background image

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

el

67

επιβάρυνση

 

από

 

αυτές

 

τις

 

χημικές

 

ουσίες

εργάζεστε

 

σε

 

έναν

 

καλά

 

αεριζόμενο

 

χώρο

 

φορώντας

 

έναν

 

εγκεκριμένο

 

εξοπλισμό

 

προστασίας

όπως

 

π

.

χ

μάσκες

 

προστασίας

 

από

 

τη

 

σκόνη

οι

 

οποίες

 

είναι

 

κατασκευασμένες

 

έτσι

ώστε

 

να

 

φιλτράρουν

 

τα

 

μικροσκοπικά

 

μικρά

 

σωματίδια

.

Αυτό

 

ισχύει

 

επίσης

 

και

 

για

 

είδη

 

σκόνης

 

άλλων

 

υλικών

όπως

 

π

.

χ

ορισμένα

 

είδη

 

ξυλείας

 (

όπως

 

σκόνη

 

δρυός

 

ή

 

οξιάς

), 

μέταλλα

αμίαντος

Άλλες

 

γνωστές

 

ασθένειες

 

είναι

 

π

.

χ

αλλεργικές

 

αντιδράσεις

νοσήματα

 

του

 

αναπνευστικού

 

συστήματος

Μην

 

αφήνετε

 

την

 

σκόνη

 

να

 

εισχωρήσει

 

στο

 

σώμα

.

Προσέξτε

 

τις

 

οδηγίες

 

που

 

ισχύουν

 

για

 

το

 

υλικό

το

 

προσωπικό

την

 

περίπτωση

 

εφαρμογής

 

και

 

το

 

σημείο

 

χρήσης

 

και

 

τους

 

εθνικούς

 

κανονισμούς

 

(

π

.

χ

κανονισμοί

 

εργασιακής

 

ασφάλειας

απόρριψη

).

Συλλέξτε

 

τα

 

σωματίδια

 

που

 

προκύπτουν

 

στο

 

σημείο

 

της

 

δημιουργίας

 

τους

αποφύγετε

 

τις

 

συσσωρεύσεις

 

στον

 

περιβάλλοντα

 

χώρο

Χρησιμοποιείτε

 

κατάλληλο

 

για

 

ειδικές

 

εργασίες

 

πρόσθετο

 

εξοπλισμό

Έτσι

 

φθάνουν

 

λιγότερα

 

σωματίδια

 

ανεξέλεγκτα

 

στο

 

περιβάλλον

.

Χρησιμοποιείτε

 

ένα

 

κατάλληλο

 

σύστημα

 

αναρρόφησης

 

σκόνης

.

Μειώστε

 

την

 

επιβάρυνση

 

από

 

τη

 

σκόνη

 

με

 

τους

 

εξής

 

τρόπους

:

-

στρέφοντας

 

τα

 

εξερχόμενα

 

σωματίδια

 

και

 

τη

 

σκόνη

 

απαερίων

 

του

 

εργαλείου

 

όχι

 

πάνω

 

σας

 

ή

 

προς

 

άτομα

 

που

 

βρίσκονται

 

κοντά

 

σας

 

ή

 

πάνω

 

σε

 

συσσωρευμένη

 

σκόνη

,

-

χρησιμοποιώντας

 

μία

 

εγκατάσταση

 

αναρρόφησης

 

και

/

ή

 

μία

 

συσκευή

 

καθαρισμού

 

του

 

αέρα

,

-

αερίζοντας

 

καλά

 

τον

 

χώρο

 

εργασίας

 

και

 

διατηρώντας

 

τον

 

καθαρό

 

αναρροφώντας

 

τους

 

ρύπους

Το

 

σκούπισμα

 

ή

 

το

 

ξεφύσημα

 

στροβιλίζει

 

τη

 

σκόνη

.

-

Αναρροφάτε

 

ή

 

πλένετε

 

την

 

ενδυμασία

 

προστασίας

Μην

 

ξεφυσάτε

χτυπάτε

 

ή

 

καθαρίζετε

 

με

 

βούρτσες

.

Βλέπε

 

σελίδα

 2 

και

 3. 

1

Τροχίσκος

 

ρύθμισης

 (

για

 

ρύθμιση

 

στροφών

)

2

Κλίμακα

 (

βάθος

 

φρεζαρίσματος

)

3

Σφαιρική

 

λαβή

 (

για

 

σταθερό

 

κράτημα

 

και

 

ρύθμιση

 

του

 

βάθους

 

φρεζαρίσματος

)

4

Πεταλούδα

 (

βάθος

 

φρεζαρίσματος

)

5

Πείρος

 (

βάθος

 

φρεζαρίσματος

)

6

Χειρόβιδα

 (

βάθος

 

φρεζαρίσματος

)

7

Παράλληλος

 

αναστολέας

8

Ρακόρ

 (

για

 

εγκατάσταση

 

αναρρόφησης

 

ρινισμάτων

)

9

Τσοκάκι

10

Πεταλούδες

 (

παράλληλος

 

αναστολέας

)

11

Παξιμάδι

 

τσοκακιού

12

Κουμπί

 

κλειδώματος

 

άξονα

 (

για

 

την

 

ασφάλιση

 

του

 

άξονα

 

φρέζας

)

13

Σφαιρική

 

λαβή

 (

για

 

σταθερό

 

κράτημα

)

14

Συρόμενος

 

διακόπτης

15

Μοχλός

 

στερέωσης

 (

στόμιο

 

αναρρόφησης

)

16

Κλίμακα

 (

παράλληλος

 

αναστολέας

)

17

Σημάδι

 

βέλους

Πριν

 

τη

 

θέση

 

σε

 

λειτουργία

 

ελέγξτε

 

αν

 

η

 

τάση

 

και

 

η

 

συχνότητα

 

που

 

αναφέρονται

 

στην

 

πινακίδα

 

τύπου

 

ταυτίζονται

 

με

 

τα

 

στοιχεία

 

του

 

ηλεκτρικού

 

σας

 

δικτύου

.

Συνδέετε

 

πάντα

 

προηγουμένως

 

ένα

 

ρελέ

 

διαρροής

 FI (RCD) 

με

 

μέγ

ρεύμα

 

ενεργοποίησης

 30 mA.

Προτού

 

να

 

πραγματοποιήσετε

 

μία

 

οποιαδήποτε

 

ρύθμιση

 

ή

 

συντήρηση

τραβήξτε

 

το

 

φις

 

από

 

την

 

πρίζα

.

6.1

Τοποθέτηση

 

εξαρτημάτων

 

εργασίας

Ο

 

υψηλός

 

αριθμός

 

στροφών

 

του

 

ρούτερ

 

απαιτεί

 

εξαρτήματα

 

εργασίας

 

υψηλής

 

ποιότητας

 [

ταχυχάλυβα

 (HSS) 

ή

 

σκληρομέταλλου

].

Χρησιμοποιείτε

 

μόνο

 

εξαρτήματα

 

εργασίας

που

 

είναι

 

κατάλληλα

 

για

 

στροφές

 34000 1/

λεπτό

.

Χρησιμοποιείτε

 

μόνο

 

εξαρτήματα

 

εργασίας

των

 

οποίων

 

το

 

στέλεχος

 

ταιριάζει

 

στην

 

οπή

 

τάνυσης

 

του

 

τσοκακιού

Για

 

τσοκάκια

 

βλέπε

 

στο

 

κεφάλαιο

 "

Εξαρτήματα

".

Χωρίς

 

τοποθετημένα

 

εξαρτήματα

 

εργασίας

 

επιτρέπεται

 

να

 

σφίγγετε

 

το

 

παξιμάδι

 

του

 

τσοκακιού

 

μόνο

 

με

 

το

 

χέρι

.

1.

Τραβήξτε

 

το

 

φις

 

του

 

δικτύου

.

2.

Ασφάλιση

 

του

 

άξονα

 

φρέζας

Πατήστε

 

το

 

κουμπί

 

κλειδώματος

 

του

 

άξονα

 (12) 

και

 

κρατήστε

 

το

 

πατημένο

.

3.

Περιστρέψτε

 

το

 

παξιμάδι

 

του

 

τσοκακιού

 (11) 

έως

 

ότου

 

ο

 

σύρτης

 

μαζί

 

με

 

τις

 

εσοχές

 

του

 

καθίσει

 

στην

 

επιφάνεια

 

κλειδιού

 

του

 

άξονα

.

4.

Περάστε

 

το

 

εργαλείο

 

έτσι

ώστε

 

να

 

βρίσκεται

 

ολόκληρο

 

το

 

στέλεχος

 

του

 

μέσα

 

στο

 

τσοκάκι

 

(9).

5.

Σφίξτε

 

δυνατά

 

το

 

παξιμάδι

 

του

 

τσοκακιού

 (11) 

με

 

γερμανικό

 

κλειδί

 19 mm.

6.

Αφήστε

 

το

 

κουμπί

 

κλειδώματος

 

του

 

άξονα

 (12) 

ελεύθερο

.

6.2

Ρύθμιση

 

βάθους

 

φρεζαρίσματος

Καθαρό

 

και

 

ασφαλές

 

φρεζάρισμα

 

είναι

 

δυνατό

 

σε

 

μέγιστο

 

βαθμό

 

φρεζαρίσματος

 6 

mm.

Όταν

 

εργάζεστε

 

σε

 

σκληρό

 

ξύλο

φροντίστε

 

να

 

αφήνετε

 

τακτικά

 

το

 

εργαλείο

 

να

 

λειτουργεί

 

χωρίς

 

φορτίο

 (

στο

 

ρελαντί

), 

προκειμένου

 

να

 

ψύχεται

 

επαρκώς

 

ο

 

κινητήρας

.

1.

Χαλαρώστε

 

τη

 

σφαιρική

 

λαβή

 (3) (

γυρίστε

 

αριστερόστροφα

και

 

κατεβάστε

 

το

 

μέρος

 

του

 

κινητήρα

 

προς

 

τα

 

κάτω

έως

 

ότου

 

καθίσει

 

η

 

φρέζα

 

πάνω

 

στο

 

τεμάχιο

 

προς

 

επεξεργασία

.

2.

Κατόπιν

 

σφίξτε

 

πάλι

 

τη

 

σφαιρική

 

λαβή

 (3) 

(

γυρίστε

 

δεξιόστροφα

).

3.

Λύστε

 

τη

 

βίδα

 

τύπου

 

πεταλούδας

 (4).

5.

Επισκόπηση

6.

Θέση

 

σε

 

λειτουργία

ρύθμιση

Содержание OFE 738

Страница 1: ...inale 16 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 21 it Istruzioni originali 26 es Manual original 31 pt Manual original 36 sv Bruksanvisning i original 41 fi Alkuper iset ohjeet 46 no Original bruksanvi...

Страница 2: ...A B 3 4 6 7 9 8 4 0 m m 3 5 m m 10 11 12 13 14 1 2 5 15 8 2...

Страница 3: ...C D E F G H 7 16 16 17 a 10 3...

Страница 4: ...in 25 1 m kg lbs 3 6 6 ah Kh m s2 6 1 5 LpA KpA dB A 83 2 3 LWA KWA dB A 94 2 3 13 2 2014 30 EU 2006 42 EC 2011 65 EU 3 EN 62841 2015 EN 62841 2 17 2017 EN IEC 63000 2018 2021 10 28 Bernd Fleischmann...

Страница 5: ...I J K L N M 1 2 5...

Страница 6: ...bschutzmaske Tragen Sie Geh rschutz Tragen Sie Augenschutz Absaugeinrichtung ben tzen Vor allen Umbau und Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen Der Knaufgriff muss bei Arbeiten mit der Oberfr se immer f...

Страница 7: ...eug einsetzen Die hohe Drehzahl der Oberfr se erfordert Einsatzwerkzeuge von hoher Qualit t HSS oder Hartmetall Nur Einsatzwerkzeuge verwenden die f r eine Drehzahl von 34000 1 min geeignet sind Nur E...

Страница 8: ...Leiste Fr sen nach einem geraden Anriss 1 Eine Leiste auf dem Werkst ck befestigen und die Oberfr se mit einer geraden Kante der Fu platte an der Leiste entlangf hren Immer die gleiche Kante verwenden...

Страница 9: ...en z B beim Einfr sen von Nuten f r Umleimer mit Steg 1 Der Abstand des Fr sers zur Werkst ckkante l sst sich mit der R ndelmutter 1 des Winkelanschlags genau einstellen Dabei sind die Fl gelschrauben...

Страница 10: ...ng n0 Leerlaufdrehzahl n1 Drehzahl bei Nennlast Hmax max Hubh he d Spannbohrung der Spannzange Dmax max zul ssiger Durchmesser des Fr sers m Gewicht ohne Netzkabel Messwerte ermittelt gem EN 62841 Mas...

Страница 11: ...nstable and may lead to loss of control 4 2 Additional safety instructions Wear a suitable dust protection mask Wear ear protectors Wear protective goggles Use an extraction unit Disconnect from the m...

Страница 12: ...d by hand if no accessories are used 1 Unplug power cable 2 Locking the milling spindle Push spindle locking button 12 and keep pressed 3 Turn the collet chuck nut 11 until the slider with the recess...

Страница 13: ...will scorch and the cutter will become prematurely blunt Sawing with parallel guide E H 1 Fig E Push the parallel guide 7 into the grooves on the base plate 2 Fig F Insert the scale 16 as shown 3 Fig...

Страница 14: ...e diameter for internal mounting 350 mm 2 The pin of the circular cutting guide can be inserted into a hole with matching diameter 3 The radius of the circle to be milled can be changed by moving the...

Страница 15: ...l load may be higher or lower depending on operating conditions the condition of the power tool or the accessories used Please allow for breaks and periods when the load is lower for assessment purpos...

Страница 16: ...ussi re appropri Porter une protection auditive Porter une protection oculaire Utiliser un syst me d aspiration D brancher la fiche secteur avant toute op ration de transformation ou d entretien Lors...

Страница 17: ...dent aux caract ristiques du r seau de courant Toujours monter un interrupteur de protection contre les courants de court circuit RCD avec un courant de d clenchement max de 30 mA en amont D brancher...

Страница 18: ...1 Utilisez la d fonceuse avec la bague de but e 2 Desserrer la poign e 3 et abaisser l l ment moteur de la d fonceuse en marche jusqu la profondeur de fraisage a souhait e 3 Pour fixer la profondeur...

Страница 19: ...ce et ins rer la pointe de la goupille de guidage dans ce chanfrein 3 Le rayon du cercle fraiser peut tre modifi en d pla ant le guide lat ral dans la plaque de base de la d fonceuse 30 103 Guide d a...

Страница 20: ...e de modifications r sultant de progr s techniques P1 puissance absorb e P2 puissance d bit e n0 vitesse vide n1 vitesse en charge nominale Hmax hauteur de course max d orifice de serrage de la pince...

Страница 21: ...een geschikt stofmasker Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Gebruik een afzuiginrichting Trek voorafgaand aan alle onderhouds en reinigingswerkzaamheden de netstekker uit het stopcontac...

Страница 22: ...ege het hoge toerental van de bovenfrees moeten inzetgereedschappen van hoge kwaliteit HSS of hardmetaal worden gebruikt Gebruik alleen inzetgereedschappen die geschikt zijn voor een toerental van 340...

Страница 23: ...opgreep 3 vast en duwt u de machine naar voren Frezen langs een aan het werkstuk bevestigde strip frezen volgens een rechte lijn 1 Bevestig een strip aan het werkstuk en leid de bovenfrees langs de st...

Страница 24: ...het infrezen van groeven voor kantstroken met kam 1 De afstand van de frees tot de rand van het werkstuk kunt u nauwkeurig instellen met de kartelmoer 1 van de hoekaanslag Daarbij zijn de vleugelschr...

Страница 25: ...bij nominale belasting Hmax max hefhoogte d spangat van de spantang Dmax max toelaatbare diameter van de frees m gewicht zonder netsnoer Meetgegevens vastgesteld volgens de norm EN 62841 Machine van b...

Страница 26: ...ossare le protezioni acustiche Indossare occhiali protettivi Utilizzare il dispositivo di aspirazione Prima di ogni operazione di riattrezzamento o di manutenzione estrarre il connettore di rete Prima...

Страница 27: ...zza FI RCD con corrente di scatto massima di 30 mA Prima di eseguire qualsiasi lavoro di regolazione o manutenzione estrarre la spina elettrica dalla presa 6 1 Inserimento dell utensile accessorio L e...

Страница 28: ...lavoro specifiche Fresatura partendo dal bordo del pezzo Vedere pagina 3 fig D 1 Utilizzare la fresa con l anello di appoggio 2 Allentare il pomello 3 e abbassare il blocco motore della fresatrice acc...

Страница 29: ...ella spina di guida 3 Il raggio del cerchio da ricavare modificabile spostando la guida parallela nella piastra base della fresatrice 30 103 Battuta angolare vedi pag 4 fig L La battuta angolare serve...

Страница 30: ...1 assorbimento nominale P2 potenza resa n0 numero di giri a vuoto n1 velocit con carico nominale Hmax altezza max della corsa d foro di fissaggio della pinza di serraggio Dmax diametro max consentito...

Страница 31: ...4 2 Otras indicaciones de seguridad Utilice una mascarilla de protecci n de polvo apropiada Lleve puestos cascos protectores Utilice protector ocular Utilice el dispositivo de succi n Antes de cualqu...

Страница 32: ...placa de identificaci n corresponden a las caracter sticas de la red el ctrica Preconecte siempre un dispositivo de corriente residual FI RCD con una corriente de desconexi n m xima de 30 mA Desenchuf...

Страница 33: ...namiento tras el uso Tras terminar el proceso de fresado se debe desconectar la fresadora de superficie y se debe soltar el mango 3 Despu s la pieza del motor se empuja hacia arriba con los resortes d...

Страница 34: ...Para el fresado de c rculos de radio elevado fije el pasador gu a circular en el orificio posterior con un tornillo de mariposa Para radios peque os es posible la fijaci n en el orificio frontal El di...

Страница 35: ...ogerse por separado y reciclarse de modo respetuoso con el medio ambiente Notas explicativas sobre la informaci n de la p gina 3 Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en funci n de las i...

Страница 36: ...lar Utilizar dispositivo de aspira o Antes de efetuar trabalhos de convers o e de manuten o retirar a ficha de rede O punho da alavanca deve estar sempre fixado firmemente ao trabalhar com a tupia As...

Страница 37: ...erir a ferramenta acopl vel As rota es elevadas da tupia requerem ferramentas acopl veis de elevada qualidade metal HSS ou metal duro Utilizar apenas ferramentas acopl veis que sejam apropriadas para...

Страница 38: ...a de trabalho Ver p gina 3 figura D 1 Utilize fresas com anel de desgaste 2 Soltar o punho da alavanca 3 e descer a parte do motor da tupia ligada at profundidade de fresagem a pretendida 3 Para fixar...

Страница 39: ...60 mm 2 Efetuar um pequeno rebaixamento na pe a de trabalho e inserir a ponta do pino de guia neste rebaixamento 3 O raio do c rculo a fresar pode ser alterado atrav s do deslizamento do batente paral...

Страница 40: ...a 3 Reservamo nos o direito de proceder a altera es relacionadas com o progresso tecnol gico P1 Pot ncia nominal P2 Pot ncia de sa da n0 Rota es em vazio n1 Rota es com carga nominal Hmax Altura m x d...

Страница 41: ...beten med verfr sen m ste knopphandtaget alltid vara ordentligt tdraget Mindre arbetsstycken m ste s kras s att de inte lossnar n r man arbetar med verfr sen anv nd till exempel tvingar Dra ut elkonta...

Страница 42: ...ndiameter F r sp nnhylsor se kapitlet om tillbeh r Utan isatt insatsverktyg f r sp nnhylsans mutter endast dras t f r hand 1 Dra ur stickkontakten 2 L sa fr sspindeln tryck ned spindell sknappen 12 oc...

Страница 43: ...Frammatningen f r inte vara f r liten eftersom det kan ge br nnskador p tr et och sk ret blir trubbigt i f rtid Fr sning med parallellanslag E H 1 Fig E Skjut in parallellanslaget 7 i sp ren p botten...

Страница 44: ...3 Radien p den cirkel som ska fr sas kan justeras genom att man flyttar cirkelstyrningen i bottenplattan till verfr sen Kopieringsfl ns F r fr sning av bokst ver osv med schablon p arbetsstycket A St...

Страница 45: ...an de faktiska v rdena vara h gre eller l gre R kna ven med pauser och perioder med l gre belastning Anv nd de uppskattade v rdena f r att ta fram skydds tg rder f r anv ndaren t ex organisatoriska tg...

Страница 46: ...nssa ty skennelt ess Pienten ty kappaleiden on oltava varmistettu niin ett se eiv t irtaudu yl jyrsimen kanssa ty skennelt ess kiinnit esim ruuvipuristimia Ved pistoke irti pistorasiasta ennen s t jen...

Страница 47: ...toke virtal hteest 2 Jyrsinkaran lukitseminen paina karan lukitusnuppia 12 ja pid se painettuna 3 K nn kiinnitysleuan mutteria 11 kunnes luisti istuu sopivasti rakojen kanssa karan avainalueille 4 Ty...

Страница 48: ...ei saa olla liian pieni koska muuten puu hiillostuu ja jyrsin tylsistyy ennenaikaisesti Jyrsint suuntaisohjaimella E H 1 Kuva E Ty nn suuntaisohjain 7 jalkalevyn uriin 2 Kuva F K yt mitta asteikkoa 1...

Страница 49: ...iinnityksell 480 mm Suurin mahdollinen ympyr n halkaisija sis kiinnityksell 350 mm 2 Ympyr ohjaimen tappi asetetaan ty kappaleen reik n sopivalla halkaisijalla 3 Jyrsitt v n ympyr n s teen muutokset o...

Страница 50: ...tt olosuhteista s hk ty kalun tai terien kunnosta riippuen todellinen kuormitus voi olla kyseisi arvoja suurempi tai pienempi Ota arvioinnissa huomioon ty tauot ja v h isemm n kuormituksen jaksot M ri...

Страница 51: ...med overfresen skal kuleh ndtaket alltid v re godt trukket til Mindre arbeidsstykker m festes slik at de ikke l sner n r det arbeides med overfresen f eks bruke skrutvinger Trekk st pselet ut av stikk...

Страница 52: ...d hele skaftlengden inn i spenntangen 9 5 Trekk til spenntangmutteren 11 med en 19 mm fastn kkel 6 Slipp spindell sknappen 12 6 2 Stille fresedybden Ren og sikker fresing f r du med en maksimal fresed...

Страница 53: ...ilmerket 17 p m lestokken 16 4 Fig H Trekk til vingeskruene 10 Maskinen m med jevne mellomrom rengj res for oppsamlet st v Rengj r med en st vsuger i motorens lufte pninger Overbelastningsbeskyttelse...

Страница 54: ...en p overfresen Startb ssingen peker nedover 2 Deretter skrus de to senkeskruene inn i gjengehullene p kopieringsflensen 3 Utsparingene i sjablongen kan ikke v re smalere enn den utvendige diameteren...

Страница 55: ...ninger formidlet iht EN 62841 ah Emisjonsverdi svingning Fresing av noter i MDF plate Kh Usikkerhet vibrasjon Typiske A veide lydniv er LPA Lydtrykkniv LWA Lydeffektniv KPA KWA Usikkerhet Under arbeid...

Страница 56: ...elsesarbejde Grebet skal altid v re sp ndt godt n r der arbejdes med overfr seren Mindre emner skal sikres s ledes at de ikke kan l sne sig under arbejdet med verfr seren kan f eks sikres med skruetvi...

Страница 57: ...isat fr sev rkt j m sp ndetangens m trik kun sp ndes i h nden 1 Tr k str mkablet 2 L s fr sespindlen Tryk p spindell seknappen 12 og hold den inde 3 Drej sp ndetangens m trik 11 til skyderen med sin u...

Страница 58: ...parallelanslag 7 ind i noterne p s len 2 Ill F F r m lestangen 16 ind som vist 3 Fig G Afstands ndringer mellem anslagsvinkel og fr ser kan afl ses p pilmarkeringen 17 p m lestangen 16 4 Ill H Sp nd v...

Страница 59: ...ns s l Kopiflange Til fr sning af bogstaver etc efter en skabelon der fastg res p emnet A b sningens udvendige diameter B til notfr sere op til C Bestillingsnummer A B C 9 mm 6 mm 30105 11 mm 8 mm 301...

Страница 60: ...stning Tr f de n dvendige beskyttelsesforanstaltninger for brugeren f eks organisatoriske foranstaltninger p baggrund af de ansl ede v rdier Samlet vibration vektorsum af tre retninger beregnet iht EN...

Страница 61: ...acisk w lub w inny spos b Przytrzymywanie elementu r k lub opieranie o w asne cia o sprawia e element nie jest stabilnie zamocowany i podczas obr bki u ytkownik mo e utraci kontrol 4 2 Pozosta e uwagi...

Страница 62: ...sku mocuj cego 12 Przycisk blokady wrzeciona do blokowania wrzeciona 13 Uchwyt z ga k do trzymania 14 Prze cznik suwakowy 15 D wignia mocuj ca kr ciec odsysaj cy 16 Przymiar ogranicznik wzd u ny 17 St...

Страница 63: ...atrz strona 3 rys C Zawsze pracowa przeciwbie nie Przesuwa frezark g rnowrzecionow zawsze w spos b pokazany na rysunku Kierunek ruchu frezu jest oznaczony strza kami na p ycie podstawy frezarki g rnow...

Страница 64: ...u nego w rodkowy i tylny lub rodkowy i przedni otw r gwintowany ogranicznika z rolk prowadz c 31 504 Trzpie do frezowania ko owego patrz strona 4 rys K Do frezowania rowk w okr g ych okr g ych otwor w...

Страница 65: ...ktyw europejsk 2012 19 UE o zu ytych urz dzeniach elektrycznych i elektro nicznych oraz jej implementacj w prawodawstwie krajowym zu yte elektronarz dzia trzeba segre gowa i poddawa odzyskowi surowc w...

Страница 66: ...el 66 1 2 3 4 4 4 1 4 2 1 2 3 4...

Страница 67: ...el 67 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 FI RCD 30 mA 6 1 HSS 34000 1 1 2 12 3 11 4 9 5 11 19 mm 6 12 6 2 6 mm 1 3 2 3 3 4 5 6...

Страница 68: ...el 68 4 5 6 5 2 5 2 6 4 7 6 1 mm 6 3 1 VC Elektronik 1 13000 1 2 18000 1 3 23000 1 4 27000 1 5 30500 1 6 34000 1 6 4 2 1 8 2 3 4 15 90 5 7 1 14 14 7 2 3 C 7 3 3 7 4 3 D 1 2 3 a 3 3 1 1 3 2 3 1 2 7...

Страница 69: ...7 2 F 16 3 G 16 17 4 10 Metabo S automatic 14 Metabo 3 mm 31 947 1 8 3 18 mm 31 948 6 mm 31 945 1 4 6 35 mm 31 949 8 mm 31 946 www metabo com 10 1 30 360 4 I J 1 J 2 31 504 4 1 160 mm 2 3 30 103 4 L...

Страница 70: ...2 3 A B C A B C 9 mm 6 mm 30105 11 mm 8 mm 30106 17 mm 14 mm 30118 24 mm 19 mm 30119 27 mm 22 mm 30120 30 mm 25 mm 30121 1 2 3 4 Metabo Metabo Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2012 19 E 3 P...

Страница 71: ...el 71 EN 62841 ah MDF Kh LpA LWA KpA KWA 80 dB A...

Страница 72: ...veget Haszn ljon elsz v berendez st Minden tszerel s karbantart si munk lat el tt h zza ki a h l zati csatlakoz t A gombfoganty t a fels mar val val munkav gz s k zben mindig feszesen meg kell h zni...

Страница 73: ...els mar nagy fordulatsz ma kiv l min s g bet tszersz mok haszn lat t teszi sz ks gess HSS vagy kem nyf m Csak olyan bet tszersz mokat haszn ljon amelyek 34000 1 min fordulatsz mhoz haszn lhat ak Csak...

Страница 74: ...tolni A munkadarabon r gz tett l c ment n val mar s Mar s egy megadott mint n 1 R gz tsen egy l cet a munkadarabra s vezesse a fels mar t a talplemez egyenes perem vel a l c ment n Mindig ugyanazt a p...

Страница 75: ...darabperemhez val t vols ga a sz g tk z rec zett fej any j val 1 pontosan be ll that Ehhez a sz rnyas csavarokat 2 a talplemezen ki kell laz tani Ezeket a befejez s ut n jra meg kell h zni 31 503 K zt...

Страница 76: ...gengedett tm r je m s ly h l zati csatlakoz k bel n lk l A m r si eredm nyeket az EN 62841 szabv ny szerint hat roztuk meg II v delmi oszt ly g p V lt ram A megadott m szaki adatokra t r s vonatkozik...

Страница 77: ...ru 77 1 2 3 4 4 4 1 4 2 1 2 3 4...

Страница 78: ...ru 78 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 30 6 1 34 000 1 2 12 3 11 4 9 5 6...

Страница 79: ...u 79 5 11 19 6 12 6 2 6 1 3 2 3 3 4 4 5 6 5 2 5 2 6 4 7 6 1 1 6 3 1 VC 1 13 000 2 18 000 3 23 000 4 27 000 5 30 500 6 34 000 6 4 2 B 1 8 2 3 4 15 90 5 7 1 14 14 7 2 3 C 7 3 3 7 4 3 D 1 2 3 a 3 3 1 1 3...

Страница 80: ...80 2 3 1 2 1 7 2 F 16 3 G 16 17 4 10 Metabo S automatic 14 Metabo 3 31 947 1 8 3 18 31 948 6 31 945 1 4 6 35 31 949 8 31 946 www metabo com 10 1 30 360 4 I J 1 J 2 31 504 4 K 1 160 2 3 30 103 4 L 8 9...

Страница 81: ...2 31 505 4 N 1 480 350 2 3 A B C A B C 9 6 30105 11 8 30106 17 14 30118 24 19 30119 27 22 30120 30 25 30121 1 2 3 4 Metabo Metabo Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2012 19 3 P1 P2 n0 n1 H d...

Страница 82: ...ru 82 EN 62841 ah Kh LpA LWA KpA KWA 80 A...

Страница 83: ......

Страница 84: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 26 7560 1021...

Отзывы: