manualshive.com logo in svg
background image

22

23

Branchez l’aspirateur de bassin uniquement à une prise de courant 230 V, munie de contacts de protection 

et installée règlementairement, cette prise devant être équipée comme il se doit (VDE 0100T739) d’un 

disjoncteur différentiel intégré (FI 30mA, DDI). En cas de besoin d’un câble prolongateur, assurez-vous que  

le prolongateur soit adapté à la puissance connectée de l’aspirateur de bassin. Les bobines de câble doi-

vent en principe être déroulées intégralement (développement de chaleur).

Retirez la fiche secteur de la prise :

-  pour nettoyer l’aspirateur de bassin,

-  pour nettoyer la pompe de vase (2.1)

-  pour vider le réservoir (2)

-  en cas de panne de l’appareil

-  si l’appareil n’est plus utilisé. 

Recommandation !

L’aspirateur de bassin est équipé d’un commutateur de sécurité.

L’effet d’aspiration est interrompu si le liquide atteint un niveau trop élevé dans le réservoir (2), c’est la raison 

pour laquelle le commutateur de sécurité se déclenche.

Enlevez la saleté ou les corps étrangers de l’orifice d’aspiration de la pompe de vase (2.1)  

(retirez la fiche secteur). Cf. Nettoyer la pompe de vase. 

Ne jamais introduire la main dans l’orifice d’aspiration (danger de mort) en cours de fonctionnement 

de la pompe de vase (2.1).

En cours de fonctionnement, l’aspirateur de bassin produit un effet d’aspiration très fort ! Ne jamais entrer 

en contact avec l’orifice d’aspiration ! 

Ne jamais diriger l’orifice d’aspiration sur des personnes ou des animaux !

Si l’appareil bascule en cours d’aspiration, débranchez immédiatement la fiche secteur. Remettez l’appareil 

droit et mettez l’interrupteur I/O (1.2) en position OFF (arrêt) ; videz le réservoir. 

Avant de reprendre le travail, vous devez vous assurer qu’il n’y a aucun liquide dans la crépine.

Contrôlez régulièrement l’aspirateur de bassin à la recherche d’éventuels dommages. 

Cet aspirateur ne doit pas être mis en service si le câble d’alimentation est détérioré (1.3) ou en présence 

d’autres dégâts (dommage dû à une chute). 

N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil en tant que tel ni de remplacer le câble d’alimentation (1.3). 

Faites réaliser les réparations uniquement par le fabricant. Toute réparation incorrecte peut entraîner  

des dommages considérables pour l’utilisateur. 

Avant d’enlever la fiche (1.3) de la prise de courant, arrêtez l’appareil par l’interrupteur I/O (1.2).  

Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l’aspirateur, mais enlevez au contraire la fiche secteur.

L’appareil ne doit pas être utilisé lorsqu’il pleut ou en cas d’averse ou d’orage imminent(e).

L’aspirateur de bassin ne doit 

jamais être utilisé sous le niveau de l’eau

(cf. Fig. A + B)

 

Il existe un danger d’amorçage automatique, et par-là un risque d’inondation de l’aspirateur et du bâtiment. 

Si l’extrémité du tuyau d’écoulement (11) se situe à un niveau supérieur à celui de l’aspirateur, il est indis-

pensable d’installer un bloqueur de tuyau entre l’aspirateur et le raccord du tuyau flexible, afin d’empêcher 

tout reflux de l’eau dans l’aspirateur (risque d’inondation).

Personne ne doit rester dans l’eau durant le nettoyage. Il est interdit de se baigner ! 

Commande des pièces de rechange

Pour passer votre commande, veuillez indiquer le type de l’appareil, la désignation et la position figurant 

dans le tableau suivant.

Poste Désignation 

Quantité

1 Crépine 

1

1.1 

Prise de courant 

1

1.2 

Interrupteur I/O 

1

1.3 

Fiche secteur/Câble d’alimentation 

1

1.4 

Eponge filtre 

1

2 Réservoir 

1

2.1 

Pompe à vase 

1

2.2 

Connecteur pompe à vase 

1

2.3 

Prise de courant 

1

2.4 

Sac filtrant 

1

2.5 

Clip 2

10 

Tuyau flexible d’aspiration 8 m 

1

11 

Tuyau d’écoulement 10 m 

1

12 

Tube d’aspiration 

13 

Embout d’aspiration transparent 

1

14 

Embout d’aspiration : brosse 

1

Poste Désignation 

Quantité

15 

Embout d’aspiration : aspirateur de sol 

1

16 

Embout d’aspiration fin 

1

17 Poignée 

1

18 Fixation 

1

19 Manche 

1

21 

Vis 2

22 

Vis 1

Conditions de garantie

Cet appareil est garanti pendant une durée de 

24 mois

, laquelle commence le jour de la livraison. Le 

justificatif d’achat fait foi. Les dommages, dus à des défauts de matériel ou de traitement, sont réparés par 

nos soins dans le délai de garantie ou nous remplaçons les pièces endommagées, le choix étant laissé à 

notre discrétion. 

Les dommages, dus à des erreurs de montage et d’utilisation, des sédiments calcaires, un manque de soin, 

l’action du gel, l’usure normale ou des tentatives de réparation inappropriées, ne sont pas couverts par cette 

garantie. 

La garantie tombe en déchéance en cas de modifications apportées à l’appareil, comme par exemple la 

découpe de câbles d’alimentation électrique ou de la fiche secteur. Nous déclinons toute responsabilité pour 

les dommages indirects dus à la défaillance de l’appareil ou à une utilisation incorrecte. En cas de reven-

dication de la garantie, veuillez nous envoyer sans aucun frais l’appareil (complet, avec les accessoires) 

accompagné du justificatif d’achat, par l’intermédiaire de votre revendeur chez lequel vous l’avez acheté.

Recommandation concernant l’élimination

Elimination des appareils électroniques par des utilisateurs de ménages privés dans l’UE 

Il est interdit d’éliminer le produit avec les déchets ménagers ; il doit au contraire faire l’objet d’une collecte 

séparée. Il est de votre responsabilité de remettre l’appareil dans un lieu adéquat en vue de  

de son élimination et de son recyclage, pour contribuer ainsi à la protection de l’environnement. Vous pou-

vez obtenir des informations détaillées, auprès des autorités locales, sur les lieux de collecte communaux 

appropriés. 

Содержание Clean&Easy 1200

Страница 1: ...L Bedieningshandleiding GB Operating instructions F Mode d emploi ES Manual de instrucciones RUS Teichschlammsauger Vijverslibzuiger Pond Vacuum Cleaner Aspirateur de bassin Aspirador de lodos para es...

Страница 2: ...their design and construction and in all versions distributed by us comply with the essential requirements of the following standards Alterations and modifications of the appliances not approved by u...

Страница 3: ...4 1 20 1 1 2 2 1 2 2 2 5 1 3 12 10 18 17 11 13 16 14 15 1 A B max 80 cm 80 5 2 5 10 7 2 2 1 1 4 20 21 22 3 20 21 21 22 6 11 1 2...

Страница 4: ...6 8 10 17 18 12 13 16 15 14 2 4 2 1 2 9 1 1 4 12 2 10 2 1 2 5 2 1 2 1 11...

Страница 5: ...etz trennen den Beh lter 2 und die Pumpe 2 1 reinigen D der Ablaufschlauch 11 ist verstopft Reinigen bzw das Schlauchende berpr fen die F rderh he ist f r die Pumpe 2 1 zu gro der Ablaufschlauch 11 li...

Страница 6: ...auger steht muss eine Schlauchabsperrung zwischen Sauger und Schlauchkupplung montiert werden um ein R cklaufen des Wassers in den Sauger zu verhindern berflutungsgefahr W hrend der Reinigung d rfen s...

Страница 7: ...s verstopt Slang reinigen resp het uiteinde van de slang controleren de transporthoogte is voor de pomp 2 1 te groot de afvoerslang 11 is bergop uitgericht de zuigslang 10 is verstopt bv door een stee...

Страница 8: ...e zuiger en de slangkoppeling gemonteerd worden om te voorkomen dat het water terug de zuiger in stroomt overstromingsgevaar Tijdens de reiniging mogen zich geen personen in het water bevinden zwemmen...

Страница 9: ...he pond sludge suction cleaner from the mains and clean the container 2 and the pump 2 1 the outlet hose is blocked 11 Examine and clean the hose end GB the delivery head is too great for the pump 2 1...

Страница 10: ...e building If the end of the suction hose 11 is higher than the location of the pond sludge suction cleaner a hose block must be fitted between the suction cleaner and the hose connection in order to...

Страница 11: ...t plein de salet s Veuillez ouvrir la fermeture glissi re du sac filtrant 2 4 et vider nettoyer ce sac 2 4 la pompe 2 1 n est pas branch e F l orifice d aspiration de la pompe 2 1 est obstru Contr lez...

Страница 12: ...et par l un risque d inondation de l aspirateur et du b timent Si l extr mit du tuyau d coulement 11 se situe un niveau sup rieur celui de l aspirateur il est indis pensable d installer un bloqueur de...

Страница 13: ...ie la bolsa 2 4 la bomba 2 1 no est enchufada ES la bomba 2 1 est obstruida en la entrada de succi n Revise los deterioros en la bolsa del filtro 2 4 Desconecte el aspirador de lodos para estanque de...

Страница 14: ...que no debe operarse nunca por debajo del nivel de agua v anse las fig A B Existe peligro por autoaspiraci n y con ello peligro de inundaci n tanto del aspirador como del edificio Si el extremo de la...

Страница 15: ...17 18 12 13 16 8 1 2 10 12 13 14 15 16 30 1 2 2 2 1 1 1 1 2 1 2 2 2 2 1 9 12 2 4 2 4 2 4 2 1 2 1 2 4 2 2 1 RUS 11 2 1 11 10 80 1 4 1 9 12 2 2 2 1 1 2 5 2 1 2 1 1 3 1 4 1 2 1 Submersible pump Clean Ea...

Страница 16: ...30 31 2 1 2 2 2 1 2 1 1 2 OFF 1 3 1 3 1 3 1 2 A B 11 1 1 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 4 1 2 1 2 1 1 2 2 1 2 3 1 2 4 1 2 5 2 10 8 1 11 10 1 12 4 13 1 14 1 15 1 16 1 17 1 18 1 20 1 21 2 22 1 24...

Страница 17: ...Date of purchase Tampon et signature du revendeur Date d achat Sello y firma del vendedor Fecha de compra _________________________________________________________________________ ___________________...

Отзывы: