background image

mM

PVM210

Irradiance meter 
Compteur d’irradiation solaire
Einstrahlungsmessgerät
Stralingsmeter
Medidor de irradiación

User guide
Mode d’emploi
Handbuch
Gebruikersgids
Guía del usuario

Содержание PVM210

Страница 1: ...mM PVM210 Irradiance meter Compteur d irradiation solaire Einstrahlungsmessgerät Stralingsmeter Medidor de irradiación User guide Mode d emploi Handbuch Gebruikersgids Guía del usuario ...

Страница 2: ...e grease and dust clean unit with soft dry cloth only n Do not use if there is any damage to the PVM210 n When using the camera mount do not over tightened thread n The battery cover must be in place whilst conducting tests n Avoid prolonged exposure of the meter to direct strong sunlight n Remove batteries when unit is not being used for a period of time n Store instrument in protective holster w...

Страница 3: ...the panel Instructions To turn on the PVM210 press the power button x The display will appear indicating the unit of measurement in watts per square metre W m2 If British Thermal Units BTU ft2 h are required for measurement then press the UNIT button Press the UNIT button once again to return to W m2 Occasionally when first switched on the display may show random characters or symbols To clear the...

Страница 4: ...asurements exceed 199 9 The RANGE button can then be used to extend possible readings beyond 199 9 up to 1999 To switch the PVM210 off press the power button x Battery replacement When the symbol is displayed the batteries require replacement To change batteries turn off the meter and carefully slide off the battery cover on the rear of the meter Remove depleted batteries and dispose of correctly ...

Страница 5: ... 0 1 W m2 0 1 BTU ft2 h Sampling Time approx 0 25 second Over input display shows OL Operating temp RH 5 ºC 40 ºC below 80 RH Storage temp RH 10 ºC 60 ºC below 70 RH Dimensions 134 x 48 x 27 mm Weight approx 90g EMC EN61326 Battery life approx 50 hours 2 batteries 1 5 V AAA MN2400 LR03 Operating altitude below 2 000 m Warranty This instrument is guaranteed for one year against material or producti...

Страница 6: ...l appareil avec un chiffon doux et sec uniquement n N utilisez pas le PVM210 s il est endommagé n Quand vous utilisez le support de caméra ne serrez pas trop l écrou n Le couvercle des piles doit être en place pendant les mesures n Évitez toute exposition prolongée de l appareil aux rayons directs du soleil n Retirez les piles quand vous n utilisez pas l appareil pendant une période prolongée n Ra...

Страница 7: ...neau Instructions Appuyez sur l interrupteur x pour allumer le PVM210 L écran s allume L unité de mesure par défaut est watts par mètre carré W m2 Si vous souhaitez afficher les mesures en British Thermal Units BTU ft2h appuyez sur le bouton UNIT UNITÉ Appuyez de nouveau sur le bouton UNIT pour revenir à W m2 Parfois lors de la première mise sous tension l écran peut afficher des caractères ou des...

Страница 8: ...lage OL s affiche Le bouton RANGE PLAGE peut alors être utilisé pour étendre la plage de mesure de 199 9 à 1999 Appuyez sur l interrupteur x pour éteindre le PVM210 Remplacement des piles Les piles doivent être changées lorsque le symbole s affiche Pour changer les piles éteignez le compteur faites glisser le couvercle des piles à l arrière de l appareil pour le retirer Enlevez les piles épuisées ...

Страница 9: ...urée d échantillonnage environ 0 25 secondes Dépassement de plage OL s affiche Température et HR d utilisation 5 C 40 C au dessous de 80 HR Température de et HR de stockage 10 C 60 C au dessous de 70 HR Dimensions 134 x 48 x 27 mm Poids environ 90 g CEM EN61326 Durée de vie des piles environ 50 heures 2 piles de 1 5 V AAA MN2400 LR03 Altitude d utilisation moins de 2000 m Garantie Cet appareil est...

Страница 10: ...rät ausschließlich mit einem weichen trockenen Tuch n Niemals ein beschädigtes PVM210 verwenden n Das Kameragewinde nicht zu fest anziehen n Während der Prüfungen muss die Batterieabdeckung geschlossen sein n Das Messgerät nicht über einen zu langen Zeitraum der Sonneneinstrahlung aussetzen n Die Batterien herausnehmen wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird n Das Instrume...

Страница 11: ... die Netztaste in die Stellung x um das PVM210 einzuschalten Am Display wird die Maßeinheit in Watt pro Quadratmeter W m angezeigt Sofern für die Messung British Thermal Units BTU ft h benötigt werden drücken Sie die Taste UNIT Drücken Sie die Taste UNIT erneut um wieder zu W m umzuschalten Gelegentlich werden bei der Einschaltung des Geräts zufällig ausgewählte Zeichen oder Symbole am Display ang...

Страница 12: ...Messbereich von 199 9 auf 1999 ausgedehnt werden Schalten Sie die Netztaste in die Stellung x um das PVM210 auszuschalten Batteriewechsel Wenn das Symbol angezeigt wird müssen die Batterien ausgetauscht werden Um die Batterien zu wechseln schalten Sie das Messgerät ab und schieben die Batteriefachabdeckung an der Rückseite des Messgeräts dann vorsichtig heraus Nehmen Sie die leeren Batterien herau...

Страница 13: ...t circa 0 25 Sekunden Messbereichüberschreitung Anzeige OL am Display Betriebstemperatur rel F 5 C 40 C unter 80 rel F Lagertemperatur rel F 10 C 60 C unter 70 rel F Abmessungen 134 x 48 x 27 mm Gewicht circa 90 g EMV EN61326 Batterielebensdauer circa 50 Stunden 2 Batterien 1 5 V AAA MN2400 LR03 Betriebshöhe unter 2 000 m Gewährleistung Für dieses Gerät wird eine Gewährleistungsfrist von einem 1 J...

Страница 14: ...enheid alleen schoon met een zachte droge doek n Niet gebruiken als er schade is opgetreden aan de PVM210 n Wanneer u de camerabevestiging gebruikt de bedrading niet te sterk vastdraaien n De batterijdeksel moet op zijn plaats zitten als men de tests uitvoert n Vermijd het blootstellen van de meter aan direct sterk zonlicht n Verwijder batterijen als eenheid gedurende een periode niet ge bruikt wo...

Страница 15: ... PVM210 in te schakelen drukt u op de stroomknop x De display zal zichtbaar worden en de meeteenheid aanduiden in Watt per vierkante meter W m2 Als Britse thermische eenheden BTU ft2 h vereist zijn voor de meting drukt u op de knop UNIT Druk opnieuw op de knop UNIT om terug te keren tot W m2 Soms wanneer eerst ingeschakeld kan de display toevallige tekens of symbolen weergeven Om de display te wis...

Страница 16: ...olgens gebruikt worden om de mogelijke aflezingen uit te breiden tot voorbij 199 9 tot maximaal 1999 Om de PVM210 uit te schakelen drukt u op de stroomknop x Vervanging van de batterij Wanneer het symbool wordt weergegeven dienen de batterijen vervangen te worden Om de batterijen te vervangen schakelt u de meter uit en schuift de batterijdeksel aan de achterkant van de meter weg Verwijder batterij...

Страница 17: ... m2 0 1 BTU ft2 h Tijd voor monster ongeveer 0 25 seconde Te hoge input display toont OL Werktemp en RH 5 C 40 C onder 80 RH Opslagtemp en RH 10 C 60 C onder 70 RH Afmetingen 134 x 48 x 27 mm Gewicht ongeveer 90 g EMC EN61326 Levensduur batterijen ongeveer 50 uur 2 batterijen 1 5 V AAA MN2400 LR03 Werkhoogte onder 2 000 m Garantie Dit instrument is gedurende één jaar gegarandeerd tegen defecten qu...

Страница 18: ...eco n No utilice el PVM210 si presentara cualquier desperfecto n Cuando utilice el soporte para la cámara no lo apriete demasiado n La tapa de las pilas debe estar colocada durante las pruebas n Evite que el medidor esté expuesto durante un tiempo prolongado a una luz directa y fuerte del sol n Retire las pilas cuando no se vaya a utilizar la unidad durante un cierto periodo de tiempo n Guarde el ...

Страница 19: ...ricante de los paneles Instrucciones Para encender el PVM210 pulse el botón de encendido x Aparecerá en pantalla la medición en vatios por metro cuadrado W m2 Si se desea emplear unidades del sistema térmico británico BTU ft2 h pulse el botón UNIT UNIDAD Si vuelve a pulsar el botón UNIT regresará a W m2 Algunas veces cuando se encienda por primera vez podrán aparecer en pantalla caracteres y símbo...

Страница 20: ...RANGE RANGO puede emplearse para ampliar la posibilidad de leer valores superiores a 199 9 hasta 1999 Para apagar el PVM210 pulse el botón de encendido x Sustitución de las pilas Cuando aparezca el símbolo significará que hay que sustituir las pilas Para sustituir las pilas apague el medidor y retire deslizándola tapa de las pilas en la parte posterior del medidor deslizándola cuidadosamente Saque...

Страница 21: ...mpo de toma de muestra aprox 0 25 segundos Exceso de señal aparece OL en pantalla Temperatura y HR de funcionamiento 5 C 40 C por debajo de 80 HR Temperatura y HR de almacenamiento 10 C 60 C por debajo de 70 HR Dimensiones 134 x 48 x 27 mm Peso aprox 90 g EMC EN61326 Duración de las pilas aprox 50 horas 2 pilas 1 5 V AAA MN2400 LR03 Altitud de funcionamiento Por debajo de 2 000 m Garantía Este apa...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...61 23 77 Megger GmbH Obere Zeil 2 61440 Oberursel Deutschland Tel 06171 92987 0 Fax 06171 92987 19 Megger Limited C Severo Ochoa 27 Parque Tecnológico de Andalucía 29590 Campanillas Málaga España Tel 34 902 54 92 10 Fax 34 951 04 37 93 E info megger com This instrument is manufactured in Taiwan The company reserves the right to change the specification or design without prior notice Megger is a re...

Отзывы: