Meec tools 015272 Скачать руководство пользователя страница 1

43.3 l/min

/75 W

Item no. 015272

BRUKSANVISNING

Viktigt! Läs bruksanvisningen före 

användning. Spara den för framtida  

bruk. (Original bruksanvisning).

FONTÄNPUMP

BRUKSANVISNING

Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.  

Ta vare på den for fremtidig bruk.  

(Oversettelse av original bruksanvisning).

FONTENEPUMPE

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ważne! Przed użyciem uważnie  

przeczytaj  instrukcję obsługi! Zachowaj  

ją na przyszłość.  

(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).

POMPA FONTANNOWA

OPERATING INSTRUCTIONS

Important! Read the user instructions  

carefully  before use. Save them for future 

reference. (Translation of the original 

instructions).

FOUNTAIN PUMP

BEDIENUNGSANLEITUNG

Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor  

der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! 

Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.  

(Bedienungsanleitung im Original).

SPRINGBRUNNENPUMPE

KÄYTTÖOHJE

Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen  

käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä varten.   

(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).

SUIHKULÄHTEEN PUMPPU

Содержание 015272

Страница 1: ...aj ją na przyszłość Tłumaczenie oryginalnej instrukcji POMPA FONTANNOWA OPERATING INSTRUCTIONS Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference Translation of the original instructions FOUNTAIN PUMP BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtig Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen Für die zukünftige Verwendung aufbewahren Bedienungsanleitung ...

Страница 2: ...eur Bescherm het milieu Afgedankte producten moeten worden gerecycleerd volgens de van toepassing zijnde regelgeving Rätten till ändringar förbehålles För senaste version av bruksanvisningen se www jula com Med forbehold om endringer Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www jula com Z zastrzeżeniem prawa do zmian Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www jula com Jula rese...

Страница 3: ...følgende direktiver forordning og standarder Są zgodne z następującymi dyrektywami regulacja i normami Entspricht den folgenden Richtlinien Vorschriften und Normen Seuraavien direktiivien asetusten ja standardien mukainen Conforme aux directives règlements et normes suivants Voldoet aan de volgende richtlijnen voorschriften en normen Directive Regulation Harmonised standard MD 2006 42 EC EN 60335 ...

Страница 4: ...1 7 1 4 2 3 6 8 9 5 ...

Страница 5: ...2 1 2 3 ...

Страница 6: ...3 4 A B A B ...

Страница 7: ...5 6 2 1 ...

Страница 8: ...7 8 2 ...

Страница 9: ... förkortar produktens livslängd och kan medföra risk för personskada Följ eventuella lokala regler för användning Fontänpumpen får inte användas i saltvatten Stäng av produkten innan den avlägsnas från vattnet Låt inte fontänpumpen köras torr Detta kan leda till irreparabla skador Använd inte fontänpumpen om kabeln eller pumphuset tycks vara skadat Använd inte produkten utan anslutna ledningar ell...

Страница 10: ... med produkten Låt inte barn rengöra eller underhålla produkten utan övervakning Gällande lagstiftning och föreskrifter måste följas när fontänpumpen används i en trädgårdsdamm eller simbassäng Kontakta behörig elektriker vid eventuell osäkerhet Fontänpumpen får inte vara i drift när människor befinner sig i vattnet Utomhusanvändning är endast tillåten i kombination med en 10 meter lång gummiisole...

Страница 11: ...produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser TEKNISKA DATA Märkspänning 230 V 50 Hz Effekt 75 W Arbetstryck 0 26 bar Flöde 43 3 l min Max lyfthöjd 2 6 m Nedsänkningsdjup 3 m Max vattentemperatur 35 C Max partikelstorlek 1 mm Kapslingsklass IPX8 Kabellängd 10 m Anslutning 1 Mått 14 x 23 x 14 cm Vikt 3 4 kg ...

Страница 12: ...tad med en sidoadapter för inkoppling till separat vattenspel Tre olika munstycken ingår klocka steg och skum 1 Inloppsgaller med BIOCELL insats 2 Fontänpump 3 Bärhandtag 4 Kopplingshylsa 5 Flödesdelare 6 Fontänrör 7 Stegstrålmunstycke 8 Klockstrålmunstycke 9 Skumeffektmunstycke BILD 1 AVSEDD ANVÄNDNING Produkten är en fontänpump avsedd för kontinuerlig drift i trädgårdsfontäner ...

Страница 13: ...cken Sidoadapter för vattenspel Syresätter vattnet MEDFÖLJANDE DELAR Fontänpump Kopplingshylsa Flödesdelare Fontänrör Stegstrålmunstycke Klockstrålmunstycke Skumeffektmunstycke Bruksanvisning i original HANDHAVANDE Läs alla anvisningar och säkerhetsanvisningar noga före användning och bekanta dig med produktens egenskaper och användning ...

Страница 14: ...rodukt oåtkomliga för barn Risk för kvävning och nedsväljning av smådelar om barn leker med plastpåsar plastfolie och smådelar FÖRE ANVÄNDNING Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten BIOCELL INLOPPSFILTER Inloppsfiltret är försett med BIOCELL insats BIOCELL är ett specialmaterial för naturlig biologisk vattenrening Konventionella mekaniska filter avlägsnar endast smuts...

Страница 15: ...och i enlighet med dessa anvisningar All annan användning betraktas som felaktig användning Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador som uppkommer till följd av felaktig icke avsedd användning Produkten är endast avsedd för hushållsbruk och är inte lämplig för kommersiell användning Garantin blir ogiltig om produkten används kommersiellt till exempel inom industri eller professionellt hantve...

Страница 16: ...itt och säkrat med minst 6 A Produkten är driftklar så snart stickproppen satts i OBS Kör aldrig fontänpumpen utan vatten FONTÄNDRIFT Det finns 3 fontändriftsalternativ enbart fontändrift stegstråle klockstråle eller skumeffektstråle fontändrift plus vattenkonst via flödesdelaren enbart vattenkonst via flödesdelaren Sprutmönster 1 Klockstråle 2 Stegstråle 3 Skummeffekt BILD 2 ...

Страница 17: ...gör det möjligt att via en slang med innerdiameter 13 mm fördela vatten till vattenkonst Kranen A ska då vridas ett kvarts varv moturs till öppet läge Enbart vattenkonst När enbart vattenkonst ska användas ska kranen B vridas ett kvarts varv till stängt läge Kranen A ska vara öppen Hela vattenflödet går då ut i slangen till vattenkonsten inget vatten går till fontänen BILD 4 UNDERHÅLL VARNING Stän...

Страница 18: ...ngör produkten regelbundet med en trasa fuktad med såplösning Använd inte rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller frätande eller slipande tillsatser risk att skada produktens yta Var försiktig så att sladden eller andra elkomponenter inte skadas Om produktens lyfthöjd eller flöde minskar ska filtret rensköljas med ljummet vatten Om det pumpade vattnet är hårt hög kalkhalt ska produktens...

Страница 19: ...julet BILD 8 5 Skölj pumphjul och pump med rent vatten och återmontera i omvänd ordning FÖRVARING Följ anvisningarna nedan vid förvaring av pumpen Före långtids eller vinterförvaring ska pumpen genomspolas grundligt med vatten tömmas helt och få torka fullständigt Vid frostrisk är fullständig tömning av pumpen ett oeftergivligt krav Under långtidsförvaring ska produkten köras kortvarigt då och då ...

Страница 20: ...ningen Produkten går men ger inget vatten Igensatt inlopp Rensa inloppet med rinnande vatten Vikt eller klämd utloppsslang Räta ut slangen Produkten går men ger lågt flöde Igensatt inlopp Rengör inloppet Vattnet är starkt förorenat och eller har hög halt nötande partiklar Rengör produkten och byt slitdelar ...

Страница 21: ...orter produktets levetid og kan medføre fare for personskade Følg eventuelle lokale regler for bruk Fontenepumpen skal ikke brukes i saltvann Slå av produktet før det fjernes fra vannet Ikke la fontenepumpen kjøres tørr Dette kan føre til skader som ikke kan repareres Ikke bruk fontenepumpen hvis kabelen eller pumpehuset ser ut til å være skadet Ikke bruk produktet uten tilkoblede ledninger eller ...

Страница 22: ...d apparatet Ikke la barn bruke rengjøre eller vedlikeholde apparatet uten tilsyn Følg gjeldende lovverk og forskrifter når fontenepumpen brukes i en hagedam eller i et svømmebasseng Kontakt en kvalifisert elektriker hvis du er usikker på noe Fontenepumpen skal ikke være i drift når det er mennesker i vannet Utendørs bruk er kun tillatt i kombinasjon med en 10 meter lang gummiisolert kabel Steng av...

Страница 23: ...l gjenvinnes i henhold til gjeldende forskrifter TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V 50 Hz Effekt 75 W Arbeidstrykk 0 26 bar Gjennomstrømning 43 3 l min Maks løftehøyde 2 6 m Nedsenkningsdybde 3 m Maks vanntemperatur 35 C Maks partikkelstørrelse 1 mm Kapslingsklasse IPX8 Kabellengde 10 m Tilkobling 1 Mål 14 x 23 x 14 cm Vekt 3 4 kg ...

Страница 24: ...ll Leveres med tre forskjellige munnstykker klokke skum og trinn 1 Innløpsrist med BIOCELL innsats 2 Fontenepumpe 3 Bærehåndtak 4 Koblingshylse 5 Vannfordeler 6 Fontenerør 7 Trinnstrålemunnstykke 8 Klokkestrålemunnstykke 9 Skumeffektsmunnstykke BILDE 1 TILTENKT BRUKSOMRÅDE Produktet er en fontenepumpe beregnet på kontinuerlig bruk i hagefontener FUNKSJONER OG EGENSKAPER Oljefri motor Stator hermet...

Страница 25: ...anvisning i original BRUK Les alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger nøye før bruk og gjør deg kjent med produktets egenskaper og bruk FORBEREDELSE Åpne forpakningen og ta produktet forsiktig ut Fjern emballasjen og eventuell transportbeskyttelse og transportsikring Kontroller at ingen deler mangler eller er skadet Ikke bruk produktet hvis noen deler mangler eller er skadet kontakt forhandleren...

Страница 26: ...smusspartikler for eksempel planterester og døde insekter mens biologiske filtre i tillegg fjerner finfordelt forurensning og turbiditet Dette oppnås ved hjelp av nitratdannende bakterier Det porøse BIOCELL materialet er spesielt utviklet for å gi disse bakteriene perfekte forhold for overlevelse og formering I BIOCELL filteret forandres giftige organiske stoffer om til naturlig plantenæring en na...

Страница 27: ...lt håndverk 1 Fest vannfordeleren 5 med koblingshylsen 4 på fontenepumpen 1 2 Skru deretter fontenerøret 6 inn i vannfordeleren 5 Enden med flens og tetning skal vende opp 3 Monter til slutt ønsket fontenemunnstykke på fontenerøret 6 trinnstrålemunnstykket 7 klokkestrålemunnstykket 8 eller skumeffektsmunnstykket 9 STRØMTILKOBLING Produktet har et jordet støpsel Produktet skal kobles til en jordet ...

Страница 28: ...rift Plasser produktet i dammen slik at fontenestrålemunnstykket stikker opp over vannflaten Når bare fontenen skal brukes skal kranen på vannfordeleren A vris en kvart omdreining med klokken til stengt posisjon Kran B skal være åpen BILDE 3 Fontenedrift og vannkunst Plasser produktet som beskrevet over Vannfordeleren gjør det mulig å fordele vann til vannkunst via en slange med en innvendig diame...

Страница 29: ...pselet når produktet ikke skal brukes over lengre tid La produktet avkjøles til omgivelsestemperatur Demonter produktet og rengjør det og utfør vedlikehold av delene ved behov Oppbevar produktet rent tørt og frostfritt RENGJØRING For riktig og pålitelig funksjon og lang levetid skal produktet kontrolleres og vedlikeholdes regelmessig Rengjør produktet regelmessig med en klut fuktet med såpevann Ik...

Страница 30: ...ret 2 ved å vri det i pilens retning BILDE 5 2 Løsne skruen 1 mot klokken BILDE 6 ADVARSEL Det er plassert underlagsskiver over og under pumpehjulet Ikke mist disse når dekselet og pumpehjulet demonteres og ikke glem å sette dem på plass igjen når pumpehjulet settes på plass igjen 3 Vri pumpehjuldekselet 2 mot klokken BILDE 7 4 Fjern pumpehjulet BILDE 8 5 Skyll pumpehjulet og pumpen med rent vann ...

Страница 31: ...ann tømmes helt og få tørke fullstendig Ved fare for frost er fullstendig tømming av pumpen et ufravikelig krav Ved langtidsoppbevaring skal produktet kjøres i kort tid en gang i blant for å sikre at de roterende delene ikke setter seg fast FEILSØKING Problem Mulig årsak Tiltak Produktet starter ikke Nettspenning mangler Kontroller nettspenningen ...

Страница 32: ...løp Rens innløpet med rennende vann Brettet eller klemt utløpsslange Rett ut slangen Produktet går men har lav flyt Tett innløp Rengjør innløpet Vannet er sterkt forurenset og eller har høyt innhold av slipende partikler Rengjør produktet og bytt slitedeler ...

Страница 33: ...oru Tego rodzaju ciecze skracają żywotność produktu i mogą stwarzać ryzyko obrażeń ciała Przestrzegaj lokalnych przepisów dotyczących używania produktu Pompy fontannowej nie można używać do wody słonej Przed wyjęciem z wody wyłącz produkt Nie używaj pompy fontannowej na sucho Może to prowadzić do nieodwracalnych uszkodzeń Nie używaj pompy jeśli podejrzewasz uszkodzenie przewodu lub obudowy pompy N...

Страница 34: ...alaj dzieciom czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru Należy przestrzegać obowiązujących przepisów podczas używania pompy fontannowej w oczku wodnym lub basenie W razie ewentualnych wątpliwości skontaktuj się z uprawnionym elektrykiem Nie należy uruchamiać pompy gdy w wodzie znajdują się ludzie Używanie produktu na zewnątrz pomieszczeń jest dozwolone jedynie w przypadku użycia przewodu izol...

Страница 35: ...lizacji postępując zgodnie z obowiązującymi przepisami DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230 V 50 Hz Moc 75 W Ciśnienie robocze 0 26 barów Przepływ 43 3 l min Maks wysokość podnoszenia 2 6 m Głębokość zanurzenia 3 m Maks temperatura wody 35 C Maks wielkość cząstek 1 mm Stopień ochrony obudowy IPX8 Długość przewodu 10 m Złącze 1 Wymiary 14 x 23 x 14 cm Masa 3 4 kg ...

Страница 36: ...zwon piana stopniowa 1 Kratka wlotowa z wkładem BIOCELL 2 Pompa fontannowa 3 Uchwyt do przenoszenia 4 Nasadka łącząca 5 Rozdzielacz przepływu 6 Rura fontanny 7 Dysza do efektu stopniowego 8 Dysza do efektu dzwonu wodnego 9 Dysza do efektu piany RYS 1 ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Produkt to pompa fontannowa do pracy ciągłej w fontannach ogrodowych FUNKCJE I WŁAŚCIWOŚCI Silnik bezolejowy Sto...

Страница 37: ...m dokładnie przeczytaj instrukcje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zapoznaj się z właściwościami produktu i jego zastosowaniem PRZYGOTOWANIE Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij z niego produkt Usuń opakowanie i ewentualne zabezpieczenia transportowe Sprawdź czy w zestawie nie brakuje żadnych części i czy nie są one uszkodzone Nie korzystaj z produktu jeśli zauważysz brak lub uszkodzenie ...

Страница 38: ...wają wyłącznie cząstki brudu np resztki roślin i martwe owady podczas gdy filtry biologiczne usuwają także drobne zanieczyszczenia i zmętnienie wody Jest to możliwe dzięki wykorzystaniu bakterii nitryfikacyjnych Porowaty materiał BIOCELL został specjalnie opracowany aby zapewnić tym bakteriom idealne warunki do przetrwania i rozmnażania W filtrze BIOCELL toksyczne substancje organiczne są zmienian...

Страница 39: ...komercyjnych np w przemyśle lub profesjonalnym rzemiośle 1 Zamontuj rozdzielacz przepływu 5 za pomocą nasadki łączącej 4 do pompy fontannowej 1 2 Następnie przykręć rurę fontanny 6 do rozdzielacza przepływu 5 Końcówka z kołnierzem i uszczelką ma być skierowana w górę 3 Na koniec zamontuj wybraną dyszę do rury fontanny 6 dyszę do efektu stopniowego 7 dyszę do efektu dzwonu wodnego 8 lub dyszę do ef...

Страница 40: ... z rozdzielacza przepływu wyłącznie efekty wodne z rozdzielacza przepływu Rodzaj strumienia 1 Efekt dzwonu wodnego 2 Efekt stopniowy 3 Efekt piany RYS 2 Praca wyłącznie w trybie fontanny Umieść produkt w oczku aby dysza fontanny wystawała ponad powierzchnię wody Jeśli chcesz używać produktu wyłącznie w trybie fontanny przekręć kurek rozdzielacza przepływu A o 1 4 obrotu w prawo do pozycji zamknięt...

Страница 41: ...yć otwarty Strumień wody przepływa wtedy przez wąż tworząc efekty wodne Woda nie przepływa przez fontannę RYS 4 KONSERWACJA OSTRZEŻENIE Wyłącz produkt i wyciągnij wtyk z gniazda przed przystąpieniem do konserwacji Jeśli do urządzenia elektrycznego dostanie się woda istnieje ryzyko porażenia prądem INFORMACJE OGÓLNE Wyciągnij wtyk z gniazda jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas Odczek...

Страница 42: ...h bądź ściernych stwarza to ryzyko uszkodzenia powierzchni produktu Uważaj żeby nie uszkodzić przewodu ani innych elementów elektrycznych Jeśli wysokość podnoszenia lub przepływ uległy pogorszeniu należy przepłukać filtr letnią wodą Jeśli pompowana woda jest twarda wysoka zawartość wapna regularnie czyść obrotowe części produktu Czyszczenie wirnika 1 Zdejmij kratkę wlotową 2 przekręcając ją w kier...

Страница 43: ...ik i pompę czystą wodą Zamontuj wszystkie części w odwrotnej kolejności PRZECHOWYWANIE Przestrzegaj poniższych instrukcji dotyczących przechowywania pompy Przed odłożeniem pompy do przechowywania na dłuższy czas lub sezon zimowy dokładnie przepłucz pompę wodą opróżnij całkowicie i wysusz W przypadku ryzyka nadejścia mrozu należy bezwzględnie dokładnie opróżnić pompę Jeśli odkładasz produkt na dłuż...

Страница 44: ...mpa działa ale nie ma przepływu wody Dopływ wody jest zapchany Wyczyść dopływ pod bieżącą wodą Wąż dopływowy jest zagięty lub ściśnięty Wyprostuj wąż Produkt działa ale przepływ wody jest słaby Dopływ wody jest zapchany Oczyść dopływ Woda jest bardzo zanieczyszczona i lub zawiera dużo cząstek Wyczyść produkt i wymień części zużywalne ...

Страница 45: ...ne Such liquids reduce the life span of the product and can result in a risk of personal injury Follow local regulations concerning the use of the product Do not use the fountain pump in salt water Switch off the product before removing it from the water Do not run the fountain pump dry This can cause irreparable damage Do not use the fountain pump if the power cord or pump housing are damaged Do ...

Страница 46: ...e appliance Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised Follow the applicable legislation and directives when using the fountain pump in a garden pond or pool Contact an authorised electrician in the event of any uncertainty The fountain pump must not be in use when there are persons in the water Outdoor use is only permitted in combination wit...

Страница 47: ...ed product in accordance with local regulations TECHNICAL DATA Rated voltage 230 V 50 Hz Input 75 W Working pressure 0 26 bar Flow 43 3 l min Max lifting height 2 6 m Submersion depth 3 m Max water temperature 35 C Max particle size 1 mm Protection rating IPX8 Cord length 10 m Connection 1 Size 14 x 23 x 14 cm Weight 3 4 kg ...

Страница 48: ...separate waterworks e g waterfall Three different nozzles included bell foam and step 1 Inlet grille with BIOCELL insert 2 Fountain pump 3 Carry handle 4 Coupling sleeve 5 Flow divider 6 Fountain pipe 7 Step jet nozzle 8 Bell jet nozzle 9 Foam effect nozzle FIG 1 INTENDED USE The product is a fountain pump intended for continuous use in garden fountains FUNCTIONS AND FEATURES Oil free motor Stator...

Страница 49: ...tions USE Carefully read all the instructions and safety instructions before use and familiarise yourself with the product and how to use it PREPARATION Open the packaging and carefully remove the product Remove all packaging materials and any transport protection parts Check that no parts are missing or damaged Do not use the product if any parts are missing or damaged contact the retailer If pos...

Страница 50: ... for example plant residues and dead insects while biological filters also remove finely dispersed pollutants and turbidity This is achieved by means of saltpetre forming bacteria The porous BIOCELL material is specially developed to give this bacteria ideal conditions for survival and propagation Toxic organic substances are converted to natural plant nutrition in the BIOCELL filter a natural pro...

Страница 51: ...al craftsmanship 1 Fasten the flow divider 5 with the coupling sleeve 4 on the fountain pump 1 2 Screw the fountain pipe 6 in the flow divider 5 The end with the flange and seal must be facing up 3 Fit the required fountain nozzle on the fountain pipe 6 step jet nozzle 7 bell jet nozzle 8 or foam effect nozzle 9 MAINS CONNECTION The product is supplied with an earthed plug The product must be conn...

Страница 52: ...pond so that the fountain nozzle sticks up over the surface of the water The tap A on the flow divider must be turned a quarter of a turn clockwise to closed position when only the fountain is used The tap B must be open FIG 3 Fountain and waterworks Position the product as described above The flow divider makes it possible via a hose with an inner diameter of 13 mm to distribute water to waterwor...

Страница 53: ...he fountain FIG 4 MAINTENANCE WARNING Switch off the product and pull out the plug before maintenance There is a risk of electric shock if water gets into an electrical product GENERAL Pull out the plug if the product is not going to be used for some time Allow the product to cool to the ambient temperature Dismantle the product and clean and if necessary maintain the parts Store the product in a ...

Страница 54: ... components The filter should be cleaned with lukewarm water if the head height or flow of the product is reduced The rotating parts on the product should be cleaned at regular intervals if the pumped water is hard high lime content Cleaning the impeller 1 Release the inlet grille 2 by turning it in the direction of the arrow FIG 5 2 Unscrew the screw 1 anticlockwise FIG 6 WARNING Flat washers are...

Страница 55: ... when putting the pump into storage Before long term or winter storage the pump should be thoroughly rinsed with water fully emptied and allowed to dry The complete emptying of the pump is essential if there is a risk of frost During long term storage the product should be run for a short time now and then to ensure that the rotating parts do not stick ...

Страница 56: ...roduct runs but gives no water Inlet blocked Clear the inlet with running water Bent or pinched outlet hose Straighten out the hose The product runs but gives reduced flow Inlet blocked Clear the inlet The water is heavily contaminated and or has a high content of abrasive particles Clean the product and replace wearing parts ...

Страница 57: ...hohem Chlorgehalt pumpen Solche Flüssigkeiten verkürzen die Lebensdauer des Produkt Außerdem besteht die Gefahr von Personenschäden Die örtlichen Regeln zur Verwendung beachten Die Springbrunnenpumpe darf nicht in Salzwasser verwendet werden Produkt ausschalten bevor es aus dem Wasser genommen wird Die Springbrunnenpumpe nicht trockenlaufen lassen Dies kann zu nicht reparierbaren Schäden führen Di...

Страница 58: ...verbundenen Gefahren verstehen Das Produkt ist kein Spielzeug Kinder dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt reinigen oder pflegen Bei der Verwendung der Springbrunnenpumpe in einem Gartenteich oder in einem Schwimmbecken sind die geltenden Bestimmungen einzuhalten Bei Fragen an eine Elektrofachkraft wenden Die Springbrunnenpumpe darf nicht in Betrieb sein wenn sich Menschen im Wasser befinden Di...

Страница 59: ...kt ist gemäß den geltenden Bestimmungen dem Recycling zuzuführen TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230 V 50 Hz Leistung 75 W Arbeitsdruck 0 26 bar Durchfluss 43 3 l min Max Hubhöhe 2 6 m Eintauchtiefe 3 m Max Wassertemperatur 35 C Max Partikelgröße 1 mm Schutzart IPX8 Kabellänge 10 m Anschluss 1 Maße 14 cm 23 cm 14 cm Gewicht 3 4 kg ...

Страница 60: ... separates Wasserspiel anschließen Im Lieferumfang sind drei verschiedene Düsen enthalten Glocke Stufen und Schaum 1 Einlassgitter mit BIOCELL Einsatz 2 Springbrunnenpumpe 3 Tragegriff 4 Kupplungsmuffe 5 Durchflussteiler 6 Springbrunnenrohr 7 Stufendüse 8 Glockendüse 9 Düse für Schaumeffekt ABB 1 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei dem Produkt handelt es sich um eine Springbrunnenpumpe für den Dauerb...

Страница 61: ... Wasserspiel Reichert das Wasser mit Sauerstoff an MITGELIEFERTE TEILE Springbrunnenpumpe Kupplungsmuffe Durchflussteiler Springbrunnenrohr Stufendüse Glockendüse Düse für Schaumeffekt Bedienungsanleitung im Original BEDIENUNG Vor der Verwendung alle Anweisungen und Sicherheitshinweise sorgfältig lesen und sich mit den Eigenschaften und der Bedienung des Produkts vertraut machen ...

Страница 62: ... der Reichweite von Kindern aufbewahren Wenn Kinder mit Kunststoffbeuteln oder folie und Kleinteilen spielen besteht die Gefahr des Erstickens oder des Verschluckens VOR DER VERWENDUNG Vergewissern Sie sich dass die Netzspannung der Nennspannung auf dem Typenschild entspricht BIOCELL EINLASSFILTER Das Einlassfilter verfügt über einen BIOCELL Einsatz BIOCELL ist ein Spezialmaterial für eine natürli...

Страница 63: ...t Frostgefahr zum Einsatz kommt muss sie deswegen in der kalten Jahreszeit außer Betrieb genommen und eingelagert werden Das Produkt darf nur für den vorgesehenen Zweck und gemäß dieser Anleitung verwendet werden Jede andere Verwendung wird als nicht bestimmungsgemäße Verwendung betrachtet Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden die aus einer unsachgemäßen nicht bestimmungsgemäßen Verwe...

Страница 64: ...eerdeten Stecker geliefert Das Produkt muss an eine geerdete Steckdose mit einer Spannung von 230 V und 50 Hz angeschlossen werden Die Steckdose muss frei von Defekten und mit mindestens 6 A abgesichert sein Das Produkt ist betriebsbereit sobald der Stecker eingesteckt wird ACHTUNG Die Springbrunnenpumpe niemals ohne Wasser laufen lassen SPRINGBRUNNENBETRIEB Es gibt drei mögliche Formen des Spring...

Страница 65: ...s Durchflussteilers A um eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn in die geschlossene Stellung gedreht Ventil B muss geöffnet sein ABB 3 Springbrunnenbetrieb plus Wasserspiel Produkt wie vorstehend beschrieben aufstellen Der Durchflussteiler ermöglicht es das Wasser über einen Schlauch mit einem Innendurchmesser von 13 mm auf das Wasserspiel zu verteilen Ventil A muss in diesem Fall um eine Vierteldre...

Страница 66: ...des Wasserspiels und kein Wasser zum Springbrunnen ABB 4 PFLEGE WARNUNG Vor der Instandhaltung Produkt ausschalten und Netzstecker ziehen Wenn Wasser in ein elektrisches Produkt gelangt besteht die Gefahr eines Stromschlags ALLGEMEINES Den Stecker ziehen wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird Das Produkt auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen Produkt demontieren und reinigen bei Bedar...

Страница 67: ...läche des Produkts beschädigt werden kann Sehr sorgfältig darauf achten dass weder das Kabel noch andere elektrische Komponenten beschädigt werden Wenn die Hubhöhe oder der Durchfluss des Produkts nachlässt muss das Filter mit lauwarmem Wasser gereinigt werden Wenn das gepumpte Wasser hart ist also einen hohen Kalkgehalt hat müssen die rotierenden Teile des Produkts regelmäßig gereinigt werden Rei...

Страница 68: ...rad und Pumpe mit sauberem Wasser abspülen Beim Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen AUFBEWAHRUNG Zur Einlagerung der Pumpe nachstehende Anweisungen befolgen Vor einer längeren Einlagerung und vor der Winteraufbewahrung die Pumpe gründlich mit Wasser durchspülen sowie sie gänzlich entleeren und vollständig trocknen lassen Bei Frostgefahr muss die Pumpe unabdingbar vollständig entleert ...

Страница 69: ...Wasser Einlass verstopft Einlass mit fließendem Wasser reinigen Der Auslassschlauch ist geknickt oder geklemmt Ziehen Sie den Schlauch gerade Das Produkt ist in Betrieb aber das Wasser fließt nur schwach Einlass verstopft Einlass reinigen Das Wasser ist stark verunreinigt und oder hat einen hohen Gehalt an verschleißenden Partikeln Produkt reinigen und Verschleißteile austauschen ...

Страница 70: ...iheuttaa henkilövahinkojen vaaran Noudata mahdollisia paikallisia käyttösääntöjä Suihkulähdepumppua ei saa käyttää suolavedessä Kytke tuote pois päältä ennen kuin poistat sen vedestä Älä anna suihkulähdepumpun käydä kuivana Tämä voi aiheuttaa peruuttamattomia vahinkoja Älä käytä suihkulähdepumppua jos kaapeli tai pumppukotelo näyttää vaurioituneen Älä käytä tuotetta ilman liitettyjä letkuja tai jo...

Страница 71: ...a altaassa on noudatettava voimassa olevia lakeja ja määräyksiä Ota yhteyttä valtuutettuun sähköasentajaan jos olet epävarma Suihkulähdepumppu ei saa olla toiminnassa kun vedessä on ihmisiä Ulkokäyttö on sallittu vain 10 metrin kumieristeisen kaapelin kanssa Ennen suihkulähdepumpun puhdistamista tai huoltoa katkaise virta kaikista veden kanssa kosketuksissa olevista sähkölaitteista Pysäytä tuote v...

Страница 72: ... m Liitäntä 1 Mitat 14 x 23 x 14 cm Paino 3 4 kg KUVAUS Meec Toolsin suihkulähdepumppu joka tekee lammesta entistäkin miellyttävämmän näköisen ja samalla hapettaa vettä jolloin sekä kasvit että eläimet viihtyvät paremmin Varustettu sivusovittimella erillisen vesiaiheen liittämistä varten Mukana on kolme erilaista suutinta kello porras ja vaahto 1 Imuritilä jossa on BIOCELL sisäosa 2 Suihkulähteen ...

Страница 73: ...a on suunniteltu jatkuvaan käyttöön puutarhan suihkulähteissä TOIMINNOT JA OMINAISUUDET Öljytön moottori Staattori ilmatiiviisti sinetöity valuhartsiin Vesipinnoitettu kestomagneettiroottori Kolme erilaista suutinta Sivusovitin vesiaiheita varten Hapettaa vettä SISÄLTYVÄT OSAT Suihkulähteen pumppu Kytkentäholkki Virtauksenjakaja Suihkulähdeputki Askelsuutin ...

Страница 74: ...uojat sekä kuljetussulakkeet Tarkista ettei mitään osia puutu eikä ole vaurioitunut Älä käytä tuotetta jos osia puuttuu tai on vaurioitunut ota yhteys jälleenmyyjään Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan takuun voimassaolon ajan VAROITUS Pidä pakkausmateriaalit ja tuote poissa lasten ulottuvilta Tukehtumisvaara ja pienten osien nielemisvaara jos lapset leikkivät muovipusseilla muovikal...

Страница 75: ...BIOCELL suodattimessa myrkylliset orgaaniset aineet muuttuvat luonnollisiksi kasviravinteiksi luonnollinen prosessi joka edistää puutarhalammen biologista tasapainoa HUOM Tuote on suojattava pakkaselta myös silloin kun se on jatkuvasti käynnissä Jos pumppua käytetään kylmillä alueilla se on siksi poistettava käytöstä ja varastoitava pakkaskauden ajaksi Tuotetta saa käyttää vain asianmukaisesti ja ...

Страница 76: ...NTÄ Tuote on varustettu suojamaadoitetulla pistokkeella Tuote on kytkettävä suojamaadoitettuun pistorasiaan jonka jännite on 230 V 50 Hz Pistorasian on oltava ehjä ja suojattu vähintään 6 A n sulakkeella Tuote on käyttövalmis heti kun pistoke on asetettu pistorasiaan HUOM Älä koskaan käytä suihkulähdepumppua ilman vettä SUIHKULÄHDEKÄYTTÖ Valittavana on kolme suihkulähdetoimintoa pelkkä suihkulähde...

Страница 77: ...nan B on oltava auki KUVA 3 Suihkulähde ja vesitaide Aseta tuote edellä kuvatulla tavalla Virtauksenjakajan avulla vesi voidaan jakaa vesitaiteeseen letkun kautta jonka sisähalkaisija on 13 mm Hanaa A on tämän jälkeen käännettävä neljänneskierros vastapäivään auki asentoon Vain vesitaide Kun halutaan käyttää vain vesitaidetta hana B on käännettävä neljänneskierros suljettuun asentoon Hanan A on ol...

Страница 78: ...te toimisi oikein ja luotettavasti ja sen käyttöikä olisi pitkä se on tarkistettava ja huollettava säännöllisesti Puhdista tuote säännöllisesti vedellä ja miedolla pesuaineella kostutetulla liinalla Älä käytä puhdistusaineita jotka sisältävät liuottimia tai syövyttäviä tai hankaavia lisäaineita vaarana on tuotteen pinnan vaurioituminen Varo vahingoittamasta johtoa tai muita sähköosia Jos tuotteen ...

Страница 79: ...VA 7 4 Irrota sitten juoksupyörä KUVA 8 5 Huuhtele juoksupyörä ja pumppu puhtaalla vedellä ja asenna takaisin päinvastaisessa järjestyksessä SÄILYTYS Noudata alla olevia ohjeita pumpun varastointia varten Ennen pitkäaikaista tai talvisäilytystä pumppu on huuhdeltava huolellisesti vedellä tyhjennettävä kokonaan ja annettava kuivua kokonaan Jäätymisvaaran uhatessa pumpun täydellinen tyhjentäminen on...

Страница 80: ...i mutta ei tuota vettä Tukkiintunut imuaukko Puhdista imuaukko juoksevalla vedellä Taittunut tai puristunut poistoletku Suorista letku Tuote toimii mutta virtaus on alhainen Tukkiintunut imuaukko Puhdista imuaukko Vesi on voimakkaasti saastunutta ja tai siinä on runsaasti hankaavia hiukkasia Puhdista tuote ja vaihda kulutusosat ...

Отзывы: