tulisi kuitenkin kyet arvioimaan pare...

Страница 47: ...iding eller annen behandling er alle krav p skadeserstatning eller garanti utelukket Kj per m selv bevise at ukyndig montering ikke for rsaket skaden De generelle vedlikeholdsanvisningene i drifts og...

Страница 48: ...sonale og eller brukes p feil m te eller til ikke forskriftsmessige form l Restfarer er potensielle ikke penbare farer som f eks Skade som f lge av at sikkerhetsanvisninger standarder retningslinjer e...

Страница 49: ...stangen 16 peker i riktig retning Tre inn bankestangen 16 og sikre den i enden med en festeskrue Sett inn viskerarmene 17 pass p at utsparingen for akselen kommer riktig og fest med sikringsmuttere Ik...

Страница 50: ...eserve Best nr 0913059441 Sponsekker pakke 10 stk Best nr 0913059433 Sugeslange reserve brannhemmende 100 mm 2 5 m tilsv forskrift ZH 1 139 Best nr 0913013565 Universaladapter Best nr 0913031288 Rense...

Страница 51: ...od utilsigtet gentilkobling Anl gget skal monteres korrekt og anvendes under n je overholdelse af vores anvisning Udf res monteringen i strid med vores bestemmelser og er den opst ede mangel skade i f...

Страница 52: ...f metal og fleksslanger skal for afledning af statisk elektricitet fra bearbejdningsmaskinen til ventilatoren filteret v re komplet elektrisk jordforbundne 4 4 Mulig forkert anvendelse Sp nudsugningsa...

Страница 53: ...n medf re brud p l behjulene hvilket kan f re til alvorlige skader p udstyret og personskader 8 5 Filter 14 8 5 1 Filterrensning Filtermodstanden overv ges af et manometer 9 p udstyret N r det maks ti...

Страница 54: ...yd kan blive reflekteret af v rkstedsv gge og lofter i n rheden Reflektionerne bevirker ved glatte overflader en for gelse af niveauet I de fleste tilf lde kan brugeren opn en forbedring ved at monter...

Страница 55: ...eau p arbejdspladsen kan v re arbejdsrummets udformning og andre st jkilder f eks antallet af maskiner og andre ved siden af liggende arbejdsforl b Den tilladte gr nsev rdi for arbejdspladser kan ogs...

Страница 56: ...ga aby unikn obra e po aru i innych niebezpiecze stw wskutek nieprawid owego stosowania i eksploatacji urz dzenia Ostrze enie Monta pod czenie do instalacji elektrycznej pod czenie do zasilania konser...

Страница 57: ...stosowa tylko rury ze stali i trudno zapalne w e ze spiral metalow zapewni przewodz ce uziemienie Zastosowanie zasuwy automatycznej je eli jest Unika pr dko ci powietrza poni ej minimalnej pr dko ci t...

Страница 58: ...ask z filtrem cz stek sta ych klasy 2 Unika obci ania py em os b nieuczestnicz cych w pracach Nowy worek filtracyjny na py zak ada zgodnie z powy szym opisem zak adanie worka na wi ry rys E 8 4 Wentyl...

Страница 59: ...cz ci wentylatora stykaj cych si z powietrzem Sprawdzi dzia anie regulator w ci nienia nat enia przep ywu nale cych do AKPiA Sprawdzi z zewn trz pod k tem czysto ci mocowa uszkodze i korozji w razie...

Страница 60: ...i 1 6 m niepewno pomiaru 4 dB Pomiar wg DIN EN ISO 11201 SPA 2002 D Kr ciec ssawny 100mm Moc znamionowa silnika 1 5 kW 3 fazy 400 V 50 Hz znamionowe nat enie przep ywu w kr cu 565 m3 h podci nienie w...

Страница 61: ...r m s St 2 St 3 10 mJ BGI 739 1 GS HO 07 Pr f und Zertifizierungsstelle Holz im Fachbereich Holz und Metall Vollmoellerstra e 11 70563 Stuttgart 3 H3 0 1 mg m3 GS 30 100 mm 0 00785 m2 A1 1 A2 2 A3 A1...

Страница 62: ...el 62 1 SprenG St 2 St 3 VDE 0165 6 6 1 4 1 Metabo 8 5 4 St 1 2 mg m3 4 2 4 3 4 3 1 4 3 2 100 mm 5 cm 4 3 3 B 1 4 3 4 0 5 m 4 3 5 4 4 Metabo 2 4 3 4 5 4 6 3 G...

Страница 63: ...el 63 12 F 4 7 20 m s VDE 0100 0113 0165 18 m s 20 m s 2 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 1 8 2 SPA 2002 D 1 3 FI RCD 30 mA 8 3 1 1 100 mm E 2 3 2 E 8 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 6 7 8...

Страница 64: ...el 64 8 5 14 8 5 1 9 6 14 6 8 5 2 8 5 3 14 1 10 17 17 16 16 7 8 13 B C 16 16 17 8 13 7 24 8 5 4 3 1 2 8 3 8 6 1 5 cm 2 3 4 8 7 8 7 1 100 230 EN 61000 3 11 0 275 j0 172 100 400 9 1 9 2 9 3 6 MSR 9...

Страница 65: ...W 100mm 1 1 kW 1 Ph 230 V 50 Hz 565 m3 h 2118Pa 5 m H07RNF 3x1 5 mm2 CEE 7 4 6 8A 4 1m2 135 l x x 1178 x 650 x 1973 114kg H3 0 1 mg m3 BG 69 dB A MRL 1 1 7 5 f 1 m 1 6 m 4 dB DIN EN ISO 11201 SPA 200...

Страница 66: ...zemel s okozta s r l si t z s egy b vesz lyek elker l se rdek ben Vigy zat Az sszeszerel st a villamos csatlakoztat st az ell t csatlakoz st a karbantart st a haszn latba v telt a helyre ll t st stb c...

Страница 67: ...s f ldel shez biztos tani kell a folyamatos f ldel st automatikus tolatty haszn lata amennyiben sz ks ges a minim lis sz ll t l gsebess g alatti l gsebess g elker l se 4 3 3 Ventil tor A ventil tor fe...

Страница 68: ...lel en kell behelyezni E jel bra 8 4 Ventil tor zembe helyez s el tt 1 Ellen rizze a friss leveg ter letet idegentestre tekintettel 2 Ellen rizze a g rg szabad mozg s t annak k zzel val elforgat s val...

Страница 69: ...jelz l mp it a sz r nyom sk l nbs g nek ellen rz s t stb ellen rizni kell Ellen rizze a ventil tort szennyez d sekre rezg sekre rong l d sra laza csavarokra valamint rozsd sod sra tekintettel 6 havon...

Страница 70: ...a BG szerint 69 dB A A zaj rt k a MRL 1 sz mell klet 1 7 5 f pontnak megfelel en szabad fel leten 1 m es t vols gb l 1 6 m es magass gban M r si bizonytalans g 4 dB M r s a DIN EN ISO 11201 szerint SP...

Страница 71: ...200 St 2 St 3 10 BGI 739 1 BGI Berufsgenossenschaftliche Informationen GS HO 07 Pr f und Zertifizierungsstelle Holz Vollmoellerstra e 11 70563 Stuttgart 3 H3 0 1 3 GS 30 100 0 00785 2 A1 1 A2 2 A3 A1...

Страница 72: ...ru 72 CEE 3 x 16 1 x 10 1 SprenG St 2 St 3 VDE 0165 6 6 1 4 1 TN Metabo 8 5 4 St 1 2 3 4 2 4 3 4 3 1 4 3 2 100 5 4 3 3 B 1 4 3 4 0 5 4 3 5 4 4 Metabo 2 4 3 4 5...

Страница 73: ...ru 73 4 6 3 G 12 F 4 7 20 VDE 0100 0113 0165 18 20 2 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 1 8 2 SPA 2002 D 1 3 30 8 3 1 1 100 E 2 3 2 5 6 7 8...

Страница 74: ...8 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 5 14 8 5 1 9 6 14 6 8 5 2 8 5 3 14 1 SW 10 17 17 16 16 7 8 13 B C B 16 16 17 8 13 7 24 8 5 4 3 1 2 8 3 8 6 1 5 2 3 4 8 7 8 7 1 100 230 EN 61000 3 11 0 275 j0 172 100 400 9 1 9...

Страница 75: ...com 180 Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2012 19 SPA 2002 W 100 1 1 1 230 50 565 3 2118 5 H07RNF 3x1 5 2 CEE 7 4 6 8 4 1 2 135 x x 1178 x 650 x 1973 114 H3 0 1 3 BG 69 A 1 1 7 5 f 1 1 6 4...

Страница 76: ...ru 76 BG 69 A 1 1 7 5 f 1 1 6 4 DIN EN ISO 11201 10...

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 1151691176 1219...

Отзывы: