Metabo P 3000 G Скачать руководство пользователя страница 16

16

FRANÇAIS

ne doit être mis en service que si les 
conditions suivantes sont remplies : 

Le raccordement ne doit se faire 
que sur des prises de courant à 
contact de protection installées, 
mises à la terre et contrôlées 
conformément aux règles de l'art. 

La tension secteur et la protec-
tion par fusibles doivent corres-
pondre aux caractéristiques tech-
niques. 

Pour l'utilisation avec des pisci-
nes et des étangs de jardin ou 
autres, l'appareil doit être action-
né au moyen d'un interrupteur de 
protection à courant de défaut de 
30 mA (DIN VDE 0100-702, -738). 

Nous recommandons de manière 
générale le recours à ce type 
d'interrupteur pour prévenir tout 
risque de blessure. 

En cas d'utilisation en extérieur, 
les liaisons électriques doivent 
être protégées contre les projec-
tions d'eau ; elles ne doivent pas 
être dans l'eau. 

Les câbles prolongateurs doi-
vent avoir une section de conduc-
teur suffisante (voir "Caractéristi-
ques techniques").Les tambours 
de câble doivent être entièrement 
déroulés.

5.5 Remplissage de la 

pompe et aspiration 

A

Attention ! 

 

Il faut remplir la pompe d'eau à 

chaque nouveau raccordement et en 
cas de perte d'eau ou d'aspiration d'air. 
Risque de destruction si la pompe est 
mise en marche sans la remplir d'eau ! 

3

Remarque :

 

Il n'est pas nécessaire de remplir 

la conduite d'aspiration, car la pompe est 
auto-aspirante. La pression peut néan-
moins mettre un certain temps à se for-
mer à l'intérieur de la conduite selon sa 
longueur et son diamètre. 

1.

Dévisser la vis de remplissage de 
l'eau et son joint. 

2.

Verser lentement de l'eau propre 
jusqu'à ce que la pompe soit remplie. 

3.

Pour réduire le temps d'aspiration, 
remplir également la conduite 
d'aspiration. 

4.

Revisser la vis de remplissage et le 
joint. 

5.

Ouvrir la conduite sous pression 
(tourner le robinet d'eau ou la buse 
de pulvérisation) afin que l'air puisse 
s'échapper lors de l'aspiration. 

6.

Mettre en marche l'appareil (voir 
"Fonctionnement"). 

7.

Quand de l'eau sort de manière 
régulière, éteindre l'appareil. 

La pompe et la conduite sous pression 
doivent être raccordées et remplies (voir 
"Avant la mise en service"). 

A

Attention ! 

 

La pompe ne doit pas marcher 

à sec. Il doit toujours y avoir suffi-
samment d'agent de transport (eau).

Si le moteur ne démarre pas, que la 
pompe ne développe aucune pres-
sion ou qu'un phénomène similaire 
se produit, éteignez l'appareil et 
essayez de remédier au défaut (voir 
"Problèmes et dérangements"). 

Courbe caractéristique de la pompe 

La courbe caractéristique de la pompe 
indique le volume de refoulement possi-
ble en fonction de la hauteur de refoule-
ment. 

(Courbe caractéristique de la pompe 
pour une hauteur d'aspiration de 0,5 m 
avec un tuyau d'aspiration 1".) 

Mise en service de l'appareil 

3

Remarque :

 

Cette pompe fonctionne tant que 

l'interrupteur marche/arrêt est enclen-
ché. 

1.

Brancher la fiche secteur. 

2.

Mettre en marche la pompe en 
actionnant l'interrupteur marche/
arrêt. 

3.

Ouvrir la conduite sous pression 
(tourner le robinet d'eau ou la buse 
de pulvérisation). 

4.

Vérifier que de l'eau sort ! 

A

Attention ! 

 

La pompe peut fonctionner 10 

minutes au plus quand la conduite 
sous pression est fermée, car l'eau 
qui se trouve dans la pompe risque-
rait de surchauffer et d'entraîner des 
dégâts matériels. 

A

Danger ! 

Avant d'effectuer des manipu-

lations sur l'appareil : 

1. Mettre la machine hors tension. 
2. Débrancher la fiche. 
3. S'assurer que l'appareil et les 

accessoires raccordés ne sont 
pas sous pression. 

Les travaux d'entretien et de répara-
tion dépassant le cadre décrit ici doi-
vent être confiés exclusivement à du 
personnel qualifié. 

7.1 En cas de risque de gel 

A

Attention ! 

 

Le gel détruit l'appareil et les 

accessoires, car ces derniers 
contiennent toujours de l'eau ! 

Il faut démonter l'appareil et les 
accessoires et les conserver à l'abri 
du froid en cas de risque de gel (voir 
paragraphe suivant). 

7.2 Démontage et conserva-

tion de l'appareil 

1.

Éteindre l'appareil, débrancher la 
fiche secteur. 

2.

Ouvrir la conduite sous pression 
(tourner le robinet d'eau ou la buse 
de pulvérisation). 

3.

Vider complètement la pompe. Pour 
cela, dévisser la vis d'évacuation de 
l'eau en bas de la pompe. 

4.

Débrancher de l'appareil la conduite 
d'aspiration et la conduite sous 
pression. 

5.

Placer l'appareil dans une pièce à 
l'abri du gel (5 °C au minimum). 

A

Danger ! 

Avant d'effectuer des manipu-

lations sur l'appareil : 
1. Mettre la machine hors tension. 
2. Débrancher la fiche. 
3. S'assurer que l'appareil et les 

accessoires raccordés ne sont 
pas sous pression. 

8.1 Recherche du dérange-

ment 

La pompe ne marche pas : 

Pas de tension secteur. 
• Contrôler le câble, la prise et le 

fusible. 

Tension d'alimentation trop faible. 
• Les câbles prolongateurs doi-

vent avoir une section de conduc-
teur suffisante (voir "Caractéristi-
ques techniques"). 

Moteur surchauffé, protection du 
moteur déclenchée. 
• Après refroidissement, l'appareil 

se remet automatiquement en 
route. 

6. Fonctionnement 

7. Maintenance et entretien 

8. Problèmes et dérange-

ments 

Содержание P 3000 G

Страница 1: ...nal operating instructions 8 Instructions d utilisation originales 13 Origineel gebruikaanwijzing 19 Original brugsvejledning 24 Manual de instrucciones original 29 Izvirna navodila za uporabo 35 Alku...

Страница 2: ...a tp mga lqojetav uef0000 D 6 D 8 4 6 6 E D 5D 4 G5 6 4 0 D D 4 5 E D 00 000 6 2 D 8 0000 8 E 5 E 3 5 3 8 5 3 8 E 5 6 40 5 E E E00 E 54 5 E 3 D54000 2 6 0000 3 3 8 8 3 3 0 5 8 00 3 5 000 5 8 2 3 0000...

Страница 3: ...hluss 5 Wassereinf llschraube 6 Druckanschluss 7 Ein Aus Schalter A Achtung Bei verschmutztem F rder medium Ansaugfilter verwenden siehe Lieferbares Zubeh r 3 Hinweis Bei dieser Pumpe ist ein R ckschl...

Страница 4: ...C 4 1 Bestimmungsgem e Verwendung Das Ger t darf nicht zur Trinkwasserver sorgung oder zum F rdern von Lebens mitteln verwendet werden Explosive brennbare aggressive oder gesundheitsgef hrdende Stoffe...

Страница 5: ...tigen Sie eventuell weiteres Zubeh r siehe Lie ferbares Zubeh r A Achtung Die Saugleitung muss so mon tiert werden dass sie keine mechani sche Kraft oder Verspannung auf die Pumpe aus bt A Achtung Be...

Страница 6: ...r t abbauen und auf bewahren 1 Ger t ausschalten Netzstecker zie hen 2 Druckleitung ffnen Wasserhahn bzw Spritzd se aufdrehen Wasser vollst ndig ablaufen lassen 3 Pumpe vollst ndig entleeren dazu die...

Страница 7: ...schbar lang Bestell Nr 090 302 8440 Filtereinsatz waschbar kurz zur mechanischen Vorfilterung von Sand wiederverwendbar H Bestell Nr 090 301 6817 Rohrnippel 150 mm beidseitig 1 AG verzinkt zur Verbind...

Страница 8: ...et 5 Plug water filler 6 Discharge port 7 On Off switch A Caution For pumping contaminated fluids use a suction filter see Available Accessories 3 Note For this pump a check valve should be installed...

Страница 9: ...cified conditions of use This equipment must not be used to sup ply drinking water or for pumping food stuff Explosive flammable aggressive fluids or substances detrimental to health and salt water mu...

Страница 10: ...d and dirt 3 Note A check valve is recommended to prevent water backflow when the pump is switched off All screw fittings are to be sealed with thread sealing tape leakages cause priming of air and re...

Страница 11: ...remove the drain plug from the pump 4 Disconnect suction and pressure lines from the equipment 5 Store equipment in a frost free space at least 5 C A Danger Prior to all servicing 1 Switch Off 2 Unplu...

Страница 12: ...sand reusable H Stock no 090 301 6817 Pipe Nipple 150 mm 1 male at both ends galvanized to connect pump and filter I Stock no 090 301 8402 Double Nipple 1 male at boths ends J Stock no 090 302 8203 Ch...

Страница 13: ...age d eau 6 Raccord de pression 7 Interrupteur marche arr t A Attention Si l agent de transport est sale utiliser le filtre d aspiration voir Accessoires livrables 3 Remarque Lorsque vous utilisez cet...

Страница 14: ...il sert pomper de l eau pro pre dans la maison et au jardin Exem ples d application arrosage et irrigation pompage d eau de puits d eau de pluie et d eau sanitaire vidage de piscines d tangs de jar di...

Страница 15: ...ac corder vous m me l appareil En cas de doute veuillez consulter votre revendeur sp cialis ou un lectricien 5 1 Montage L appareil doit se trouver sur une surface horizontale plane et pou vant suppor...

Страница 16: ...d faut voir Probl mes et d rangements Courbe caract ristique de la pompe La courbe caract ristique de la pompe indique le volume de refoulement possi ble en fonction de la hauteur de refoule ment Cou...

Страница 17: ...t de mati res plastiques pr cieuses qui peuvent tre galement soumises un processus de recyclage Vous trouverez dans les commerces sp cialis s les accessoires suivants et d autres accessoires pouvant t...

Страница 18: ...ture ambiante C 5 40 5 40 Indice de protection IP X4 IP X4 Cat gorie de protection I I Cat gorie de mati re isolante B B Mat riaux Carter Arbre de la pompe Roue Fonte grise Acier sp cial Noryl Fonte g...

Страница 19: ...uigaansluiting 5 watervulschroef 6 drukaansluiting 7 hoofdschakelaar A Oppassen Bij vervuild transportme dium aanzuigfilter gebruiken zie Leverbare toebehoren 3 Opmerking Bij deze pomp is een terug sl...

Страница 20: ...mperatuur van het transportmedium bedraagt 35 C 4 1 Voorgeschreven gebruik van het systeem Het apparaat mag niet worden gebruikt voor drinkwatervoorziening of het pom pen van levensmiddelen Explosieve...

Страница 21: ...ere toebehoren zie Leverbare toebehoren A Oppassen De aanzuigleiding moet zo worden gemonteerd dat ze geen mechanische krachten of spannin gen kan uitoefenen op de pomp A Oppassen Bij verontreinigde p...

Страница 22: ...n Als er kans op vorst bestaat moet het apparaat samen met het toebe horen worden gedemonteerd en opgeborgen zie volgend hoofd stuk 7 2 Apparaat demonteren en opbergen 1 Schakel het toestel uit en tre...

Страница 23: ...filteren van zand G Bestel nr 090 302 8360 Filterinzet wasbaar lang Bestel nr 090 302 8440 Filterinzet wasbaar kort voor het mechanische voorfilterern van zand herbruikbaar H Bestel nr 090 301 6817 Pi...

Страница 24: ...slutning 5 Vandp fyldningsskrue 6 Tilslutning af tryk 7 Start Stop kontakt A NB Ved urene medier skal der anvendes et indsugningsfilter se Leverbart tilbeh r 3 OBS Det anbefales at der anven des en ko...

Страница 25: ...peratur er 35 C 4 1 Korrekt anvendelse Apparatet m ikke anvendes til drikke vandsforsyning eller til pumpning af lev nedsmidler Eksplosive brandfarlige aggressive eller sundhedsskadelige midler m ikke...

Страница 26: ...der anvendes et indsugningsfilter for at beskytte pumpen mod sand og snavs 3 OBS For at vandet ikke siver ud n r pumpen er slukket anbefales det at der p monteres en kontraventil Alle sammenskruninger...

Страница 27: ...4 Afmonter indsugnings og trykled ning fra apparatet 5 Opbevar apparatet i et rum der er beskyttet mod frost mindst 5 C A Fare F r alle arbejder p maskinen 1 Sluk for apparatet 2 Tr k netstikket ud 3...

Страница 28: ...rering af sand genbrugelig H Bestillingsnummer 090 301 6817 R rnippel 150 mm dobbeltsidig 1 AG forzinket til forbindelse af pumpe og indsugningsfilter I Bestillingsnummer 090 301 8402 Dobbeltnippel do...

Страница 29: ...llo de llenado de agua 6 Toma de presi n 7 Interruptor ON OFF A Cuidado En caso de que el medio de bombeado est sucio utilizar un filtro de aspiraci n v ase Acceso rios disponibles 3 Nota En esta bomb...

Страница 30: ...instrucciones de uso que no siguen un orden concreto est n marcadas con un punto Los listados est n marcados con un gui n Este aparato se usa para bombear agua limpia en el mbito dom stico y en jardi...

Страница 31: ...bricante Se ha empleado material no apropi ado para la instalaci n v lvulas tuber as de conexi n etc Material de instalaci n apropiado resistente a la presi n m n 10 bar resistente al calor m n 100 C...

Страница 32: ...narse v ase Antes de la puesta en servicio A Atenci n La bomba no puede funcionar si est seca Deber disponerse siem pre de un medio de bombeado ade cuado agua En caso de que el motor no arran que la b...

Страница 33: ...da para su reparaci n una descrip ci n de la anomal a determinada El material de embalaje del aparato es 100 reciclable Los aparatos y accesorios en desuso contienen grandes cantidades de mate ria pri...

Страница 34: ...te C 5 40 5 40 Grado de protecci n IP x4 IP X4 Clase de protecci n I I Clase de aislamiento B B Materiales Caja de la bomba rbol de la bomba Rodete de la bomba Fundici n gris Acero fino Noryl Fundici...

Страница 35: ...za polnjenje vode 6 Tla ni priklju ek 7 Stikalo vklop izklop A Pozor Pri onesna enih rpanih medijih uporabite sesalni filter glejte Dobavljiva oprema 3 Opomba Pri tej rpalki je priporo lji va uporaba...

Страница 36: ...nih agresivnih ali za zdravje nevarnih snovi Naprava ni primerna za komercialno ali industrijsko uporabo Samovoljne spremembe na napravi tako kot uporaba delov ki jih ni preveril in odobril proizvajal...

Страница 37: ...kom in umazanijo 3 Opomba Da pri izklju eni rpalki ne pride do iztekanja vode je priporo ljiva upo raba protipovratnega ventila Vse vija ne povezave morajo biti zatesnjene s tesnilnim trakom za navoje...

Страница 38: ...v prostoru za itenem pred zmrzovanjem najm 5 C A Nevarnost Pred vsemi deli na napravi 1 Napravo izklopite 2 Izvlecite elektri ni vti 3 Zagotovite da so naprava in pri klju ena oprema brez tlaka 8 1 I...

Страница 39: ...90 301 6817 Cevna mazalka 150 mm obojestranski 1 AG pocin kana za povezavo rpalke in sesal nega filtra I Nar t 090 301 8402 Dvojna mazalka obojestranski 1 AG J Nar t 090 302 8203 Protipovratni ventil...

Страница 40: ...iit nt 5 Juottoruuvi 6 Paineliit nt 7 P lle pois katkaisin A Huomio K yt likaantunutta ainetta pumpattaessa imusuodatinta katso Saatavat tarvikkeet 3 Ohje T m n pumpun yhteydess on suositeltavaa k ytt...

Страница 41: ...nmukainen k ytt Laitetta ei saa k ytt juomavesihuol toon tai elintarvikkeiden pumppaami seen R j ht vien palavien aggressiivisten tai terveydelle vaarallisten aineiden pumppaaminen on kielletty Laite...

Страница 42: ...ainetta pumpa tessasi ehdottomasti imusuodatinta pumpun suojaamiseksi hiekalta ja lialta 3 Ohje Takaiskuventtiili on suositeltava jotta vesi ei karkaa pumpun ollessa pois p lt Kaikki kierreliitokset...

Страница 43: ...ohdin k nn vesihana tai suihkusuutin auki anna veden valua kokonaan pois 3 Tyhjenn pumppu t ysin kiert m ll pumpun alla oleva tyhjennysruuvi auki 4 Irrota imu ja painejohtimet lait teesta 5 Varastoi l...

Страница 44: ...pitk Tilausnumero 090 302 8440 Pest v suodatinpatruuna lyhyt hiekan mekaaniseen esisuodatuk seen k ytett viss uudelleen H Tilausnumero 090 301 6817 Putkiliitin 150 mm molemmin puo lin 1 UK sinkitty pu...

Отзывы: