background image

FR

18

CARACTÉRISTIQUES 
TECHNIQUES

Tension nominale 

230 V ~ 50 Hz

Puissance du pistolet à souder 

100 W

Puissance du fer à souder 

30 W

Plage de température 

400-500 °C

Longueur de câble 

1,2 m

DESCRIPTION

Pistolet à souder (100 W) et un fer à souder 
(30 W). Le kit inclut également une troisième 
main avec pinces crocodiles, support du fer 
à souder, pâte à souder, étain de soudure et 
pompe à dessouder. Panne supplémentaire 
incluse.

1.  Pistolet à souder 100 W
2.  Fer à souder 30 W
3.  Étain de soudure
4.  Support du fer à souder
5.  Panne supplémentaire pour le pistolet
6.  Racleur
7.  Étain de soudure
8.  Pâte à souder
9.  Loupe grossissante montée

     FIG.   1

UTILISATION

PISTOLET À SOUDER 100 W 

1.  Vérifiez que la tension de secteur 

correspond à la tension nominale 
indiquée sur la plaque signalétique.

2.  Branchez le cordon et appuyez sur 

l’interrupteur. Au bout de 20 secondes, la 
panne a atteint 300 °C et le produit est 
prêt à être utilisé.

3.  Ne laissez jamais l’interrupteur en mode 

allumé : risque de surchauffe et de 
dommages matériels graves.

4.  Commencez par chauffer les pièces à 

souder, puis appuyez le fil de soudure 
contre l’emplacement de soudage.

Remplacement de la panne

1.  Desserrez les deux vis de blocage.
2.  Enlevez l’ancienne panne et mettez une 

neuve.

3.  Appuyez sur la panne aussi loin que 

possible et serrez les vis.

4.  Si les vis ne sont pas correctement serrées, 

la transmission thermique se fait moins 
bien.

     FIG.   2

FER À SOUDER 30 W

1.  Vérifiez que la panne est correctement 

montée et que les vis sont bien serrées.

2.  Branchez le cordon.
3.  Ne faites pas chauffer le fer sans panne 

en place.

4.  Vérifiez que le fer a une puissance 

suffisante pour chauffer les pièces à 
assembler.

5.  Nettoyez les pièces à souder. Ne touchez 

pas les pièces nettoyées, car la graisse 
réduit l’efficacité du fil d’étain.

6.  Chauffez les pièces et appliquez le fer 

à souder. Si les pièces ont été bien 
nettoyées et chauffées, l’étain de soudure 
se répartit de manière uniforme.

Remplacement de la panne

1.  Éteignez le fer, débranchez le cordon et 

laissez le fer refroidir avant de changer 
la panne. Dévissez la vis de blocage et 
tirez la panne avec précautions. Insérez la 
nouvelle panne à fond et serrez la vis.

     FIG.   3

Содержание 019114

Страница 1: ...inal bruksanvisning MODE D EMPLOI Important Lisez attentivement le mode d emploi avant la mise en service Conservez le Traduction des instructions originales OPERATING INSTRUCTIONS Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference Translation of the original in structions BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtig Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig ...

Страница 2: ...ges For latest version of operating instructions see www jula com Änderungen vorbehalten Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www jula de Pidätämme oikeuden muutoksiin Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä www jula fi Nous nous réservons le droit d apporter des modifications Pour la dernière version du manuel utilisateur voir www jula fr Wijzigingen voorbehouden Voor de...

Страница 3: ...1 ...

Страница 4: ...2 2 ...

Страница 5: ...dledning eller får instruktioner angående en säker användning av produkten och förstår de risker som är förknippade med användningen Barn får inte leka med produkten Låt inte barn rengöra eller underhålla produkten utan övervakning Lägg aldrig en lödpenna direkt på en arbetsbänk eller annan yta oavsett om lödpennan är varm eller kall placera den alltid i ett lödställ under pauser i arbetet eller n...

Страница 6: ...a spetsen och sätt i en ny 3 Tryck in spetsen så långt det går och dra åt skruvarna 4 Om skruvarna inte är korrekt åtdragna försämras värmeöverföringen BILD 2 LÖDPENNA 30 W 1 Kontrollera att lödspetsen är korrekt monterad och låsskruven åtdragen 2 Sätt i sladden 3 Låt inte lödpennan hettas upp utan monterad lödspets 4 Kontrollera att produkten har tillräcklig effekt för att värma de delar som ska ...

Страница 7: ... om produktet hvis de får veiledning eller instruksjoner om sikker bruk av produktet og forstår farene som er forbundet med bruken Barn skal ikke leke med produktet Ikke la barn rengjøre eller vedlikeholde produktet uten tilsyn Legg aldri en loddepenn rett på en arbeidsbenk eller en annen flate uansett om loddepennen er varm eller kald sett den alltid i et loddestativ når du tar pauser eller skal ...

Страница 8: ...ny 3 Trykk spissen så langt inn som den går og stram skruene 4 Hvis skruene ikke er riktig strammet blir varmeoverføringen dårligere BILDE 2 LODDEPENN 30 W 1 Kontroller at loddespissen er riktig montert og låseskruen er strammet 2 Sett inn ledningen 3 Ikke la loddepennen varmes opp uten montert loddespiss 4 Kontroller at produktet har tilstrekkelig effekt for å varme opp de delene som skal loddes ...

Страница 9: ...by które nie używały go wcześniej o ile uzyskają one pomoc lub wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania produktu i rozumieją związane z tym zagrożenia Nie pozwalaj dzieciom bawić się produktem Nie pozwalaj dzieciom czyścić ani konserwować produktu bez nadzoru Bez względu na to czy produkt jest gorący czy zimny nigdy nie kładź lutownicy bezpośrednio na stole roboczym ani innej powierzchni w cza...

Страница 10: ...czątku rozgrzej części które chcesz ze sobą połączyć i przyłóż cynę do miejsca lutowania Wymiana grota lutowniczego 1 Odkręć dwie śruby zabezpieczające 2 Wyjmij stary grot i załóż nowy 3 Wciśnij grot najdalej jak to możliwe a następnie dokręć śruby 4 Źle dokręcone śruby wpływają negatywnie na przewodzenie ciepła RYS 2 LUTOWNICA 30 W 1 Sprawdź czy grot jest prawidłowo zamontowany a śruby zabezpiecz...

Страница 11: ...the safe use of the product and understand the risks involved with its use Do not allow children to play with the product Do not allow children to clean or maintain the product without supervision Never place a soldering pen directly on a workbench or other surface regardless of whether it is hot or cold always put it in a stand during pauses in the work or before putting it away A damaged cord or...

Страница 12: ... it goes and tighten the screws 4 The transfer of heat will be reduced if the screws are not correctly tightened FIG 2 SOLDERING PEN 30 W 1 Check that the soldering tip is correctly in place and the retaining screws tightened 2 Plug in the power cord 3 Do not allow the soldering pen to heat up without a soldering tip 4 Check that the product has enough power to heat the parts to be joined 5 Clean ...

Страница 13: ...ie sichere Verwendung des Produkts eingewiesen werden und die mit der Verwendung verbundenen Gefahren verstehen Das Produkt ist kein Spielzeug Kinder dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt reinigen oder pflegen Legen Sie einen Lötstift niemals direkt auf eine Werkbank oder eine andere Oberfläche egal ob der Lötstift heiß oder kalt ist stellen Sie ihn während der Pausen während der Arbeit oder wä...

Страница 14: ... 1 Lösen Sie die beiden Schrauben 2 Entfernen Sie die alte Spitze und setzen Sie eine neue ein 3 Drücken Sie die Spitze so weit wie möglich hinein und ziehen Sie die Schrauben fest 4 Wenn die Schrauben nicht richtig angezogen werden wird die Wärmeübertragung reduziert ABB 2 LÖTSTIFT 30 W 1 Überprüfen Sie ob die Lötspitze richtig angebracht ist und die Sicherungsschrauben festgezogen sind 2 Den Net...

Страница 15: ...oa edellyttäen että heitä valvotaan tai opastetaan tuotteen turvallisessa käytössä ja että he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät riskit Älä anna lasten leikkiä tuotteella Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta valvomatta Älä koskaan aseta juotoskynää suoraan työpöydälle tai muulle pinnalle riippumatta siitä onko kynä kuuma vai kylmä aseta se aina juottotelineeseen työskentelyn tauoill...

Страница 16: ...a uusi kärki 3 Työnnä kärki sisään niin pitkälle kuin se menee ja kiristä ruuvit 4 Jos ruuveja ei kiristetä oikein lämmönsiirto heikkenee KUVA 2 JUOTOSKYNÄ 30 W 1 Tarkista että juotoskärki on asennettu oikein ja lukitusruuvit on kiristetty 2 Kytke johto pistorasiaan 3 Älä anna juotoskynän kuumentua ilman juotoskärkeä 4 Tarkista että tuotteessa on riittävästi tehoa liitettävien osien lämmittämiseen...

Страница 17: ...ites ou des personnes manquant d expérience et de connaissances à condition de leur indiquer comment utiliser le produit en toute sécurité et de leur faire comprendre les risques associés à l utilisation Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit Ne laissez pas les enfants nettoyer ou entretenir le produit sans surveillance Ne posez jamais le fer à souder directement sur un établi ou une aut...

Страница 18: ...fe et de dommages matériels graves 4 Commencez par chauffer les pièces à souder puis appuyez le fil de soudure contre l emplacement de soudage Remplacement de la panne 1 Desserrez les deux vis de blocage 2 Enlevez l ancienne panne et mettez une neuve 3 Appuyez sur la panne aussi loin que possible et serrez les vis 4 Si les vis ne sont pas correctement serrées la transmission thermique se fait moin...

Страница 19: ...kennis of ervaring hebben mits toezicht of als er instructies worden gegeven voor het veilige gebruik van het product en zij de risico s begrijpen die samengaan met het gebruik Kinderen mogen niet met het product spelen Laat kinderen het product niet zonder toezicht schoonmaken of onderhouden Leg een soldeerpen nooit direct op de werkbank of een ander oppervlak of de soldeerpen nu warm of koud is ...

Страница 20: ...en 1 Maak de twee borgschroeven los 2 Verwijder de oude pen en plaats een nieuwe 3 Druk de soldeerpen zo ver mogelijk in en draai de schroeven vast 4 Als de schroeven niet correct zijn vastgedraaid heeft dit een negatieve impact op de warmteoverdracht AFB 2 SOLDEERPEN 30 W 1 Controleer of de soldeerpen correct is gemonteerd en de borgschroeven zijn vastgedraaid 2 Steek de stekker in het stopcontac...

Отзывы: