background image

Der Pumpenschlauch hat zwei Lumen: 

Das kleinere Lumen (Messschlauch) reguliert den Druck, das größere Lumen (Absaugschlauch) entfernt 
die Sekrete aus der Wunde und leitet sie in den Behälter. Ein hydrophiler Überlaufschutz‑/Bakterienfilter 
im Adapterteil trägt dazu bei, die Kontamination der Invia Liberty Pumpe zu verhindern.

Der Invia Y-Anschluss mit Quick-Connector

Zu Warnungen und Sicherheitshinweisen des Invia Y-Anschlusses mit Quick-Connector beachten Sie 
die Gebrauchsanweisung für den Invia Y‑Anschluss mit Quick‑Connector.

Invia Liberty Pumpenschlauch/Y-Anschluss/Drain Adapter 

Luftspülungs-
schlauch

Schlauchadapter 

Konnektor zum Behälter

Konnektor zur Pumpe

Absaug-

schlauch

Quick-Connector 

zum Drainageschlauch

Y-Anschluss

Material:  

TPE

Länge: 

1,5 m

Durchmesser:  2,0/3,0 mm

Quick-Connector

Drain Adapter

Anschluss zum Drainageschlauch

59

DE

Содержание Invia Liberty

Страница 1: ...ploi à l usage du personnel médical ES Instrucciones de uso para profesionales sanitarios Instruções de utilização para pessoal médico NL Gebruiksaanwijzing voor artsen SV Bruksanvisning för vårdpersonal IT Istruzioni per l uso per il medico FI Käyttöohjeet lääkärille DA Brugsanvisning til sundhedspersonalet NO Bruksanvisning for helsepersonell PT ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... as a shortcut on desktop smartphone and tablets for an even quicker access Medela com website provides all the educational tools you need to set up and operate the Invia Liberty NPWT system The Medela University page includes instructions for use quick cards and training videos to support you in becoming a confident and knowledgeable NPWT user www medela com NPWT University ...

Страница 4: ...ty pump disposables 14 Invia Liberty canister with solidifier 300 ml and 800 ml 14 Invia Liberty canister tubing Y connector Drain adapter 15 Power supply 16 USB port 16 Preparation for use 17 Invia Liberty pump user modes 18 Administrative mode 18 Patient mode 18 Administrative Mode 19 Device setup 19 Change pressure level 20 Change pressure set up mode 21 Select air leakage volume 21 Change ther...

Страница 5: ...1 Internal fault 31 Alarm table 32 Accessories overview 36 Wound dressings 37 Sterility and requirements for usage 37 Cleaning and disinfection 38 Disposal 39 Maintenance Safety related check 39 Guarantee 39 Service life 39 Signs and symbols 40 Technical specifications 41 Electromagnetic compatibility EMC 42 Electromagnetic emissions 42 Electromagnetic immunity 43 Electromagnetic immunity 44 Recom...

Страница 6: ...onsiderable dangers and cause pain and injury to the patient Safe and effective operation of this device requires specific instructions from a physician For use only by persons who have been adequately trained in wound care and negative pressure wound therapy Therapy changes pressure level constant or intermittent mode should only be done as prescribed by a physician In these instructions for use ...

Страница 7: ...ia Liberty NPWT system is contraindicated in the presence of Necrotic tissue with eschar present Untreated osteomyelitis Non enteric and unexplored fistulas Malignancy in the wound Exposed vasculature Exposed nerves Exposed anastomotic site of blood vessels or bypasses Exposed organs Warnings cautions and safety instructions The Invia Liberty Negative Pressure Wound Therapy system Invia Liberty NP...

Страница 8: ...g or purulent drainage Monitor the device wound surrounding skin and patient status and comfort level frequently to ensure efficient safe treatment and patient comfort Do not place the foam gauze dressing directly on exposed blood vessels organs nerves tendons bones or ligaments When using the Invia Liberty NPWT system in close proximity to these struc tures a protective barrier such as a non adhe...

Страница 9: ...PWT system in close proximity to blood vessels and organs or exposed organs vessels nerves tendons or ligaments Provide necessary protection of all vessels and organs using a protective barrier Patients with a history of vascular anastomosis or friable irradiated sutured or infected blood vessels Use near vagus nerve bradycardia or use on patients with a history of spinal cord injury stimulation o...

Страница 10: ...mp charger or docking station device in water or other liquids and keep the charger connector away from moisture or immersion in water The Invia Liberty pump must not be used for suctioning explosive easily flammable or corrosive liquids The tubing connected to the canister must never come in direct contact with the wound area Wound assessment CAUTION Patient monitoring The patient should be monit...

Страница 11: ... not have patient circuits or functional earth connections Dressing technique Consult the appropriate Invia wound dressing instructions for use for information regarding dressing applications Perform a thorough wound cleansing per physician orders or facility protocol prior to dres sing applications Routine dressing changes should occur every 48 72 hours Dressing changes for infected wounds should...

Страница 12: ...y pump is 5 liters minute with an adjustable pressure range of 40 to 200 mmHg 5 to 27 kPa Canister Electrical outlet port USB port Canister release button Display Canister tubing Suction port Specification plate Standard rail holder Bedholder brackets ...

Страница 13: ...Therapy timer Soft buttons Selection buttons Administrative mode Patient mode Information field Navigation field Air leakage indicator Run Standby indicator Intermittent Constant Therapy ID number Power ON OFF Battery charging status ...

Страница 14: ...e overflow protection bacteria filter from clogging immediately if tipped over When the canister is full and the pump tips over this function is made inoperative since the secretions will flow into the safety chamber and clog up the hydrophilic filter In this case an alarm will sound and the canister will need to be replaced CAUTIONS For appropriate safe operation the Invia Liberty pump must remai...

Страница 15: ...f Invia Liberty pump The Invia Y connector with Quick connector For warnings and cautions of the Invia Y connector with Quick connector consult the Invia Y connector with Quick connector instructions for use Invia Liberty canister tubing Y connector Drain adapter Air flush tubing Tubing base Connection to canister Connection to pump Suction tubing Quick connector to dressing tubing Y connector Mat...

Страница 16: ...dical electrical equipment must comply with the respective IEC or ISO standards e g IEC 60950 for data processing equipment Furthermore all configurations shall comply with the requirements for medical electrical systems see IEC 60601 1 1 or clause 16 of the 3Ed of IEC 60601 1 respectively Anyone connecting additional equip ment to medical electrical equipment configures a medical system and is th...

Страница 17: ...ned personnel Wear gloves for all operations and utilize universal precautions A B A Open the tubing packaging B Insert the tubing base into the pump as shown straight push 3 Click in Invia Liberty canister A A Unpack new canister and remove the safety sticker Slip the pegs at the bottom of the canister into the slots at the base of the pump Lift the canister towards the pump until it clicks into ...

Страница 18: ...witch OFF Invia Liberty pump by pressing 3 seconds If the self test is not successful follow instructions shown on the display or see the Alarms chapter Invia Liberty pump user modes Administrative mode Used by healthcare professional to either set up new patient therapy or to change pump settings such as pressure air leakage volume therapy Constant and Intermittent modes intermittent times langua...

Страница 19: ...es No Yes means that Invia Liberty pump will issue a new therapy ID number new patient This number can be noted in the patient s file The therapy ID number is displayed in the information field If yes Press Yes to confirm Press OK to enter the main display No means that the therapy ID number and settings remains unchanged same patient If no Press No to confirm and enter the main display 1 Switch I...

Страница 20: ...ion buttons or to set pressure level 3 Press OK to confirm 4 To return to the main display press Back CAUTIONS Set the pressure level and therapy mode according to prescribing healthcare professional instruction CAUTIONS If the pressure level is not confirmed the pump will switch back to previous settings and return automatically to the main display after 5 seconds Change pressure level Administra...

Страница 21: ...the wound is 75 of the set pressure level or the air flow is 1500ml min leakage indicator is full and flashes indicating there is a big air leak in the system The air leakage alarm will go off within 2 minutes if the air flow is above the defined level or after 1 minute if the set pressure is not maintained Follow the instructions shown on the display or see the Alarms chapter For wounds with air ...

Страница 22: ...nd press 2 Press the soft buttons at the same time to enter the Settings menu 3 To change air leakage volume scroll down with and select Air Leakage 4 Press OK to select 5 To change between Standard or High air leakage choose the mode with the Selection buttons or 6 Press OK to confirm 7 To return to the main display press Back ...

Страница 23: ...o change from Intermittent mode to Constant mode press Change to Constant and press On The settings possible to change are Unit pressure Air leakage volume Constant and Intermittent modes intermittent times language and time zone Pump number pump run time and pump version can only be viewed but not changed The settings can only be changed when the pump is in the Administrative mode 1 minute after ...

Страница 24: ... press 2 Press the soft buttons at the same time to enter the Settings menu 3 To change a setting choose with the Selection buttons or 4 Press OK to select 5 To change value choose with the Selection buttons or 6 Press OK to confirm If the changed setting is not confirmed with OK the pump will switch back to the previous setting 7 Press Back to exit settings 1 minute after the last button has been...

Страница 25: ...nds after the last button has been pressed After additional 30 seconds the pump switches into Patient mode and the display is locked Graph List Patient mode Turn ON Switch Invia Liberty pump ON by pressing Self test starts If the self test is not successful follow instructions shown on the dis play or see the Alarms chapter When the pump is turned on in this mode last settings therapy mode and pre...

Страница 26: ... shown on the display or see the Alarms chapter Standby Change the Invia Liberty pump into the Standby mode Press Standby 3 seconds and the pump motor will stop running If the pump is in Standby mode for more than 5 minutes a warning will go off follow instructions shown on the display or see the Alarms chapter Turn OFF Press 3 seconds and the pump will turn off b c The Invia Liberty is intended t...

Страница 27: ...ignal is activated 3 2 Disconnect the canister tubing from dressing tubing 3 3 Protect the end of dressing tubing from contamination 1 Provide sterile canister and sterile tubing 2 Press Standby 3 seconds for the pump motor to stop running Clamp the canister tubing 3 1 Position the clamp next to the quick connector and close the clamp on the pump tubing and close the clamp on the dressing tubing 4...

Страница 28: ...of the canister into the slots at the base of the pump Lift the canister towards pump until it clicks into place 8 3 Connect the canister tubing to dressing tubing Ensure that the tubing is un clamped 8 4 Press ON with Pressure will begin to built up 9 Dispose canister and canister tubing in accordance with local procedures In the home care setting return disposables to care giver for correct disp...

Страница 29: ...roximately 30 minutes of charge remaining on the battery at the onset of the Battery low warning If the battery is completely discharged it will take 3 to 4 hours to charge to full status If the Invia Liberty pump is fully charged AND the pump is still connected to an electrical source will appear in the battery icon If the pump is disconnected from an electrical source 4 bars are visible in the b...

Страница 30: ...he problem appears on the display For explanation of the fault number see the Alarm Table in this chapter Example Troubleshooting on the display Problem description on the display Fault number CAUTIONS Invia Liberty instructions advise 24 hours therapy without interruption If therapy is discontinued for more than 2 hours using foam or gauze the dressing should be replaced and therapy restar ted by...

Страница 31: ...see the Alarm table 3 If the problem cannot be solved turn off the Invia Liberty pump 3 seconds and contact the Medela customer service for further instructions XXX XXX Alarm An acoustic alarm sounds and the fault number is shown on the display 1 Press 3 seconds and the pump will be turned off 2 Restart the pump by pressing and the pump will be turned on 3 If the Internal fault alarm remains turn ...

Страница 32: ...32 Fault number Problem description on the display Troubleshooting on the display Pressure Warning 401 P 402 405 O 406 P Alarm 301 P 302 P 305 O 306 P Alarm table ...

Страница 33: ...bing is connected properly to the canister tubing Ensure that the canister tubing is inserted straight into the pump Canister Ensure that the canister is properly inserted release the canister and reposition Ensure that the orange O ring gasket placed beside the canister tubing on the pump is not missing Additional O ring is available via Medela customer service Tubing Ensure that the tubing is no...

Страница 34: ...s advise 24 hours therapy without interruption If therapy is discontinued for more than 2 hours using foam or gauze the dressing should be replaced and therapy restarted by a healthcare professional Alarm table Fault number Problem description on the display Troubleshooting on the display Pressure Alarm 311 O 312 O 313 O 315 O Internal fault O ...

Страница 35: ...arm 301 was pending for 5 minutes For troubleshooting refer to instructions for Alarm 301 Restart the pump by pressing On To restart the therapy after canister has been changed press right selection button On Occurs when Warning 406 was pending for 30 minutes Cool Invia Liberty pump down Restart the pump If internal fault remains turn off by pressing 3 seconds and contact the Medela customer servi...

Страница 36: ...idifier 087 0017 Charger 087 0059 Holder with standard rail 079 0036 Carrying case 087 0031 Docking station 079 0037 CAUTION The Invia Liberty pump is verified within the scope of conformity evaluation and is only to be used with products included in the Invia Liberty NPWT system and distributed by Medela Medela can only guarantee performance of the system with these products Drain adapter 087 002...

Страница 37: ...lity and requirements for usage The Invia Liberty disposables products are sterile and single use devices CAUTION Do not re sterilise Do not use if inner package is damaged or opened prior to use Do not reuse If reused performance of the product may deteriorate cross contamination may occur Canister tubing Canister Y connector Drain adapter and drain Invia FitPad tubing Wound dressing These are si...

Страница 38: ...ion Invia Liberty and Invia Liberty accessories cannot be sterilized CAUTION Do not use other cleaning agents e g Terralin as they can damage the plastic material Cleaning Disinfection Sterilization Dishwasher Pump Docking station Rail holder Charger Carrying case P P O O Wipe off with a damp cloth Wipe off with a dis infecting agent Sterilization cleaning in a dishwasher is NOT allowed If needed ...

Страница 39: ...viromental guidelines Invia Liberty disposables and dressings should be handled and disposed in accordance with local environmental guidelines CAUTION Must not be disposed of together with household refuse Maintenance Safety related check Service work may only be carried out by authorized personnel A safety related check is confined to visual inspection of the housing and charger for damage and mu...

Страница 40: ...s to follow the instruction for use This symbol indicates to keep the device dry This symbol indicates the name and the address of the manufacturer This symbol indicates the compliance with additional USA and Canada safety requirements for medical electrical equipment This symbol indicates to handle the fragile device with care This symbol indicates the device is sterilized using ethy lene oxide T...

Страница 41: ... 200 mmHg 5 to 27 kPa without canister 1000 g 2 2 Ibs Transport Storage conditions Operating conditions Switching adapter AC Model MSA C2500IS12 0 30C ZZ IEC 60601 1 Input 100 240VAC max 0 8A 50 60Hz Output 12 0VDC 2 5A Technical specifications max noise level 42 5 dB A 1 l alarm noise level 78 dB A ...

Страница 42: ...ed in conformity with the requirements of IEC 60601 1 2 2007 and IEC 60601 1 2 2014 4th Edition according clause 7 and 8 9 Electromagnetic compatibility EMC IEC 60601 1 2 2007 3rd Edition and IEC 60601 1 2 2014 4th Edition Table 1 Electromagnetic emissions The Invia Liberty pump is intended for use in the electromagnetic environment specified below The customer or the user of the Invia Liberty pum...

Страница 43: ...00 4 5 1 kV differen tial mode 2 kV line to earth 1 kV differen tial mode 2 kV line to earth not applicable Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment Voltage dips short interrup tions and voltage variations on power supply input lines IEC 61000 4 11 5 UT 95 dip in UT for 0 5 cycle 40 UT 60 dip in UT for 5 cycles 70 UT 30 dip in UT for 25 cycles 5 UT 95 dip ...

Страница 44: ...om fixed RF transmitters as deter mined by an electromagnetic site survey a should be less than the compliance level in each frequency range b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz the higher frequency range applies NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations Electromagnetic propagation is affected by absorptio...

Страница 45: ... Rated maximum output power of transmitter Separation distance according to frequency of transmitter m W 150 kHz to 80 MHz d 1 2 P 80 MHz to 800 MHz d 0 35 P 800 MHz to 2 5 GHz d 0 7 P 0 01 0 035 0 035 0 07 0 1 0 11 0 11 0 22 1 0 35 0 35 0 7 10 1 11 1 11 2 21 100 3 5 3 5 7 0 For transmitters rated at a maximum output power not listed above the recommened separation dis tance d in meters m can be e...

Страница 46: ......

Страница 47: ...die NPWT University als Verknüpfung auf Ihrem Gerät zu speichern Auf der Website www medela com finden Sie alle nötigen Weiterbildungstools die Sie zum Aufbau und Betrieb des Invia Liberty Unterdruck Wundtherapie Systems benötigen Die Seite der Medela University umfasst Gebrauchsanweisungen Quick Cards und Schulungsvideos die Sie bei der sicheren und kompetenten NPWT Anwendung unterstützen www med...

Страница 48: ...e 58 Invia Liberty Behälter 300 ml und 800 ml mit Geliergranulat 58 Invia Liberty Pumpenschlauch Y Anschluss Drain Adapter 59 Stromversorgung 60 USB Anschluss 60 Vorbereiten der Inbetriebnahme 61 Benutzermodi der Invia Liberty Pumpe 62 Administrativer Modus 62 Patientenmodus 62 Administrativer Modus 63 Geräteeinstellung 63 Druck anpassen 64 Modus der Druckeinstellung ändern 65 Luftleckagenmenge au...

Страница 49: ...tung 75 Alarm 75 Interner Fehler 75 Alarmübersicht 76 Übersicht Zubehör 80 Wundverbände 81 Sterilität und Anforderungen an den Gebrauch 81 Reinigung und Desinfektion 82 Entsorgung 83 Wartung Sicherheitskontrolle 83 Garantie 83 Lebensdauer 83 Zeichen und Symbole 84 Technische Daten 85 Elektromagnetische Verträglichkeit EMV 86 Elektromagnetische Aussendungen 86 Elektromagnetische Störfestigkeit 87 E...

Страница 50: ...ügen Für die sichere und effektive Bedienung dieses Systems ist eine individuelle Anleitung durch einen Arzt erforderlich Das Gerät darf nur von Personen verwendet werden die im Bereich Wundbehandlung und Unterdruck Wundtherapie entsprechend geschult wurden Therapieänderungen Druckwert konstanter oder intermittierender Modus sollten nur auf Verschreibung eines Arztes erfolgen In dieser Gebrauchsan...

Страница 51: ...a Liberty Unterdruck Wundtherapie System ist kontraindiziert bei Gewebenekrosen mit Verschorfungen unbehandelter Osteomyelitis nicht enterischen und nicht untersuchten Fisteln malignen Wunden freiliegenden Blutgefäßen freiliegenden Nerven freiliegenden Anastomosenbereichen von Blutgefäßen oder Bypässen freiliegenden Organen Warn Vorsichts und Sicherheitsanweisungen Das Invia Liberty Unterdruck Wun...

Страница 52: ... Fieber Schmerzen Rötungen Temperaturanstieg Schwellungen oder Eiterausscheidungen Überwachen Sie Gerät Wunde umliegende Haut und Patientenstatus sowie Komfortniveau häufig um eine effiziente sichere Behandlung und den Patientenkomfort sicherzustellen Legen Sie den Schaumstoff Gazeverband nicht direkt auf freiliegende Blutgefäße Organe Nerven Sehnen Knochen oder Bänder Bei Anwendung des Invia Libe...

Страница 53: ...n mit Fisteln Verwendung des Invia NPWT Systems in naher Umgebung von Blutgefäßen und Organen oder freiliegenden Organen Gefäßen Nerven Sehnen oder Bändern Es ist sicherzustellen dass alle Gefäße und Organe durch Gewebeauflagen oder andere Barrieren angemessen geschützt sind Patienten mit einer Vorgeschichte von Gefäßanastomosen oder brüchigen bestrahlten genähten oder infizierten Blutgefäßen Verw...

Страница 54: ... andere Flüssigkeiten stellen Zudem darf das Netzteil des Ladegeräts nicht mit Feuchtigkeit in Berührung kommen oder in Wasser eingetaucht werden Die Invia Liberty Pumpe darf nicht zum Absaugen explosiver leicht entflammbarer oder ätzender Flüssigkeiten verwendet werden Der mit dem Behälter verbundene Schlauch darf niemals in direkten Kontakt mit dem Wundbereich kommen Beurteilung der Wunde VORSIC...

Страница 55: ...dstechnik Lesen Sie die entsprechenden Gebrauchsanweisungen für Invia Wundverbände zu den Einsatzmöglichkeiten der Verbände Die Wunde gemäß ärztlicher Anweisung oder Krankenhausprotokoll vor dem Anlegen des Verbandes gründlich reinigen Der regelmäßige Verbandswechsel sollte alle 48 72 Stunden erfolgen Bei infizierten Wunden sollten häufigere Verbandswechsel durchgeführt werden Verbandswechsel Die ...

Страница 56: ...umpe beträgt 5 Liter Minute mit einem einstellbaren Druckbereich von 40 bis 200 mmHg 5 bis 27 kPa Behälter Netzadapter Anschluss USB Anschluss Behälter Entriege lungstaste Display Behälterschlauch Sauganschluss Typenschild Normschienenhalterung Betthalterungen 56 ...

Страница 57: ...alttasten Auswahl tasten Administrativer Modus Patienten modus Informationsfeld Naviga tionsfeld Luftleckagenanzeige Anzeige laufender Betrieb Standby Intermittierend konstant Therapie ID Nummer Ein Aus schalten Anzeige Lade zustand Akku 57 DE ...

Страница 58: ...ereich des Behälters schützt den Überlaufschutz Bakterienfilter vor dem sofortigen Verstopfen falls er umfällt Wenn der Behälter voll ist und die Pumpe umkippt versagt dieser Mechanismus da die Sekrete in die Sicherheitskammer eindringen und den hydrophilen Filter verstopfen In diesem Fall ertönt ein Alarm und der Behälter muss gewechselt werden VORSICHT Für einen zweckmäßigen und sicheren Betrieb...

Страница 59: ...er Invia Y Anschluss mit Quick Connector Zu Warnungen und Sicherheitshinweisen des Invia Y Anschlusses mit Quick Connector beachten Sie die Gebrauchsanweisung für den Invia Y Anschluss mit Quick Connector Invia Liberty Pumpenschlauch Y Anschluss Drain Adapter Luftspülungs schlauch Schlauchadapter Konnektor zum Behälter Konnektor zur Pumpe Absaug schlauch Quick Connector zum Drainageschlauch Y Ansc...

Страница 60: ...prechenden IEC bzw ISO Normen entsprechen z B IEC 60950 für Datenverarbeitungsgeräte Zudem müssen alle Kombinationen den Anforderungen an medizinische elektrische Systeme entsprechen siehe IEC 60601 1 1 bzw Artikel 16 der 3 Ausgabe von IEC 60601 1 Wer zusätzliche Geräte an einem medizinischen elektrischen Gerät anbringt konfiguriert ein medizinisches System und muss deshalb sicherstellen dass das ...

Страница 61: ...nwendungen Handschuhe tragen und allgemeine Schutzmaßnahmen anwenden A B A Schlauchverpackung öffnen B Schlauch gemäß Abbildung in die Pumpe einrasten gerade hineinstecken 3 Invia Liberty Behälter einrasten lassen A A Neuen Behälter auspacken und den Sicherheitsaufkleber entfernen Die Noppen am unteren Teil des Behälters zuerst in die Vertiefungen am unteren Teil der Pumpe füh ren Den Behälter zur...

Страница 62: ...erfolgreich die Anweisungen auf dem Display beachten oder im Kapitel Alarme nachschlagen Benutzermodi der Invia Liberty Pumpe Administrativer Modus Wird vom medizinischen Fachpersonal verwendet um entweder eine neue Patiententherapie einzustellen oder um Einstellungen wie Druck Luftleckagenmenge Therapiemodi konstant intermittierend Intervalle für den intermittierenden Betrieb Sprache und Zeitzone...

Страница 63: ... neue Therapie ID Nummer vergibt neuer Patient Diese Nummer kann in der Patientenakte notiert werden Die Therapie ID Nummer wird auf dem Display im Informationsfeld angezeigt Falls ja Mit Ja bestätigen Mit OK bestätigen um das Hauptdisplay aufzurufen Nein bedeutet die Therapie ID Nummer und die Einstellungen bleiben unverändert gleicher Patient Falls nein Mit Nein bestätigen um das Hauptdisplay au...

Страница 64: ...tasten oder drücken um den Druckwert einzustellen 3 Mit OK bestätigen 4 Um zum Hauptdisplay zurückzukehren drücken Sie Zurück VORSICHT Druckwert und Therapiemodus immer gemäß Anweisungen des verschreibenden medizinischen Fachpersonals einstellen VORSICHT Wird der Druckwert nicht bestätigt geht die Pumpe zu den vorherigen Einstellungen zurück und schaltet nach 5 Sekunden automatisch wieder auf das ...

Страница 65: ... Wunde 75 des eingestellten Druckwerts oder der Luftstrom 1500 ml min beträgt und die Leckagenanzeige voll ist und blinkt besteht eine große Luftleckage im System Der Luftleckagenalarm ertönt nach 2 Minuten wenn der Luftstrom über dem eingestellten Wert liegt oder nach 1 Minute wenn der eingestellte Druckwert nicht aufrechterhalten wird Die Anweisungen zur Problembehebung im Display beachten oder ...

Страница 66: ...n 2 Die beiden Schalttasten gleichzeitig drücken um zum Menü Einstellungen zu gelangen 3 Zum Ändern der Luftleckagenmenge mit nach unten scrollen und Luftleckage auswählen 4 Mit OK auswählen 5 Zum Wechseln zwischen den Luftleckagen Standard und Hoch den Modus mit den Auswahltasten oder wählen 6 Mit OK bestätigen 7 Um zum Hauptdisplay zurückzukehren drücken Sie Zurück 66 ...

Страница 67: ...n Betrieb in den konstanten Betrieb Wechseln zu Konstant drücken und dann Ein drücken Die Einstellungen die geändert werden können sind Druckeinheit Luftleckagenmenge Therapiemodi Konstant Intermittierend Intervalle für den intermittierenden Betrieb Sprache und Zeitzone Die Nummer Laufzeit und Version der Pumpe können nur angezeigt jedoch nicht geändert werden Die Einstellungen können nur im admin...

Страница 68: ...sten gleichzeitig drücken um zum Menü Einstellungen zu gelangen 3 Um eine Einstellung zu ändern diese mit den Auswahltasten oder auswählen 4 Mit OK auswählen 5 Um einen Wert zu ändern diesen mit den Auswahltasten oder auswählen 6 Mit OK bestätigen Wird die geänderte Einstellung nicht mit OK bestätigt wechselt die Pumpe zur vorherigen Einstellung zurück 7 Mit Zurück verlassen Sie die Einstellungen ...

Страница 69: ...auptdisplay im administra tiven Modus Nach weiteren 30 Sekunden wechselt die Pumpe in den Patientenmodus zurück und das Display wird gesperrt Grafik Liste Patientenmodus Einschalten Die Invia Liberty Pumpe mit einschalten Selbsttest wird gestartet Ist der Selbsttest nicht erfolgreich die Anweisungen auf dem Display beachten oder im Kapitel Alarme nachschlagen Wird die Pumpe in diesem Modus eingesc...

Страница 70: ...lagen Standby Wechseln Sie die Invia Liberty Pumpe in den Standby Modus Drücken Sie Standby 3 Sekunden und der Pumpenmotor wird ausgeschaltet Falls die Pumpe mehr als 5 Minuten im Standby Modus ist erscheint ein Warnhinweis Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display oder schlagen Sie im Kapitel Alarme nach Ausschalten Drücken Sie 3 Sekunden und die Pumpe wird ausgeschaltet b c Die Invia Liberty ...

Страница 71: ...int oder wenn der Alarm System verstopft auftritt 3 2 Pumpenschlauch vom Drainageschlauch trennen 3 3 Das Ende des Drainageschlauchs vor Kontamination schützen 1 Sterilen Behälter und Schlauchset bereitstellen 2 Drücken Sie Standby 3 Sekunden um den Pumpenmotor auszuschalten Pumpenschlauch abklemmen 3 1 Positionieren Sie die Klemme neben den Quick Connector und schließen Sie die Klemmen am Pumpens...

Страница 72: ...Teil des Behälters zuerst in die Vertiefungen am unteren Teil der Pumpe einführen Den Behälter zur Pumpe führen bis der oberen Teil einrastet 8 3 Pumpenschlauch an den Drainageschlauch anschließen Sicherstellen dass die Schläuche nicht abgeklemmt sind 8 4 EIN drücken mit Druck wird aufgebaut 9 Behälter und Pumpenschlauch entsprechend den geltenden Richtlinien entsorgen Geben Sie die Einwegartikel ...

Страница 73: ...laden werden Nach dem Erscheinen der Warnung Akku schwach verbleiben ca 30 Minuten Akkulaufzeit Ist der Akku vollständig entladen dauert es 3 bis 4 Stunden um ihn wieder ganz aufzuladen Ist die Invia Liberty Pumpe vollständig aufgeladen UND die Pumpe immer noch mit dem Stromnetz verbunden erscheint im Akku Symbol Ist die Pumpe nicht mit dem Stromnetz verbunden werden 4 Balken im Akku Symbol anzeig...

Страница 74: ...einen im Display Siehe die Alarmübersicht in diesem Kapitel zur Erklärung der Fehlernummer Beispiel Behebungshinweise im Display Problembe schreibung im Display Fehlernummer VORSICHT Für die Invia Liberty empfehlen wir 24 Stunden ununterbrochene Therapie Wenn die Therapie bei der Anwendung von Schaumstoff oder Gaze für mehr als zwei Stunden unterbrochen wird sollte der Verband ersetzt und die Ther...

Страница 75: ...mübersicht nach 3 Falls das Problem nicht gelöst werden kann schalten Sie die Invia Liberty Pumpe aus 3 Sekunden und wenden Sie sich für weitere Anweisungen an den Medela Kundendienst XXX XXX Alarm Ein akustischer Alarm ertönt und die Fehlernummer wird im Display angezeigt 1 Drücken Sie 3 Sekunden und die Pumpe wird ausgeschaltet 2 Die Pumpe durch Drücken von erneut wieder einschalten 3 Wenn der A...

Страница 76: ...Fehlernummer Problembeschreibung im Display Behebungshinweise im Display Druck Achtung 401 P 402 405 O 406 P Alarm 301 P 302 P 305 O Alarmübersicht 76 ...

Страница 77: ...schlauch korrekt am Pumpenschlauch angeschlossen ist Sicherstellen dass der Pumpenschlauch gerade an der Pumpe angeschlossen ist Behälter Sicherstellen dass der Behälter korrekt eingesetzt ist den Behälter entriegeln und wieder einsetzen Sicherstellen dass der orangefarbene O Ring Dichtungsring neben dem Pumpenschlauch an der Pumpe nicht fehlt Ein zusätzlicher O Ring ist beim Medela Kundendienst e...

Страница 78: ...tunden ununterbrochene Therapie Wenn die Therapie bei der Anwendung von Schaumstoff oder Gaze für mehr als zwei Stunden unterbrochen wird sollte der Verband ersetzt und die Therapie durch eine medizinische Fachkraft neu begonnen werden Alarmübersicht Fehlernummer Problembeschreibung im Display Behebungshinweise im Display Druck Alarm 306 P 311 O 312 O 313 O 315 O Interner Fehler O 78 ...

Страница 79: ...d Erscheint wenn 5 Minuten lang Alarm 301 angezeigt wurde Zur Fehlerbehebung siehe Hinweise für Alarm 301 Die Pumpe durch Drücken von Ein wieder einschalten Zur Wiederaufnahme der Therapie nach Behälterwechsel die rechte Auswahltaste Ein drücken Erscheint wenn 30 Minuten lang Warnung 406 angezeigt wurde Die Invia Liberty Pumpe abkühlen lassen Die Pumpe wieder einschalten Wenn der interne Fehler be...

Страница 80: ... 087 0059 Halterung mit Normschiene 079 0036 Tragevorrichtung 087 0031 Ladestation 079 0037 VORSICHT Die Invia Liberty Pumpe ist im Rahmen der Konformitätsbewertung geprüft und darf nur zusammen mit Pro dukten des Invia Liberty Unterdruck Wundtherapie Systems verwendet werden die von Medela vertrieben werden Medela kann die Leistungserbringung des Systems nur mit diesen Produkten gewährleisten Dra...

Страница 81: ...h Die Invia Liberty Einwegprodukte sind steril und Einwegartikel VORSICHT Nicht erneut sterilisieren Nicht benutzen wenn die innere Verpackung beschädigt ist oder vor der Verwendung geöffnet wurde Nicht erneut verwenden Bei Wiederverwendung kann die Leistung des Produkts beeinträchtigt sein und es besteht das Risiko einer Kreuzkontamination Behälterschlauch Behälter Y Anschluss Drain Adapter und D...

Страница 82: ...iberty und Invia Liberty Zubehörteile sind nicht sterilisierbar VORSICHT Es dürfen keine anderen Reinigungsmittel z B Terralin verwendet werden da sie das Kunststoffmaterial angreifen können Reinigung Desinfektion Sterilisation Waschautomat Pumpe Ladestation Schienenhalterung Ladegerät Tragevorrichtung P P O O Mit feuchtem Tuch abwischen Mit Desinfektions mittel abwischen Sterilisation Spülen in e...

Страница 83: ...nien zu entsorgen Die Invia Liberty Einwegartikel und Verbände sind gemäß lokaler Umweltrichtlinien zu handhaben und zu entsorgen VORSICHT Darf nicht im Hausmüll entsorgt werden Wartung Sicherheitskontrolle Servicearbeiten sind nur durch autorisiertes Personal auszuführen Die Sicherheitsprüfung ist auf die visuelle Inspektion des Gehäuses und des Ladegerätes auf Schäden beschränkt und muss vor jed...

Страница 84: ...hen Drucks für Betrieb und Lagerung an Dieses Symbol zeigt das Herstellungs datum vier Ziffern für das Jahr und zwei Ziffern für den Monat an Dieses Symbol zeigt an dass die Gebrauchsanweisung zu befolgen ist Dieses Symbol zeigt an dass das Gerät trocken zu halten ist Name und Adresse des Herstellers Dieses Symbol zeigt die Übereinstimmung mit zusätzlichen US amerikanischen und kanadischen Sicherh...

Страница 85: ... 0 8 A 50 60 Hz Ausgang 12 0 VDC 2 5 A Technische Daten max Geräuschpegel 42 5 dB A 1 l Alarmlautstärke 78 dB A Anwendungsteil vom Typ BF Gleichstrombuchse Dieses Symbol zeigt an dass der markierte Artikel oder das Material der Rückgewinnung von Ressourcen oder dem Recycling zugeführt wird Dieses Symbol zeigt die Katalognummer des Herstellers an Dieses Symbol zeigt ein Einweggerät an Nicht wiederv...

Страница 86: ... Pumpe betrieben werden Invia Liberty ist entsprechend den Anforderungen von IEC 60601 1 2 2007 und IEC 60601 1 2 2014 4 Fassung gemäß Abschnitt 7 und 8 9 EMV geprüft Elektromagnetische Verträglichkeit EMC IEC 60601 1 2 2007 3 Ausgabe und IEC 60601 1 2 2014 4 Ausgabe Tabelle 1 Elektromagnetische Aussendungen Die Invia Liberty Pumpe ist für den Einsatz in der unten beschriebenen elektromagnetischen...

Страница 87: ... IEC 61000 4 5 1 kV Gegentaktbetrieb 2 kV Erdleiter 1 kV Gegentaktbetrieb 2 kV Erdleiter nicht zutreffend Die Qualität der Versorgungsspannung sollte einer typischen Geschäfts und Krankenhausumgebung entsprechen Spannungsein brüche Kurzzei tunterbrechungen und Schwankungen der Versorgungss pannung IEC 61000 4 11 5 UT 95 Einbruch der UT für 0 5 Zyklus 40 UT 60 Einbruch der UT für 5 Zyklen 70 UT 30 ...

Страница 88: ...gemäß einer Untersuchung vor Ort a geringer als der Übereinstimmungspegel b In der Umgebung von Geräten die das folgende Bildzeichen tragen sind Störungen möglich ANMERKUNG 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Wert ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien treffen möglicherweise nicht in allen Situationen zu Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch Absorptionen und Reflexionen der Gebäude Gege...

Страница 89: ...en einhält Nennleistung des Senders Schutzabstand abhängig von der Sendefrequenz m W 150 kHz bis 80 MHz d 1 2 P 80 MHz bis 800 MHz d 0 35 P 800 MHz bis 2 5 GHz d 0 7 P 0 01 0 035 0 035 0 07 0 1 0 11 0 11 0 22 1 0 35 0 35 0 7 10 1 11 1 11 2 21 100 3 5 3 5 7 0 Für Sender mit einer anderen maximalen Nennausgangsleistung als oben angegeben kann der empfohlene Schutzabstand d in Metern m mithilfe der G...

Страница 90: ......

Страница 91: ...s de créer un raccourci sur le bureau de votre ordinateur smartphone ou tablette Le site Web Medela com fournit tous les outils pédagogiques dont vous avez besoin pour mettre le dispositif médical NPWT Invia Liberty en place et le faire fonctionner La page Université Medela comprend des instruc tions pour l utilisation des Quick Cards et des vidéos de formation pour vous aider à devenir un utilisa...

Страница 92: ... agent solidifiant 300 ml et 800 ml 102 Tubulure de bocal connecteur Y adaptateur de drain Invia Liberty 103 Alimentation électrique 104 Port USB 104 Préparation pour l utilisation 105 Modes d utilisation de la pompe Invia Liberty 106 Mode administratif 106 Mode patient 106 Mode administratif 107 Configuration du dispositif 107 Modification du niveau de pression 108 Modification du mode de configu...

Страница 93: ... 119 Erreur interne 119 Tableau des alarmes 120 Vue d ensemble des accessoires 124 Kits de pansement 125 Stérilisation et exigences d utilisation 125 Nettoyage et désinfection 126 Mise au rebut 127 Entretien Contrôle de sécurité 127 Garantie 127 Vie opérationnelle 127 Signes et symboles 128 Spécifications techniques 129 Compatibilité électromagnétique EMC 130 Rayonnements électromagnétiques 130 Im...

Страница 94: ...extrêmement dangereux et provoquer des douleurs et des blessures chez le patient La manipulation sûre et efficace de ce dispositif nécessite des instructions spécifiques de la part d un médecin Le dispositif médical ne doit être utilisé que par des personnes ayant été dûment formées aux soins et au traitement des plaies par pression négative Toute modification du traitement niveau de pression mode...

Страница 95: ...e dispositif médical TPPN Invia Liberty est contre indiqué en présence de Tissus nécrosés avec présence d escarres Ostéomyélite non traitée De fistules non entériques et inexplorées Présence de tumeur maligne dans la plaie Vaisseaux sanguins exposés Nerfs exposés Site anastomotique exposé de vaisseaux sanguins ou de dérivations Organes exposés Avertissements mises en garde et consignes de sécurité...

Страница 96: ...illance régulière Il faut immédiatement prendre en charge des signes objectifs d infection ou de complication chez le patient p ex fièvre douleur rougeur chaleur accrue gonflement ou écoulement purulent Contrôler fréquemment l appareil la plaie la peau environnante l état et le confort du patient afin de garantir l efficacité et l innocuité du traitement et le confort du patient Ne pas placer le p...

Страница 97: ...ts ou antiagrégants plaquettaires ou souffrant d hémorragies actives ou de plaies avec troubles de l hémostase Plaies avec fistules Utilisation du dispositif médical Invia TPPN à proximité de vaisseaux sanguins et d organes ou d organes de vaisseaux de nerfs de tendons ou de ligaments exposés Protéger tous les vaisseaux et organes à l aide d une barrière protectrice Patients qui présentent des ant...

Страница 98: ...ans de l eau ou d autres liquides et ne pas placer le connecteur du chargeur dans un environnement humide ou dans de l eau La pompe Invia Liberty ne doit pas être utilisée pour l aspiration de liquides explosifs inflammables ou corrosifs La tubulure raccordée au bocal ne doit jamais entrer en contact direct avec la surface de la plaie Évaluation de la plaie MISE EN GARDE Surveillance du patient Su...

Страница 99: ... n a aucun circuit patient et aucune connexion fonctionnelle à la terre Technique de pansement Consulter le mode d emploi de pansement Invia approprié pour obtenir plus d informations au sujet d applications de pansement Nettoyer la plaie en profondeur selon les ordres du médecin ou selon le protocole de l établissement avant les applications de pansement En situation normale remplacer le pansemen...

Страница 100: ... 5 litres minute avec une gamme de pression réglable de 40 à 200 mmHg 5 à 27 kPa Bocal Adaptateur secteur Port USB Touche de déver rouillage de bocal Écran Tubulure de bocal Raccord d aspiration Plaque de spécification Support pour rail standard Supports de lit 100 ...

Страница 101: ... de sélection Mode administratif Mode patient Champ d information Champ de navigation Témoin de fuite d air Témoin de fonctionnement veille Intermittent Constant Numéro d identification du traitement Interrupteur Marche Arrêt État de charge de la batterie FR 101 ...

Страница 102: ...he l obstruction immédiate du filtre antibactérien avec protection contre le débordement en cas de basculement Si le bocal est plein et que la pompe bascule les sécrétions pénétreront dans la chambre de sécurité et engorgeront le filtre hydrophile rendant cette fonction inopérante Dans ce cas une alarme retentit et le bocal doit être remplacé MISES EN GARDE Pour un fonctionnement sûr et approprié ...

Страница 103: ...rd Y Invia avec connecteur rapide Pour les avertissements et mises en garde du raccord Y Invia avec connecteur rapide consulter le mode d emploi du raccord Y Invia avec connecteur rapide Tubulure de bocal connecteur Y adaptateur de drain Invia Liberty Tubulure de rinçage à l air Base de tubulure Raccord au bocal Raccord à la pompe Tubulure d aspiration Connecteur rapide vers la tubulure pansement ...

Страница 104: ... doit être conforme aux normes CEI ou ISO applicables par exemple la norme CEI 60950 pour le matériel de traitement des données De plus toutes les configurations doivent être conformes aux exigences relatives aux dispositifs médicaux électriques respectivement l IEC 60601 1 1 ou la clause 16 de la 3e édition de l IEC 60601 1 Toute personne raccordant un équipement supplémentaire à l équipement méd...

Страница 105: ...mé Porter des gants lors de chaque utilisation et appliquer les précautions universelles A B A Ouvrir l emballage de la tubulure B Insérer la base de la tubulure dans la pompe comme indiqué en ligne droite 3 Clipser le bocal Invia Liberty A A Déballer un nouveau bocal et enlever l autocollant de sécurité Faire coulisser les chevilles au fond du bocal dans les encoches situées à la base de la pompe...

Страница 106: ...st a échoué suivre les consignes relatives au dépannage sur l écran ou consulter le chapitre relatif aux alarmes Modes d utilisation de la pompe Invia Liberty Mode administratif Utilisé par des professionnels de santé soit pour préparer la pompe pour un nouveau patient ou pour modifier les réglages de la pompe comme la pression le volume de fuite d air les modes de traitement constant et intermitt...

Страница 107: ...iberty va assigner un nouveau numéro de traitement nouveau patient Ce numéro peut être inscrit dans le fichier du patient Le numéro de traitement s affiche à l écran dans le champ des informations Si oui Confirmer en appuyant sur Oui Appuyer sur OK pour entrer dans le menu principal Non signifie que le numéro et les paramètres de traitement restent inchangés même patient Si non Confirmer en appuya...

Страница 108: ...le niveau de pression 3 Confirmer en appuyant sur la touche OK 4 Pour revenir vers l écran principal appuyer sur la touche Retour MISES EN GARDE Régler le niveau de pression et le mode de traitement conformément aux consignes de la prescription du professionnel de santé MISES EN GARDE Si le niveau de pression n est pas confirmé la pompe se configure selon les réglages précédents et revient automat...

Страница 109: ...tandard Si le vide sur la plaie est 75 du niveau de pression prédéfini ou si le débit d air est 1 500 ml min l indicateur de fuite est plein et clignote indiquant qu il y a une grande fuite d air dans le dispositif médical L alarme de fuite d air se déclenchera dans les 2 minutes si le débit d air dépasse le niveau défini ou après 1 minute si la pression prédéfinie n est pas maintenue Suivre les c...

Страница 110: ...ouches dans le menu des réglages 3 Pour changer du volume de fuite d air faire défiler vers le bas avec et sélectionner Fuite d air 4 Sélectionner en appuyant sur OK 5 Pour basculer du volume de fuite d air standard au volume de fuite d air élevé sélectionner le mode avec les touches de sélection ou 6 Confirmer en appuyant sur la touche OK 7 Pour revenir vers l écran principal appuyer sur la touch...

Страница 111: ...tent au mode constant appuyer sur Passer au mode constant et appuyer sur Marche Il est possible de modifier les réglages suivants l unité de pression le volume de fuite d air les modes constant et intermittent la temporisation du fonctionnement intermittent la langue et le fuseau horaire Les paramètres numéro de pompe durée de fonctionnement de la pompe et version de la pompe sont uniquement visib...

Страница 112: ...multanément sur les touches pour entrer dans le menu des réglages 3 Pour modifier un réglage utiliser les touches de sélection ou 4 Sélectionner en appuyant sur OK 5 Pour modifier la valeur utiliser les touches de sélection ou 6 Confirmer en appuyant sur la touche OK Si le réglage modifié n est pas confirmé avec OK la pompe revient aux réglages antérieurs 7 Appuyer sur la touche Retour pour sortir...

Страница 113: ...atiquement à l écran principal en mode administratif 30 secondes après que la dernière touche a été enfoncée Après 30 secondes supplémentaires la pompe passe en mode patient et l écran se verrouille Graphique Liste Mode patient Mise en marche Mettre la pompe Invia Liberty en marche en appuyant sur L autotest démarre Si l autotest a échoué suivre les consignes relatives au dépannage sur l écran ou ...

Страница 114: ...n ou consulter le chapitre relatif aux alarmes Veille Mettre la pompe Invia Liberty en mode Veille Une pression sur Veille 3 secondes coupe le moteur de la pompe Si la pompe reste en mode Veille pendant plus de 5 minutes une alerte se déclenche Suivre les consignes affichées à l écran ou consulter le chapitre relatif aux alarmes Arrêt Une pression sur la touche 3 secondes arrête la pompe b c La po...

Страница 115: ...he 3 2 Débrancher la tubulure du bocal de la tubulure du pansement 3 3 Protéger l extrémité de la tubulure du pansement contre toute contamination 1 Préparer un bocal et une tubulure stériles 2 Appuyer sur Veille 3 secondes pour couper le moteur de la pompe Fixer la tubulure du bocal avec la pince 3 1 Placer le clamp près du connecteur rapide et fermer le clamp de la tubulure associée à la pompe f...

Страница 116: ...sser les chevilles au fond du bocal dans les encoches situées à la base de la pompe Soulever le bocal vers la pompe jusqu à ce qu il s y enclenche 8 3 Raccorder la tubulure du bocal à la tubulure du pansement Veiller à ce que la tubulure ne soit pas pincée 8 4 Appuyer sur MARCHE avec La pression s installe 9 Éliminer le bocal et la tubulure du bocal conformément aux procédures locales En cas de tr...

Страница 117: ...nviron 30 minutes de charge sur la batterie à partir du déclenchement de l alarme de Batterie faible Si la batterie est complètement déchargée il lui faudra 3 à 4 heures pour se recharger complètement Si la pompe Invia Liberty est complètement chargée ET que la pompe est encore branchée sur l alimentation électrique s affiche sur l icône de la batterie Si la pompe est débranchée de l alimentation ...

Страница 118: ...xplication du numéro d erreur consulter le tableau des alarmes dans ce chapitre Exemple Indications pour le dépannage à l écran Description du problème à l écran Numéro de l erreur MISES EN GARDE Les instructions relatives à la pompe Invia Liberty recommandent un traitement continu pendant 24 heures Si le traitement est interrompu pendant plus de 2 heures avec mousse ou avec gaze il est recommandé...

Страница 119: ... le tableau des alarmes 3 Si le problème ne peut pas être résolu arrêter la pompe Invia Liberty 3 secondes et contacter le service client de Medela pour savoir comment procéder XXX XXX Alarme Une alarme sonore retentit et le numéro de l erreur s affiche à l écran 1 Une pression sur la touche 3 secondes arrête la pompe 2 Redémarrer la pompe en appuyant sur et la pompe se met en marche 3 Si l alarme...

Страница 120: ...Numéro de l erreur Description du problème à l écran Indications pour le dépannage à l écran Pression Avertissement 401 P 402 405 O 406 P Alarme 301 P 302 P 305 O Tableau des alarmes 120 ...

Страница 121: ...oduite la fuite Raccords Veiller à ce que la tubulure branchée sur le pansement soit correctement raccordée à la tubulure du bocal Veiller à ce que la tubulure du bocal soit insérée droit dans la pompe Bocal Veiller à insérer le bocal correctement le déverrouiller et le repositionner Veiller à ce que le joint torique orange placé à côté de la tubulure du bocal sur la pompe soit bien présent Un aut...

Страница 122: ...raitement continu pendant 24 heures Si le traitement est interrompu pendant plus de 2 heures avec mousse ou avec gaze il est recommandé de faire remplacer le pansement par un professionnel de santé et de recommencer le traitement Tableau des alarmes Numéro de l erreur Description du problème à l écran Indications pour le dépannage à l écran Pression Alarme 306 P 311 O 312 O 313 O 315 O Erreur inte...

Страница 123: ... Survient lorsque l alarme 301 est en attente depuis 5 minutes Pour le dépannage suivre les instructions de l alarme 301 Remettre la pompe en marche en appuyant sur Marche Pour reprendre la thérapie après le changement du bocal appuyer sur la touche de sélection Marche à droite Survient lorsque l avertissement 406 est en attente depuis 30 minutes Laissez refroidir la pompe Invia Liberty Redémarrez...

Страница 124: ...r 087 0059 Support pour rail standard 079 0036 Sac de transport 087 0031 Station d accueil 079 0037 MISE EN GARDE La pompe Invia Liberty a été contrôlée dans le cadre d une évaluation de conformité et doit être utilisée exclusivement avec des produits inclus dans le dispositif médical Invia Liberty TPPN et distribués par Medela Medela ne peut garantir l efficacité du dispositif médical qu avec ces...

Страница 125: ...gences d utilisation Les produits jetables Invia Liberty sont des produits stériles et à usage unique MISE EN GARDE Ne pas le restériliser Ne pas utiliser le dispositif si l emballage intérieur est abîmé ou a été ouvert Ne pas réutiliser Toute réutilisation du produit pourrait le détériorer ou entraîner une contamination croisée Tubulure de bocal Bocal Connecteur Y Adaptateur de drain et drain Inv...

Страница 126: ...nt pas autorisées Stérilisation Invia Liberty et les accessoires Invia Liberty ne sont pas stérilisables MISE EN GARDE Ne pas utiliser d autres produits nettoyants par ex Terralin car ils peuvent attaquer le plastique Nettoyage Désinfection Stérilisation Lave vaisselle Pompe Station d accueil Support pour rail Chargeur Sac de transport P P O O Essuyer avec un chiffon humide Essuyer avec un produit...

Страница 127: ...ironnementales locales Les articles jetables et les pansements Invia Liberty doivent être manipulés et éliminés conformément aux directives environnementales locales MISE EN GARDE Ne jamais éliminer avec les déchets ménagers Entretien Contrôle de sécurité La maintenance ne peut être effectuée que par des personnes autorisées Un contrôle de sécurité se limite à l inspection visuelle du boîtier et d...

Страница 128: ... atmosphérique à prendre en compte pour l utilisation et le stockage de l appareil Ce symbole indique la date de fabrication de l appareil quatre chiffres pour l année et deux chiffres pour le mois Ce symbole indique qu il convient de suivre le mode d emploi Ce symbole indique que l appareil doit être maintenu au sec Ce symbole indique le nom et l adresse du fabricant Ce symbole signifie que l app...

Страница 129: ...niveau sonore maximum 42 5 dB A 1 l niveau sonore de l alarme 78 dB A Ce symbole indique l application d une pièce de type BF Ce symbole indique une prise de courant continu Ce symbole signifie que l élément marqué ou sa matière est intégré à un processus de récupération recyclage Ce symbole indique le numéro de catalogue du fabricant Ce symbole indique un dispositif à usage unique Ne réutilisez p...

Страница 130: ...erty La pompe Invia Liberty fait l objet de tests CEM en conformité avec les normes IEC 60601 1 2 2007 et IEC 60601 1 2 2014 4e édition conformément aux clauses 7 et 8 9 Compatibilité électromagnétique EMC IEC 60601 1 2 2007 3e édition et IEC 60601 1 2 2014 4e édition Tableau 1 Rayonnements électromagnétiques La pompe Invia Liberty est destinée à être utilisée dans l environnement électromagnétiqu...

Страница 131: ...tiel ligne de mise à la terre 2 kV 1 kV en mode différentiel ligne de mise à la terre 2 kV non applicable La qualité de l alimentation du secteur doit être équivalente à celle d un environnement commercial ou hospitalier classique Creux de tension coupures brèves et variations de tension sur les lignes d alimentation IEC 61000 4 11 5 UT 95 creux dans UT pour 0 5 cycle 40 UT 60 creux dans UT pour 5...

Страница 132: ...étude électromagnétique du site a doit être inférieure au niveau de conformité dans chaque gamme de fréquences b L interférence peut survenir à proximité d équipements marqués du symbole suivant REMARQUE 1 À 80 MHz et 800 MHz la plus haute gamme de fréquence est d application REMARQUE 2 Ces directives peuvent ne pas s appliquer dans toutes les situations La propagation électromagnétique est influe...

Страница 133: ...ce de sortie maximale du transmetteur Distance de séparation selon la fréquence du transmetteur m W 150 kHz à 80 MHz d 1 2 P 80 MHz à 800 MHz d 0 35 P 800 MHz à 2 5 GHz d 0 7 P 0 01 0 035 0 035 0 07 0 1 0 11 0 11 0 22 1 0 35 0 35 0 7 10 1 11 1 11 2 21 100 3 5 3 5 7 0 Pour les transmetteurs à la puissance de sortie maximale non reprise ci dessus la distance de séparation recommandée d en mètres m p...

Страница 134: ......

Страница 135: ...ceso directo en su ordenador smartphone o tablet para obtener un acceso aún más rápido El sitio web Medela com le ofrece todas las herramientas educativas que necesita para configurar y utilizar el sistema NPWT Invia Liberty La página Medela University incluye instrucciones de uso guías rápidas y vídeos de formación para ayudarle a convertirse en un usuario experimentado del sistema NPWT www medel...

Страница 136: ... del Invia Liberty con solidificador de 300 ml y 800 ml 146 Conector en Y tubo del recipiente y adaptador de drenaje del Invia Liberty 147 Suministro eléctrico 148 Puerto USB 148 Preparación para el uso 149 Modos de usuario del aspirador Invia Liberty 150 Modo administrativo 150 Modo de paciente 150 Modo administrativo 151 Ajustes del dispositivo 151 Cambio del nivel de presión 152 Cambio del modo...

Страница 137: ... 163 Fallo interno 163 Tabla de alarmas 164 Descripción general de los accesorios 168 Apósitos para heridas 169 Esterilización y requisitos de uso 169 Limpieza y desinfección 170 Eliminación 171 Mantenimiento y control de seguridad 171 Garantía 171 Vida útil 171 Signos y símbolos 172 Especificaciones técnicas 173 Compatibilidad electromagnética CEM 174 Emisiones electromagnéticas 174 Inmunidad ele...

Страница 138: ...aciente Para el funcionamiento seguro y eficaz de este dispositivo se requieren instrucciones específicas de un médico Únicamente pueden utilizar este dispositivo aquellas personas que hayan recibido una capacitación adecuada para el cuidado de heridas y el tratamiento de heridas con presión negativa Los cambios en el tratamiento nivel de presión modo constante o intermitente solo deberán aplicars...

Страница 139: ...rty está contraindicado en los siguientes casos Tejido necrótico con presencia de escaras Osteomielitis no tratada Fístulas no entéricas inexploradas Heridas neoplásicas Vasculatura expuesta Nervios expuestos Anastomosis expuesta en los vasos sanguíneos o derivaciones Órganos expuestos Advertencias precauciones e instrucciones de seguridad El sistema de tratamiento de heridas con presión negativa ...

Страница 140: ...ión o complicación tales como fiebre dolor enrojecimiento aumento de la temperatura hinchazón o drenaje purulento Controle frecuentemente el dispositivo la herida la piel circundante y el estado y nivel de comodidad del paciente para garantizar un tratamiento eficaz seguro y cómodo para el paciente No coloque el apósito de espuma o gasa directamente sobre vasos sanguíneos órganos nervios tendones ...

Страница 141: ...cia de fístula La utilización del sistema de NPWT Invia cerca de vasos sanguíneos y órganos o cerca de órganos vasos nervios tendones o ligamentos expuestos Proporcione la protección necesaria para todos los vasos y órganos mediante la utilización de barreras protectoras Pacientes con antecedentes de anastomosis vascular o vasos sanguíneos friables irradiados suturados o infectados El uso cerca de...

Страница 142: ...gua u otros líquidos y mantenga el conector del cargador lejos de la humedad y del agua El aspirador Invia Liberty no debe utilizarse para succionar líquidos explosivos fácilmente inflamables o corrosivos El tubo conectado al recipiente no debe entrar nunca en contacto directo con la zona de la herida Evaluación de la herida PRECAUCIÓN Supervisión del paciente Debe supervisarse con regularidad la ...

Страница 143: ...nte ni conectores de tierra funcionales Técnica de aplicación de apósitos Consulte las instrucciones de uso adecuadas del apósito para heridas Invia para obtener información sobre la aplicación de los vendajes Realice una limpieza profunda de las heridas de acuerdo con las instrucciones del médico o las directrices del centro antes de efectuar la aplicación de los vendajes De forma rutinaria los a...

Страница 144: ...uto con un intervalo de presión ajustable entre 40 y 200 mmHg 5 a 27 kPa Recipiente Puerto del enchufe adaptador Puerto USB Botón de liberación del recipi ente Pantalla Tubo del recipiente Puerto de succión Placa de características Soporte del raíl estándar Soportes de sujeción a la cama 144 ...

Страница 145: ...es Botones de selección Modo administrativo Modo de paciente Campo de información Campo de navegación Indicador de fuga de aire Indicador de funcionamiento espera Intermitente Constante Número de identificación del tratamiento Encendido Apagado Estado de carga de la batería ES 145 ...

Страница 146: ...piente evita que el filtro bacteriano y de protección contra desbordamientos sufra una acumulación inmediata en caso de vuelco Esta función se desactiva cuando el recipiente se llena y el aspirador se vuelca ya que las secreciones fluirán hacia el interior de la cámara de seguridad y obstruirán el filtro hidrófilo En este caso se emitirá una alarma y deberá sustituirse el recipiente PRECAUCIONES P...

Страница 147: ...ia Liberty Conexión en Y con conector rápido Invia Para conocer los avisos y precauciones relativos a la conexión en Y con conector rápido Invia consulte las respectivas instrucciones de uso Conector en Y tubo del recipiente y adaptador de drenaje del Invia Liberty Tubo de flujo de aire Adaptador de tubo Conexión al recipiente Conexión al aspirador Tubo de succión Conector rápido al tubo del apósi...

Страница 148: ... con las respectivas normas CEI o ISO p ej CEI 60950 en el caso de equipos de procesamiento de datos Asimismo todas las configuraciones deberán cumplir los requisitos para sistemas electromédicos consulte la norma CEI 60601 1 1 o el apartado 16 de la 3 ª edición de la norma CEI 60601 1 respectivamente Todo aquel que conecte equipos adicionales a equipos electromédicos estará configurando un sistem...

Страница 149: ...o Utilice guantes para todas las aplicaciones y tome las precauciones universales A B A Abra el envase del tubo B Inserte el adaptador del tubo en el aspirador tal como se muestra presione en línea recta 3 Encaje el recipiente del Invia Liberty A A Desempaquete el recipiente nuevo y despegue el adhesivo de seguridad Encaje las clavijas de la parte inferior del recipiente en las ranuras de la base ...

Страница 150: ...urante más de 3 s para apagar el aspirador Invia Liberty Si la prueba no es satisfactoria siga las instrucciones indicadas en la pantalla o consulte el capítulo Alarmas Modos de usuario del aspirador Invia Liberty Modo administrativo Modo utilizado por el profesional sanitario para configurar pacientes nuevos o cambiar ajustes del aspirador como la presión el volumen de fuga de aire los modos de t...

Страница 151: ...o número de identificación de tratamiento nuevo paciente Este número se puede anotar en la historia del paciente El número de tratamiento aparece en el campo de información Si se trata en efecto de un paciente nuevo Pulse Sí para confirmar Pulse OK para ir a la pantalla principal No significa que el número de identificación y los ajustes del tratamiento permanecerán intactos mismo paciente Si de l...

Страница 152: ...l de presión 3 Pulse OK para confirmar la selección 4 Para regresar a la pantalla principal pulse Atrás PRECAUCIONES Configure el nivel de presión y la modalidad de tratamiento de acuerdo con las instrucciones del profesional sanitario PRECAUCIONES Si no se confirma el nivel de presión el aspirador restablecerá los ajustes anteriores y regresará automáticamente a la pantalla principal al cabo de c...

Страница 153: ...or del 75 del nivel de presión ajustado o el flujo de aire es mayor de 1500 ml min el indicador de fuga se mostrará lleno y parpadeará para indicar que hay una gran fuga de aire en el sistema La alarma de fuga de aire se disparará a los dos minutos si el flujo de aire es superior al nivel definido o al cabo de un minuto si no se mantiene la presión configurada Siga las instrucciones indicadas en l...

Страница 154: ...ogramables para acceder al menú de ajustes 3 Para cambiar el volumen de fuga de aire desplácese hacia abajo con el botón y seleccione Fuga de aire 4 Pulse OK para confirmar la selección 5 Para seleccionar el modo de fuga de aire Estándar o Elevada utilice los botones de selección y 6 Pulse OK para confirmar la selección 7 Para regresar a la pantalla principal pulse Atrás 154 ...

Страница 155: ...a pasar del modo Intermitente al modo Constante pulse Cambio a constante y a continuación pulse On Los ajustes configurables son la unidad de presión el volumen de fuga de aire los modos de tratamiento constante intermitente el tiempo de funcionamiento intermitente el idioma y la zona horaria El número del aspirador el tiempo de funcionamiento de este y la versión solo pueden verse pero no modific...

Страница 156: ...rogramables para acceder al menú de ajustes 3 Para modificar un ajuste selecciónelo con los botones de selección o 4 Pulse OK para confirmar la selección 5 Para modificar un valor selecciónelo con los botones de selección y 6 Pulse OK para confirmar la selección Si el ajuste modificado no se confirma pulsando OK el aspirador regresará a la configuración precedente 7 Pulse Atrás para salir de la co...

Страница 157: ...el modo administrativo a los 30 segundos de haberse pulsado el último botón Transcurridos otros 30 segundos el aspirador cambia al modo de paciente y se bloquea la pantalla Gráfica Lista Modo de paciente Encendido Encienda el aspirador Invia Liberty pulsando la tecla Se inicia un autotest Si la prueba no es satisfactoria siga las instrucciones indicadas en la pantalla o consulte el capítulo Alarma...

Страница 158: ...consulte el capítulo Alarmas Espera Para cambiar el aspirador Invia Liberty al modo de espera pulse el botón de Espera durante 3 segundos y el motor del aspirador dejará de funcionar Si el aspirador permanece en modo de espera durante más de cinco minutos sonará una alarma Siga las instrucciones que se mostrarán en la pantalla o consulte el capítulo Alarmas Apagado Pulse durante 3 segundos y el as...

Страница 159: ...pección visual o cuando se active la señal de alarma de Sistema obstruido 3 2 Desconecte el tubo del recipiente del tubo del apósito 3 3 Proteja de la contaminación el extremo del tubo del apósito 1 Obtenga un recipiente y un tubo estériles 2 Pulse el botón de Espera durante 3 segundos para que el motor del aspirador deje de funcionar Cierre el tubo del recipiente 3 1 Coloque la pinza al lado del ...

Страница 160: ... parte inferior del recipiente en las ranuras de la base del aspirador Eleve el recipiente hacia el aspirador hasta que encaje en su lugar 8 3 Conecte el tubo del recipiente al tubo del apósito Asegúrese de que el tubo no esté bloqueado 8 4 Encienda el aparato con la tecla Se empezará a crear la presión 9 Deseche el recipiente y su tubo conforme a los procedimientos locales En caso de atención dom...

Страница 161: ...s de carga restante en la batería en el momento en que aparece la advertencia de Batería baja Si la batería está totalmente descargada tardará entre tres y cuatro horas en cargarse por completo Si el aspirador Invia Liberty está totalmente cargado Y aún está conectado a una fuente de alimentación aparecerá en el icono de la batería Si el aspirador está desconectado de una fuente de alimentación se...

Страница 162: ... obtener una explicación del número de fallo consulte la tabla de alarmas de este capítulo Ejemplo Solución del problema en la pantalla Descripción del problema en la pantalla Número de fallo PRECAUCIONES Las instrucciones del Invia Liberty aconsejan realizar un tratamiento ininterrumpido de 24 horas Si el tratamiento se suspende durante más de 2 horas usando espuma o gasa deberá reemplazarse el a...

Страница 163: ...Si no se consigue resolver el problema apague el aspirador Invia Liberty 3 segundos y consulte al servicio de atención al cliente de Medela para obtener más instrucciones XXX XXX Alarma Suena una alarma acústica y se muestra en la pantalla el número de fallo 1 Pulse durante 3 segundos y el aspirador se apagará 2 Reinicie el aspirador pulsando 3 Si persiste la alarma de fallo interno apague el aspi...

Страница 164: ...Número de fallo Descripción del problema en la pantalla Solución del problema en la pantalla Presión Advertencia 401 P 402 405 O 406 P Alarma 301 P 302 P 305 O Tabla de alarmas 164 ...

Страница 165: ...segúrese de que el tubo del apósito esté conectado de forma adecuada al tubo del recipiente Asegúrese de que el tubo del recipiente esté insertado directamente al aspirador Recipiente Asegúrese de que el recipiente esté insertado de forma adecuada suéltelo y vuelva a colocarlo Asegúrese de que no falte la junta tórica naranja que se coloca junto al tubo del recipiente en el aspirador Puede solicit...

Страница 166: ...an realizar un tratamiento ininterrumpido de 24 horas Si el tratamiento se suspende durante más de 2 horas usando espuma o gasa deberá reemplazarse el apósito y el profesional sanitario deberá volver a comenzar el tratamiento Tabla de alarmas Número de fallo Descripción del problema en la pantalla Solución del problema en la pantalla Presión Alarma 306 P 311 O 312 O 313 O 315 O Fallo interno O 166...

Страница 167: ...se mantiene en espera durante cinco minutos Para la solución del problema consulte las instrucciones de la alarma 301 Reinicie el aspirador pulsando On Para reiniciar el tratamiento tras el cambio del recipiente pulse el botón de selección derecho On Se produce cuando la advertencia 406 se mantiene en espera durante 30 minutos Deje que el aspirador Invia Liberty se enfríe Reinicie el aspirador Si ...

Страница 168: ...dor 087 0059 Soporte con barra estándar 079 0036 Maletín de transporte 087 0031 Estación de conexión 079 0037 ATENCIÓN El aspirador Invia Liberty ha sido comprobado en el marco de la correspondiente evaluación de conformidad Solo deberá utilizarse con los productos incluidos en el sistema NPWT Invia Liberty y solo será distribuido por Medela Medela solo puede garantizar el funcionamiento correcto ...

Страница 169: ...os productos desechables Invia Liberty son dispositivos estériles de un solo uso ATENCIÓN No vuelva a esterilizar los productos y no los utilice si el embalaje interno está dañado o abierto antes de su uso No reutilice los productos En caso de reutilizarse puede alterarse el rendimiento del producto y producirse contaminación cruzada Tubo del recipiente Recipiente Conector en Y Adaptador de drenaj...

Страница 170: ...iante ultrasonidos Esterilización No pueden esterilizarse el Invia Liberty ni sus accesorios ATENCIÓN No utilice otros agentes limpiadores ej Terralin ya que pueden dañar los plásticos Limpieza Desinfección Esterilización Lavavajillas Aspirador Estación de conexión Soporte de barra Cargador Maletín de transporte P P O O Límpielo con un paño húmedo Límpielo con un desinfectante NO se permite la est...

Страница 171: ...arse según la normativa ambiental local Los componentes desechables y los apósitos del Invia Liberty se deben tratar y desechar de acuerdo con los procedimientos ambientales locales PRECAUCIÓN No desechar junto con los residuos domésticos Mantenimiento y control de seguridad El mantenimiento solo puede ser realizado por personal autorizado El control de seguridad se reduce a la inspección visual d...

Страница 172: ...to y el almacenamiento del dispositivo Este símbolo muestra la fecha de fabricación cuatro dígitos para el año y dos para el mes Este símbolo recomienda seguir las instrucciones de uso Este símbolo indica que hay que mantener el dispositivo seco Este símbolo indica el nombre y la dirección del fabricante Este símbolo indica el cumplimiento de requisitos adicionales de seguridad de EE UU y Canadá p...

Страница 173: ...12 0 V CC 2 5 A Especificaciones técnicas máx nivel de ruido 42 5 dB A 1 l nivel de ruido de la alarma 78 dB A Este símbolo acompaña a una pieza aplicada de tipo BF Este símbolo indica la toma de corriente continua Este símbolo indica que el artículo marcado o sus materiales forman parte de un proceso de recuperación o reciclaje Este símbolo indica el número de catálogo del fabricante Este símbolo...

Страница 174: ... de las normas CEI 60601 1 2 2007 y CEI 60601 1 2 2014 4 ª edición en lo relativo a las cláusulas 7 y 8 9 Compatibilidad electromagnética CEM CEI 60601 1 2 2007 3 ª edición y CEI 60601 1 2 2014 4 ª edición tabla 1 Emisiones electromagnéticas El aspirador Invia Liberty está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético que se especifica a continuación El cliente o el usuario del aspira...

Страница 175: ...tierra 1 kV modo diferencial 2 kV línea a tierra no aplicable La calidad de la red eléctrica debe ser equivalente a la de un entorno comercial u hospitalario típico Caídas de tensión interrupciones breves y variaciones de tensión en líneas de entrada de alimentación CEI 61000 4 11 5 UT caída de 95 en UT durante 0 5 ciclos 40 UT caída de 60 en UT durante 5 ciclos 70 UT caída del 30 en UT durante 25...

Страница 176: ...ectro magnética de la ubicacióna deben ser inferiores al nivel de conformidad de cada intervalo de frecuencias b Pueden producirse interferencias en las inmediaciones de los equipos marcados con el siguiente símbolo NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencia más alto NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las circunstancias En la propagación electroma gnétic...

Страница 177: ...nicación Potencia nominal máxima de salida del transmisor Distancia de separación de acuerdo con la frecuencia del transmisor m W de 150 kHz a 80 MHz d 1 2 P de 80 MHz a 800 MHz d 0 35 P de 800 MHz a 2 5 GHz d 0 7 P 0 01 0 035 0 035 0 07 0 1 0 11 0 11 0 22 1 0 35 0 35 0 7 10 1 11 1 11 2 21 100 3 5 3 5 7 0 Para transmisores cuya potencia nominal máxima de salida no aparezca en esta lista la distanc...

Страница 178: ......

Страница 179: ...University no seu computador pessoal smartphone ou tablet para um acesso ainda mais rápido O website Medela com fornece todas as ferramentas didáticas de que precisa para configurar e utilizar o sistema de NPWT Invia Liberty A página da Medela University inclui instruções de utilização fichas rápidas e vídeos de formação para o ajudar a utilizar o sistema NPWT de um modo confiante e conhecedor www...

Страница 180: ...berty 190 Recipiente Invia Liberty com solidificante de 300 ml e 800 ml 190 Conjunto de tubos conetor em Y adaptador de drenagem da bomba Invia Liberty 191 Fonte de alimentação 192 Porta USB 192 Preparação para utilização 193 Modos do utilizador da bomba Invia Liberty 194 Modo administrativo 194 Modo do doente 194 Modo administrativo 195 Configuração do dispositivo 195 Mudar o nível de pressão 196...

Страница 181: ...lha interna 207 Tabela de alarmes 208 Visão geral dos acessórios 212 Pensos de feridas 213 Esterilidade e requisitos de utilização 213 Limpeza e desinfeção 214 Eliminação 215 Manutenção verificação relacionada com a segurança 215 Garantia 215 Vida útil 215 Sinais e símbolos 216 Especificações técnicas 217 Compatibilidade Eletromagnética CEM 218 Emissões eletromagnéticas 218 Imunidade eletromagnéti...

Страница 182: ...ocar dor e ferimentos ao doente O funcionamento seguro e eficiente deste dispositivo requer instruções específicas de um médico Apenas para utilização por pessoas que tenham recebido formação adequada no tratamento de feridas e terapia de pressão negativa para feridas As mudanças na terapia nível de pressão modo constante ou intermitente só devem ser realizadas de acordo com a prescrição de um méd...

Страница 183: ...ty é contraindicado na presença de Tecido necrótico com escara Osteomielite não tratada Fístulas não entéricas e não exploradas Malignidade na ferida Vasculatura exposta Nervos expostos Local anastomótico exposto de vasos sanguíneos ou bypasses Órgãos expostos Avisos advertências e instruções de segurança O sistema de Pressão Negativa para Feridas Invia Liberty sistema de NPWT Invia Liberty destin...

Страница 184: ...nfeção ou complicação têm de ser imediatamente abordados p ex febre dor vermelhidão aumento da sensação de calor inchaço ou exsudado purulento Monitorize frequentemente o dispositivo a ferida a pele circundante e o estado do doente bem como o nível de conforto para garantir um tratamento eficiente e seguro e o conforto do doente Não coloque o penso de espuma gaze diretamente sobre vasos órgãos ner...

Страница 185: ...as que envolvam uma fístula Utilização do sistema de NPWT Invia próximo de vasos sanguíneos e órgãos ou órgãos vasos nervos tendões ou ligamentos expostos Fornecimento da proteção necessária de todos os vasos e órgãos utilizando uma barreira protetora Pacientes com historial de anastomose vascular ou vasos sanguíneos friáveis irradiados suturados ou infetados Utilização próxima do nervo vago bradi...

Страница 186: ...ba Invia Liberty com os produtos associados afastada de superfícies quentes Nunca coloque a bomba Invia Liberty o carregador ou o dispositivo da estação de carga em água ou outras substâncias líquidas e mantenha o conetor do carregador afastado da humidade ou da imersão em água A bomba Invia Liberty não pode ser utilizada para aspirar líquidos explosivos facilmente inflamáveis ou corrosivos Os tub...

Страница 187: ...e de fuga do doente utilizando instrumentos de medição comuns não revelarão valores mensuráveis A bomba Invia Liberty não possui circuitos do doente e ligações à terra funcionais Técnica de aplicação de pensos Consulte as instruções Invia de utilização para a aplicação de pensos em feridas adequadas para obter informações relativamente à aplicação de pensos Realize uma limpeza minuciosa da ferida ...

Страница 188: ...tros minuto com um intervalo de pressão regulável de 40 a 200 mmHg 5 a 27 kPa Recipiente Porta de saída elétrica Porta USB Botão de libertação do recipiente Ecrã Tubos do recipiente Orifício de sucção Placa de especificações Peças de fixação a calha padrão Suportes de cama ...

Страница 189: ... software Botões de seleção Modo administrativo Modo do doente Campo de informações Campo de navegação Indicador de fuga de ar Indicador de Funcionamento Standby Intermitente Constante Número ID da terapia Alimentação LIGAR DESLIGAR Estado de carregamento da bateria ...

Страница 190: ...cipiente protege a proteção contra transbordo filtro bacteriano contra obstrução imediata se a bombar tombar Quando o recipiente está cheio e a bomba tomba esta função não é ativada uma vez que as secreções fluem para a câmara de segurança e entopem o filtro hidrofílico Neste caso é emitido um alarme sonoro e o recipiente tem de ser substituído CHAMADAS DE ATENÇÃO Para o funcionamento correto e se...

Страница 191: ... Invia com o conetor rápido Para aceder às advertências e chamadas de atenção do conetor em Y Invia com o conetor rápido consulte as instruções de utilização do conetor em Y Invia com o conetor rápido Conjunto de tubos conetor em Y adaptador de drenagem da bomba Invia Liberty Tubos de circulação do ar Base dos tubos Ligação ao recipiente Ligação à bomba Tubos de sucção Conetor rápido para os tubos...

Страница 192: ...medicina têm de estar em conformidade com as normas IEC ou ISO correspondentes p ex IEC 60950 para o equipamento de processamento de dados Além disso todas as configurações deverão respeitar os requisitos dos sistemas médicos elétricos ver IEC 60601 1 1 ou a cláusula 16 da 3 ª Ed da IEC 60601 1 respetivamente Qualquer pessoa que ligue equipamento adicional a um equipamento médico elétrico está a c...

Страница 193: ...qualificado Use luvas para todas as operações e utilize as precauções universais A B A Abra a embalagem dos tubos B Introduza a base dos tubos na bomba conforme apresentado empurre em linha reta 3 Encaixe o recipiente Invia Liberty A A Desembale um recipiente novo e retire o autocolante de segurança Deslize as patilhas no fundo do recipiente para as ranhuras na base da bomba Levante o recipiente e...

Страница 194: ...mba Invia Liberty premindo 3 segundos Se o teste automático não for concluído com êxito siga as instruções apresentadas no ecrã ou consulte o capítulo Alarmes Modos do utilizador da bomba Invia Liberty Modo administrativo Utilizado pelo profissional de cuidados de saúde para configurar uma nova terapia do doente ou para alterar definições da bomba tais como pressão volume da fuga de ar modos terap...

Страница 195: ... significa que a bomba Invia Liberty irá emitir um novo número ID de terapia novo doente Este número pode ser anotado no processo do doente O número ID da terapia é apresentado no campo de informações Se sim Prima Sim para confirmar Prima OK para aceder ao ecrã principal Não significa que o número ID da terapia e as definições permanecem inalterados o mesmo doente Se não Prima Não para confirmar e...

Страница 196: ...inir o nível de pressão 3 Prima OK para confirmar 4 Para voltar ao ecrã principal prima Voltar CHAMADAS DE ATENÇÃO Defina o nível de pressão e o modo terapêutico de acordo com as instruções do profissional de cuidados de saúde assistente CHAMADAS DE ATENÇÃO Se o nível de pressão não for confirmado a bomba regressa às definições anteriores e regressa automaticamente ao ecrã principal após 5 segundo...

Страница 197: ...e o vácuo na ferida for 75 do nível de pressão definido ou se o fluxo de ar for 1500 ml min o indicador de fuga apresenta se cheio e intermitente indicando que existe uma grande fuga de ar no sistema O alarme de fuga de ar apaga se após 2 minutos se o fluxo de ar estiver acima do nível definido ou após 1 minuto se a pressão definida não for mantida Siga as instruções apresentadas no ecrã ou consul...

Страница 198: ... 2 Prima os botões de software em simultâneo para aceder ao menu Definições 3 Para alterar o volume de fuga de ar percorra para baixo com e selecione Fuga de ar 4 Prima OK para selecionar 5 Para alterar entre a fuga de ar Padrão ou Elevada escolha o modo com os botões de seleção ou 6 Prima OK para confirmar 7 Para voltar ao ecrã principal prima Voltar ...

Страница 199: ...o modo Intermitente para o modo Constante prima Mudar para Constante e prima Ligar As definições que se podem alterar são a Pressão da unidade Volume da fuga de ar modos Constante e Intermitente tempos intermitentes idioma e fuso horário O número da bomba o tempo de funcionamento da bomba e a versão da bomba só podem ser visualizados mas não podem ser alterados As definições só podem ser alteradas...

Страница 200: ...m seguida prima 2 Prima os botões de software em simultâneo para aceder ao menu Definições 3 Para alterar uma definição selecione com os botões de seleção ou 4 Prima OK para selecionar 5 Para alterar o valor selecione com os botões de seleção ou 6 Prima OK para confirmar Se a definição alterada não for confirmada com OK a bomba reverte para a definição anterior 7 Prima Voltar para sair das definiç...

Страница 201: ...incipal no Modo administrativo 30 segundos depois de premir o último botão Após mais 30 segundos a bomba liga no Modo do doente e o ecrã é bloqueado Gráfico Lista Modo do doente Ligar Ligue a bomba Invia Liberty premindo É iniciado o teste automático Se o teste automático não for concluído com êxito siga as instruções apresentadas no ecrã ou consulte o capítulo Alarmes Quando a bomba é ligada nest...

Страница 202: ...entadas no ecrã ou consulte o capítulo Alarmes Standby Mude a bomba Invia Liberty para o modo Standby Prima Standby 3 segundos e a bomba interrompe o seu funcionamento Se a bomba estiver no modo Standby durante mais de 5 minutos é acionado um alarme siga as instruções apresentadas no ecrã ou consulte o capítulo Alarmes Desligar Prima 3 segundos e a bomba desliga se b c O Invia Liberty destina se a...

Страница 203: ... Sistema entupido for ativado 3 2 Desligue a tubagem do recipiente da tubagem do penso 3 3 Proteja a extremidade da tubagem do penso de contaminação 1 Forneça um recipiente e tubos estéreis 2 Prima Standby 3 segundos para que o motor da bomba interrompa o seu funcionamento Coloque uma pinça nos tubos do recipiente 3 1 Posicione a pinça junto ao conetor de ligação rápida e feche a pinça na tubagem ...

Страница 204: ...no fundo do recipiente para as ranhuras na base da bomba Levante o recipiente em direção à bomba até encaixar na posição 8 3 Ligue a tubagem do recipiente à tubagem do penso Certifique se de que a tubagem não tem nenhuma pinça 8 4 Prima Ligar com A pressão começa a acumular se 9 Elimine o recipiente e respetiva tubagem de acordo com os procedimentos locais Num cenário de cuidados domiciliários dev...

Страница 205: ... aproximadamente 30 minutos de carga restante na bateria quando o aviso de Bateria fraca é emitido Se a bateria estiver completamente descarregada demora cerca de 3 a 4 horas para atingir uma carga completa Se a bomba Invia Liberty estiver totalmente carregada E a bomba continuar ligada a uma fonte de alimentação elétrica aparece no ícone da bateria Se a bomba for desligada de uma fonte elétrica a...

Страница 206: ...dos no ecrã Para obter uma explicação do número da avaria consulte a Tabela de alarmes neste capítulo Exemplo Resolução de problemas no ecrã Descrição do problema no ecrã Número da avaria CHAMADAS DE ATENÇÃO As instruções do sistema Invia Liberty aconselham 24 horas de terapia ininterrupta Se a terapia for descontinuada por mais de 2 horas utilizando espuma ou gaze o penso deve ser substituído e a...

Страница 207: ...te a Tabela de alarmes 3 Se não conseguir resolver o problema desligue a bomba Invia Liberty 3 segundos e contacte a assistência ao cliente da Medela para obter mais instruções XXX XXX Alarme É emitido um alarme sonoro e o número da avaria é apresentado no ecrã 1 Prima 3 segundos e a bomba desliga se 2 Reinicie a bomba premindo e a bomba liga se 3 Se a falha interna persistir desligue 3 segundos a...

Страница 208: ...208 Número da avaria Descrição do problema no ecrã Resolução de problemas no ecrã Pressão Aviso 401 P 402 405 O 406 P Alarme 301 P 302 P 305 O 306 P Tabela de alarmes ...

Страница 209: ... tubos do recipiente Certifique se de que os tubos do recipientes estão corretamente inseridos na bomba Recipiente Certifique se de que o recipiente está corretamente introduzido solte o recipiente e reposicione Certifique se de que o anel em O junta laranja colocado junto aos tubos do recipiente na bomba não está em falta Estão disponíveis anéis em O adicionais junto da assistência ao cliente da ...

Страница 210: ... Liberty aconselham 24 horas de terapia ininterrupta Se a terapia for descontinuada por mais de 2 horas utilizando espuma ou gaze o penso deve ser substituído e a terapia reiniciada por um profissional de saúde Tabela de alarmes Número da avaria Descrição do problema no ecrã Resolução de problemas no ecrã Pressão Alarme 311 O 312 O 313 O 315 O Falha interna O ...

Страница 211: ...e 301 se encontra pendente há 5 minutos Para a resolução de problemas consulte as instruções para o Alarme 301 Reinicie a bomba premindo Ligar Para reiniciar a terapia depois de mudar o recipiente prima o botão de seleção da direita Ligar Ocorre quando o Aviso 406 se encontra pendente há 30 minutos Arrefeça a bomba Invia Liberty Reinicie a bomba Se a falha interna persistir desligue premindo 3 seg...

Страница 212: ...om solidificante 087 0017 Carregador 087 0059 Suporte com calha padrão 079 0036 Estojo de transporte 087 0031 Estação de carga 079 0037 ATENÇÃO A bomba Invia Liberty é verificada no âmbito de uma avaliação de conformidade e só deve ser utilizada com os produtos incluídos no sistema de NPWT Invia Liberty e distribuídos pela Medela A Medela só pode garantir o desempenho do sistema com estes produtos...

Страница 213: ...rtáveis Invia Liberty são dispositivos estéreis e de utilização única ATENÇÃO Não esterilizar novamente Não utilizar se a embalagem esterilizada estiver danificada ou aberta antes da sua utilização Não reutilizar Se for reutilizado o desempenho do produto poderá deteriorar se e pode ocorrer contaminação cruzada Tubos do recipiente Recipiente Conetor em Y Adaptador de drenagem e dreno Invia FitPad ...

Страница 214: ...erilização O Invia Liberty e respetivos acessórios não podem ser esterilizados ATENÇÃO Não utilize outros agentes de limpeza p ex Terralin dado que poderão danificar o material de plástico Limpeza Desinfeção Esterilização Máquina de lavar louça Bomba Estação de carga Suporte de calha Carregador Estojo de transporte P P O O Limpe com um pano húmido Limpe com um agente desinfetante NÃO é permitida a...

Страница 215: ...ntações ambientais locais Os componentes descartáveis e pensos Invia Liberty devem ser manipulados e eliminados de acordo com as orientações ambientais locais ATENÇÃO Não devem ser eliminados conjuntamente com resíduos domésticos Manutenção verificação relacionada com a segurança Os trabalhos de manutenção só devem ser realizados por pessoas autorizadas Uma verificação relacionada com a segurança ...

Страница 216: ...e é necessário manter o dispositivo seco Este símbolo indica o nome e a morada do fabricante Este símbolo indica a conformidade com os requisitos de segurança adicionais dos EUA e do Canadá para equipamentos médicos elétricos Este símbolo indica que é necessário manusear o dispositivo frágil com cuidado Este símbolo indica que o dispositivo foi esterilizado com óxido de etileno Este símbolo indica...

Страница 217: ...mHg 5 a 27 kPa sem recipiente 1000 g 2 2 lbs Condições de transporte armazenamento Condições de funcionamento Adaptador de CA Modelo MSA C2500IS12 0 30C ZZ IEC 60601 1 Entrada 100 240 V CA máx 0 8 A 50 60 Hz Saída 12 0 V CC 2 5 A Especificações técnicas nível de ruído máx 42 5 dB A 1 l nível de ruído do alarme 78 dB A ...

Страница 218: ...requisitos das normas IEC 60601 1 2 2007 e IEC 60601 1 2 2014 4 ª Edição de acordo com as cláusulas 7 e 8 9 Compatibilidade eletromagnética CEM IEC 60601 1 2 2007 3 ª Edição e IEC 60601 1 2 2014 4 ª Edição Tabela 1 Emissões eletromagnéticas A bomba Invia Liberty destina se a ser utilizada no ambiente eletromagnético especificado abaixo O cliente ou o utilizador da bomba Invia Liberty deve assegura...

Страница 219: ...ha para terra 1 kV modo diferencial 2 kV linha para terra não aplicável A qualidade da alimentação elétrica deve ser a comum comercial ou de ambiente hospitalar Quedas de tensão interrupções curtas e flutuações de tensão nas linhas de alimentação elétrica IEC 61000 4 11 5 UT 95 queda em UT para 0 5 ciclos 40 UT 60 queda em UT para 5 ciclos 70 UT 30 queda em UT para 25 ciclos 5 UT 95 queda em UT pa...

Страница 220: ...ético do local a devem ser inferiores ao nível de conformidade para cada intervalo de frequências b Podem ocorrer interferências na proximidade de equipamento marcado com o seguinte símbolo NOTA 1 Em 80 MHz e 800 MHz aplica se a faixa de frequência mais alta NOTA 2 Estas orientações podem não ser aplicáveis em todas as situações A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de en...

Страница 221: ...al de saída do transmissor Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor m W 150 kHz a 80 MHz d 1 2 P 80MHz a 800MHz d 0 35 P 800 MHz a 2 5 GHz d 0 7 P 0 01 0 035 0 035 0 07 0 1 0 11 0 11 0 22 1 0 35 0 35 0 7 10 1 11 1 11 2 21 100 3 5 3 5 7 0 No caso de transmissores com uma potência de saída nominal máxima não indicada acima a distância de separação recomendada d em metros m po...

Страница 222: ......

Страница 223: ... tablet voor een nog snellere toegang De website www medela com biedt alle trainingstools die u nodig heeft voor het opstellen en het gebruik van het Invia Liberty systeem voor negatieve druktherapie NPWT De pagina Medela University biedt gebruiksins tructies Quick Cards en trainingsvideo s zodat u de producten voor negatieve druktherapie met zelfvertrouwen en goed geïnformeerd kunt gebruiken www ...

Страница 224: ...bruik voor de Invia Liberty pomp 234 Invia Liberty opvangpot met solidifier 300 ml en 800 ml 234 Invia Liberty opvangpotslang Y connector drainadapter 235 Stroomvoorziening 236 USB poort 236 Voorbereidingen voor het gebruik 237 Gebruiksmodi van de Invia Liberty pomp 238 Administratieve modus 238 Patiëntmodus 238 Administratieve modus 239 Het apparaat instellen 239 Drukniveau wijzigen 240 Instelmod...

Страница 225: ...foutmelding 251 Tabel Alarmen 252 Accessoires overzicht 256 Wondverbanden 257 Steriliteit en vereisten voor gebruik 257 Reiniging en desinfectie 258 Afvoer 259 Onderhoud routinematige veiligheidscontrole 259 Garantie 259 Levensduur 259 Pictogrammen en symbolen 260 Technische specificaties 261 Elektromagnetische compatibiliteit EMC 262 Elektromagnetische emissies 262 Elektromagnetische immuniteit 2...

Страница 226: ... letsel veroorzaken Specifieke instructies van de arts zijn een voorwaarde voor veilig en doeltreffend gebruik van dit apparaat Uitsluitend voor gebruik door personen die gedegen zijn opgeleid inzake wondverzorging en negatieve druktherapie voor wondgenezing Therapiewijzigingen drukniveau continue of intermitterende modus dienen uitsluitend te worden doorgevoerd op voorschrift van een arts In deze...

Страница 227: ...ie is gecontra indiceerd bij necrotisch weefsel met aanwezige barsten onbehandelde osteomyelitis niet enterische en niet onderzochte fistels Wonden met maligne cellen blootliggende vaten blootliggende zenuwen blootliggende anastomosen van bloedvaten of bypasses blootliggende organen Waarschuwingen opmerkingen en veiligheidsinstructies Het Invia Liberty systeem voor negatieve druktherapie Invia Lib...

Страница 228: ... Bij objectieve indicaties of tekenen van een mogelijke infectie of complicaties zoals koorts pijn rood heid toegenomen warmte zwelling of etterige afscheiding onmiddellijk maatregelen treffen Obser veer het apparaat de wond de omringende huid de status van de patiënt en het comfortniveau zeer regelmatig om een efficiënte en veilige behandeling en het comfort van de patiënt te waarborgen Geen schu...

Страница 229: ...uik van het Invia Liberty systeem voor negatieve druktherapie in de nabijheid van bloedvaten en organen of blootliggende organen vaten zenuwen pezen of ligamenten Zorg voor een barrière ter bescherming van alle bloedvaten en organen Patiënten die leiden aan of hebben geleden aan vasculaire anastomose of kwetsbare bijvoorbeeld door medicijnen bestraalde gehechte of ontstoken bloedvaten Gebruik in d...

Страница 230: ... nooit in water of andere vloeistoffen plaatsen en voorkomen dat de connector van de lader nat wordt of in water wordt ondergedompeld De Invia Liberty pomp mag niet worden gebruikt voor het opzuigen van explosieve licht ontvlambare of corrosieve vloeistoffen De slang die aan de opvangpot vastzit mag nooit rechtstreeks in contact komen met de wond Beoordeling van de wond OPMERKING Patiëntenmonitori...

Страница 231: ... betreffende gebruiksaanwijzing voor Invia wondverbanden voor informatie over het aanbrengen van wondverbanden Reinig de wond grondig volgens de instructies van de behandelend arts of het protocol van de instelling voordat het wondverband wordt aangebracht Om de 48 72 uur dient het wondverband routinematig te worden verschoond Bij ontstoken wonden moet het frequenter vervangen van het wondverband ...

Страница 232: ...iberty pomp is 5 liter minuut met een instelbaar drukbereik van 40 tot 200 mmHg 5 tot 27 kPa Opvangpot Elektrische aansluiting USB poort Knop voor het ontgren delen van de opvangpot Display Slang opvangpot Zuigpoort Typeplaatje Standaard railhouder Bedhaken 232 ...

Страница 233: ...timer Tiptoetsen Selectie toetsen Administratieve modus Patiëntmodus Informatieveld Navigatieveld Luchtlekkage indicator Aan stand bylampje Intermitterend continu ID nummer therapie Stroomvoorzie ning AAN UIT Oplaadstatus accu 233 NL ...

Страница 234: ... gedeelte van de opvangpot beschermt de overloopbeveiliging bacteriefilter direct tegen verstopping door omvallen Als de opvangpot vol is en de pomp omvalt werkt deze functie niet meer omdat het vocht in de veiligheidskamer zal lopen en het hydrofobe filter verstopt raakt In dat geval klinkt er een alarmsignaal en moet de pot worden vervangen OPMERKINGEN Voor een degelijke en veilige werking moet ...

Страница 235: ...rty pomp Het Invia Y verbindingsstuk met de Quick connector Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de Invia Y connector met Quick connector voor de waarschuwingen en opmerkingen over de Invia Y connector met Quick connector Invia Liberty opvangpotslang Y connector drainadapter Doorblaasslang Onderkant slang Aansluiting opvangpot Aansluiting pomp Zuigslang Quick connector naar verbandslang Y connector...

Страница 236: ...aan de betreffende IEC of ISO normen bv IEC 60950 voor gegevensverwerkende apparatuur Voorts dienen alle configuraties te voldoen aan de eisen voor medische elektrische systemen zie respectievelijk IEC 60601 1 1 of bepaling 16 van de 3e ed van IEC 60601 1 Personen die aanvullende apparatuur op medische elektrische apparatuur aansluiten configureren hiermee een medisch systeem en zijn er derhalve v...

Страница 237: ...schoenen voor alle verrichtingen en neem algemeen geaccepteerde voorzorgsmaatregelen A B A Open de slangverpakking B Sluit de onderkant van de slang aan op de pomp zie afb duw rechtdoor 3 Klik de Invia Liberty opvangpot vast A A Pak een nieuwe opvangpot uit en verwijder de veiligheidssti cker Schuif eerst de palletjes aan de onderkant van de opvangpot in de uitsparingen aan de onderkant van de pom...

Страница 238: ...t te houden Volg als de zelftest niet succesvol is de aanwijzingen op de display of raadpleeg het hoofdstuk Alarmen Gebruiksmodi van de Invia Liberty pomp Administratieve modus Wordt door de professionele zorgverlener gebruikt om een nieuwe patiënttherapie in te stellen of instellingen aan de pomp te wijzigen zoals druk luchtlekkagevolume omschakelen naar continue of intermitterende modus intermit...

Страница 239: ... Liberty pomp een nieuw therapienummer uitgeeft nieuwe patiënt Dit nummer kan in het patiëntendossier worden genoteerd Het therapie ID nummer verschijnt in het informatieveld Indien ja Druk op Ja om te bevestigen Druk op OK om het hoofddisplay te openen Nee betekent dat het therapie ID nummer en de instellingen ongewijzigd blijven zelfde patiënt Indien nee Druk op Nee om te bevestigen en het hoofd...

Страница 240: ... om het drukniveau in te stellen 3 Druk op OK om te bevestigen 4 Druk op Terug om naar het hoofddisplay terug te keren OPMERKINGEN Het drukniveau moet worden ingesteld conform de instructies van de voorschrijvende professionele zorgverlener OPMERKINGEN Is het drukniveau niet bevestigd dan zal de pomp terugkeren naar de vorige instellingen en na vijf seconden automatisch terugkeren naar het hoofddi...

Страница 241: ... de wond 75 is van het ingestelde drukniveau of de luchtlekkage is 1 500 ml min zal de lekkage indicator vol zijn en knipperen om aan te geven dat er een groot luchtlek in het systeem is Het luchtlekkage alarm wordt afgegeven binnen 2 minuten nadat de luchtlekkage hoger is dan het ingestelde niveau of na 1 minuut als de ingestelde druk niet wordt gehandhaafd Volg de aanwijzingen op de display of r...

Страница 242: ...ijktijdig op de tiptoetsen om het menu Instellingen te openen 3 Om van luchtlekkagemodus te wisselen blader omlaag met en selecteer Luchtlekkage 4 Druk op OK om te kiezen 5 Om te schakelen tussen Standaard en Hoge luchtlekkage kiest u de gewenste modus met de keuzetoetsen of 6 Druk op OK om te bevestigen 7 Druk op Terug om naar het hoofddisplay terug te keren 242 ...

Страница 243: ... Continue modus te wisse len druk op Wijzigen in Constant en druk op Aan De instellingen die kunnen worden gewijzigd zijn druk luchtlekkagevolume continue of intermitterende modus intermitterende tijdsinstellingen taal en tijdzone Pompnummer looptijd pomp en pompversie kunnen alleen worden weergegeven Wijzigen is niet mogelijk De instellingen kunnen enkel worden gewijzigd als de pomp zich in de Ad...

Страница 244: ...gelijktijdig op de tiptoetsen om het menu Instellingen te openen 3 Om de instelling te wijzigen kies met de selectietoetsen of 4 Druk op OK om te kiezen 5 Om de instelling te wijzigen kiest u met de selectietoetsen of 6 Druk op OK om te bevestigen Wordt de gewijzigde instelling niet bevestigd met OK dan keert de pomp terug naar de vorige instelling 7 Druk op Terug om de instellingen te verlaten 1 ...

Страница 245: ...r het hoofddisplay in de Administ ratieve modus Na nog eens 30 seconden schakelt de pomp automa tisch over naar de Patiëntenmodus en wordt de display vergrendeld Grafiek Lijst Patiëntmodus AANzetten Zet de Invia Liberty pomp AAN door op te drukken De autotest begint Volg als de zelftest niet succesvol is de aanwijzingen op de display of raadpleeg het hoofdstuk Alarmen Als de pomp in deze modus is ...

Страница 246: ...aanwijzingen op de display of raadpleeg het hoofdstuk Alarmen Stand by Omzetten van de Invia Liberty pomp naar de Stand bymodus Druk op Stand by 3 seconden waarna de pompmotor stopt met lopen Staat de pomp langer dan vijf minuten in de Stand bymodus dan wordt er een waarschuwing afgegeven Volg de instructies op de display of raadpleeg het hoofdstuk Alarmen Uitzetten Druk op 3 seconden en de pomp g...

Страница 247: ...geactiveerd is 3 2 Haal de opvangpotslang van de verbandslang los 3 3 Bescherm het uiteinde van de verbandslang tegen besmetting 1 Zorg voor een steriele opvangpot en steriele slangen 2 Druk op Stand by 3 seconden waarna de pompmotor stopt met lopen Klem de opvangpotslang af 3 1 Positioneer de klem naast de Quick connector en sluit de klem van de pompslang en sluit de klem van de verbandslang 4 On...

Страница 248: ...n de opvangpot in de uitsparingen aan de onderzijde van de pomp Til de opvangpot naar de pomp toe tot deze vastklikt 8 3 Sluit de opvangpotslang aan op de wondverbandslang Zorg dat de slangen niet vastgeklemd zijn 8 4 Druk op AAN met De druk wordt nu opgebouwd 9 Voer de opvangpot en de opvangpotslang af volgens de lokale procedures In een thuiszorgomgeving dienen disposables afgegeven te worden aa...

Страница 249: ... Na het afgeven van de waarschuwing Accu laag is er nog ongeveer 30 minuten werktijd Als de accu volledig ontladen is duurt het drie tot vier uur om deze weer volledig op te laden Als de Invia Liberty pomp volledig is opgeladen EN de pomp nog steeds op de netstroom is aangesloten wordt in het accupictogram weergegeven Wordt de netstroom naar de pomp afgesloten dan verschijnen er vier balkjes in he...

Страница 250: ... tabel Alarm in dit hoofdstuk voor een uitleg van het foutnummer Voorbeeld Er verschijnt een fout melding op de display Er verschijnt een beschrijving van het probleem op de display Foutnummer OPMERKINGEN Voor Invia Liberty wordt een continue therapie gedurende 24 uur geadviseerd Als de therapie met het gebruik van schuim of gaas gedurende meer dan 2 uur wordt onderbroken dient het wondverband te ...

Страница 251: ...ls het probleem niet kan worden opgelost de Invia Liberty pomp uitschakelen 3 seconden en contact opnemen met de klantenservice van Medela voor verdere instructies XXX XXX Alarm Er klinkt een geluidsalarm en het foutnummer wordt op de display weergegeven 1 Druk op 3 seconden en de pomp wordt uitgeschakeld 2 Herstart de pomp door op te drukken om deze weer in te schakelen 3 Als het alarm Interne fo...

Страница 252: ...Foutnummer Er verschijnt een beschrijving van het probleem op de display Er verschijnt een foutmelding op de display Druk Waarschuwing 401 P 402 405 O 406 P Alarm 301 P 302 P 305 O Tabel Alarmen 252 ...

Страница 253: ...n Connectors Zorg dat de verbandslang goed op de slang van de opvangpot is aangesloten Zorg dat de slang van de opvangpot recht op de pomp is aangesloten Opvangpot Zorg dat de opvangpot goed is geplaatst haal de opvangpot los en plaats deze weer terug Controleer of de oranje O ring pakking naast de opvangpotslang op de pomp niet ontbreekt Een reserve O ring is verkrijgbaar via de klantenservice va...

Страница 254: ...eerd Als de therapie met het gebruik van schuim of gaas gedurende meer dan 2 uur wordt onderbroken dient het wondverband te worden verschoond en de therapie opnieuw te worden gestart door een professionele zorgverlener Tabel Alarmen Foutnummer Er verschijnt een beschrijving van het probleem op de display Er verschijnt een foutmelding op de display Druk Alarm 306 P 311 O 312 O 313 O 315 O Interne f...

Страница 255: ... vijf minuten niet is gereageerd op alarm 301 Voor probleemoplossing raadpleeg de instructies voor Alarm 301 Schakel de pomp opnieuw in door op Aan te drukken Om de therapie te herstarten na het vervangen van de opvangpot drukt u op de rechter selectietoets Aan Treedt op als er gedurende 30 minuten niet is gereageerd op Waarschuwing 406 Laat de Invia Liberty pomp afkoelen Herstart de pomp Als de i...

Страница 256: ...87 0059 Houder met standaardrail 079 0036 Draagtas 087 0031 Laadstation 079 0037 OPMERKING De Invia Liberty pomp is gecontroleerd in het kader van conformiteitsevaluatie en dient uitsluitend te worden gebruikt met de door Medela gedistribueerde producten van het Invia Liberty systeem voor negatieve druktherapie Medela kan enkel de werking waarborgen van het systeem met deze producten Drainadapter ...

Страница 257: ...sten voor gebruik Invia Liberty disposable producten zijn steriel en bedoeld voor eenmalig gebruik OPMERKING Niet opnieuw steriliseren Niet gebruiken indien de binnenste verpakking vóór het gebruik geopend is Niet hergebruiken Hergebruik kan nadelige gevolgen hebben voor de prestaties van het product Gevaar voor kruisbesmetting Slang opvangpot Opvangpot Y connector Drainadapter en drain Invia FitP...

Страница 258: ...ia Liberty en Invia Liberty accessoires kunnen niet worden gesteriliseerd OPMERKING Gebruik geen andere reinigingsmiddelen bv terraline want die kunnen het kunststof beschadigen Reinigen Disinfectie Sterilisatie Vaatwasmachine Pomp Laadstation Railhouder Oplader Draagtas P P O O Afnemen met een vochtige doek Afnemen met een desinfectiemiddel Sterilisatie reiniging in een vaatwasma chine is NIET to...

Страница 259: ...sche en kunststof componenten Invia Liberty disposables en wondverbanden moeten conform de lokale milieurichtlijnen worden behandeld en afgevoerd OPMERKING Mag niet worden afgevoerd samen met huishoudelijk afval Onderhoud routinematige veiligheidscontrole Onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend door geautoriseerd personeel worden uitgevoerd De veiligheidscontrole omvat een visuele inspectie van ...

Страница 260: ... atmosferische druk tijdens bedrijf en opslag Dit symbool geeft de productiedatum aan vier cijfers voor het jaar en twee cijfers voor de maand Dit symbool geeft aan dat de gebruiksinstructies gevolgd moeten worden Dit symbool geeft aan dat het hulpmiddel niet nat mag worden Dit symbool geeft de naam en het adres van de fabrikant aan Dit symbool wijst op het naleven van aanvullende veiligheidsvoors...

Страница 261: ...x geluidsniveau 42 5 dB A 1 l geluidsniveau alarm 78 dB A Dit symbool duidt op een toegepast onderdeel type BF Dit symbool geeft het gelijkstroomcontact aan Dit symbool wijst erop dat het gemar keerde artikel of het materiaal waarvan het is gemaakt deel uitmaakt van een recycling of hergebruikproces Dit symbool geeft het catalogus nummer van de fabrikant aan Dit symbool geeft aan dat het hulpmidde...

Страница 262: ...rden gebruikt De Invia Liberty is EMC getest conform de eisen van IEC 60601 1 2 2007 en IEC 60601 1 2 2014 4e editie in overeenstemming met de bepalingen 7 en 8 9 Elektromagnetische compatibiliteit EMC IEC 60601 1 2 2007 3e editie en IEC 60601 1 2 2014 4e editie Tabel 1 Elektromagnetische emissies De Invia Liberty pomp is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving zoals hieronder word...

Страница 263: ...n naar aarde 1 kV differentiële modus 2 kV lijn naar aarde niet van toepassing De kwaliteit van de netspanning dient die van een typische kantoor of ziekenhui somgeving te zijn Kortstondige span ningsdalingen korte onderbrekingen en spanningsfluctuaties bij voedingskabels IEC 61000 4 11 5 UT 95 daling bij UT gedurende 0 5 cyclus 40 UT 60 daling bij UT gedurende 5 cycli 70 UT 30 daling bij UT gedur...

Страница 264: ... onderzoek van de locatie a dienen lager te zijn dan het conformiteitsniveau per frequentiebereik b Interferentie kan voorkomen in de nabijheid van appa ratuur waarop het volgende symbool staat OPMERKING 1 Bij 80 MHz en 800 MHz geldt het hogere frequentiebereik OPMERKING 2 Deze richtlijnen gelden mogelijk niet in alle situaties Elektromagnetische overdracht wordt beïnvloed door absorptie door en w...

Страница 265: ...rmogen van de zender Scheidingsafstand in overeenstemming met de frequentie van de zender m W 150 kHz tot 80 MHz d 1 2 P 80 MHz tot 800 MHz d 0 35 P 800 MHz tot 2 5 GHz d 0 7 P 0 01 0 035 0 035 0 07 0 1 0 11 0 11 0 22 1 0 35 0 35 0 7 10 1 11 1 11 2 21 100 3 5 3 5 7 0 Voor zenders waarvan het maximaal nominale uitgangsvermogen niet hierboven is weergegeven kan de aan bevolen scheidingsafstand d in ...

Страница 266: ......

Страница 267: ...ersity som en genväg på din dator smarttelefon eller surfplatta för snabbare åtkomst På webbplatsen medela se finns alla utbildningsverktyg du behöver för att konfigurera och använda Invia Liberty NPWT systemet På sidan Medela University finns bruksanvisningar Quick Cards och utbildningsfilmer som ger dig trygghet och kunskap inför användning av NPWT systemet www medela se NPWT University ...

Страница 268: ...erty pumpen 278 Invia Liberty behållare med förtjockningsmedel 300 ml och 800 ml 278 Invia Liberty behållarslang Y koppling dränageadapter 279 Strömförsörjning 280 USB port 280 Förberedelse för användning 281 Invia Liberty pumpens användarlägen 282 Administrativt läge 282 Patientläge 282 Administrativt läge 283 Inställning av utrustningen 283 Ändra trycknivå 284 Ändra läge för tryckinställning 285...

Страница 269: ...rm 295 Internt fel 295 Larmtabell 296 Översikt tillbehör 300 Sårförband 301 Sterilitet och krav för användning 301 Rengöring och desinficering 302 Avfallshantering 303 Underhålls säkerhetsrelaterad kontroll 303 Garanti 303 Livslängd 303 Skyltar och symboler 304 Tekniska specifikationer 305 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC 306 Elektromagnetisk strålning 306 Elektromagnetisk immunitet 307 Rekomme...

Страница 270: ...och felaktig användning kan innebära fara och medföra smärta och skada patienten Specifika instruktioner från läkare krävs för säker och effektiv användning av utrustningen Får endast användas av personer som har fått adekvat utbildning inom sårvård och sårbehandling med negativt tryck Ändringar i behandlingen trycknivå konstant eller intermittent läge får endast göras enligt läkares ordination I ...

Страница 271: ...ndicerat vid förekomst av Nekrotisk vävnad med sårskorpa Obehandlad osteomyelit Icke tarmrelaterade och outredda fistlar Maligna sår Exponerade blodkärl Exponerade nerver Exponerat anastomotiskt område av blodkärl eller förbikopplingar av kärl Exponerade organ Varningar försiktighet och säkerhetsanvisningar Invia Liberty systemet för sårbehandling med negativt tryck Invia Liberty NPWT systemet är ...

Страница 272: ...dnad värmeökning svullnad eller varbildning Övervaka utrustningen omgivande hud samt patientens tillstånd och komfortnivå frekvent för att säkerställa effektiv säker behandling och patientkomfort Placera inte skum gasvävsförbandet direkt på exponerade blodkärl organ nerver senor ben eller ligament När Invia Liberty NPWT systemet används nära denna typ av strukturer måste en skyddsbarriär så som et...

Страница 273: ...v Invia NPWT systemet nära blodkärl och organ eller exponerade organ kärl nerver senor eller ligament Skydda samtliga kärl och organ på ett adekvat sätt med en skyddande barriärfilm Patienter med en tidigare kärlanastomos eller sköra strålbehandlade suturerade eller infekterade blodkärl Användning nära nervus vagus risk för bradycardi eller på patient med ryggmärgsskada stimulering av det sympatis...

Страница 274: ...pumpen laddaren eller dockningsstationen i vatten eller i andra vätskor och håll laddarens kontakt på avstånd från fukt och nedsänkning i vatten Invia Liberty pumpen får inte användas för att suga explosiva lättantändliga eller korrosiva vätskor Slangen som är ansluten till behållaren får aldrig komma i direktkontakt med sårområdet Sårbedömning FÖRSIKTIGHET Patientövervakning Patienten ska övervak...

Страница 275: ...ty pumpen har inga patientkretsar och inte heller jordanslutningsfunktioner Förbandsteknik I bruksanvisningen för Invia sårförbandet finns information om hur förband appliceras Rengör såret noggrant i enlighet med läkares ordination eller vårdinrättningens rutiner innan förbandet appliceras Förbandet ska rutinmässigt bytas var 48 e till var 72 a timme Förbandsbyte på infekterade sår bör övervägas ...

Страница 276: ...ty pumpen är 5 liter minut med ett justerbart tryckområde på 40 till 200 mmHg 5 till 27 kPa Behållare Nätadapterport USB port Behållarens frigörings knapp Display Behållarens slang Sugport Specifikationsskylt Skenhållare standard Fästen för sänghållare 276 ...

Страница 277: ...handling Inställningsknappar Valknappar Administrativt läge patientläge Informationsfält Navigationsfält Luftläckageindikator Drift standbyindikator Intermittent konstant Behandlingsnummer Strömbrytare PÅ AV Laddningsstatus batteri SV 277 ...

Страница 278: ...llaren skyddar överströmningsskyddet bakteriefiltret från att täppas till omedelbart om pumpen välter Om behållaren är full och pumpen välter är denna funktion inte aktiv eftersom sekretet flödar in i säkerhetskammaren och täpper till det hydrofobiska filtret I ett sådant fall avges ett larm och behållaren måste bytas FÖRSIKTIGHET För korrekt och säker drift måste Invia Liberty pumpen hela tiden s...

Страница 279: ... Y koppling med snabbkoppling Varningar och försiktighetsanvisningar gällande Invia Y koppling med snabbkoppling finns i bruksanvisningen för Invia Y koppling med snabbkoppling Invia Liberty behållarslang Y koppling dränageadapter Slang för luftspolning Slangände Anslutning till behållare Anslutning till pump Sugslang Snabbkoppling för förbandets slang Y koppling Material TPE Längd 1 5 m Diameter ...

Страница 280: ...ill medicinsk elutrustning måste uppfylla respektive IEC eller ISO standarder t ex IEC 60950 för databehandlingsutrustning Dessutom måste alla konfigurationer uppfylla kraven för medicinska elsystem se IEC 60601 1 1 eller artikel 16 i den tredje upplagan av IEC 60601 1 Den som ansluter övrig utrustning till medicinsk utrustning konfigurerar ett medicinskt system och är således ansvarig för att sys...

Страница 281: ...xperter Bär alltid handskar då du hanterar utrustningen och vidta universella försiktighetsåtgärder A B A Öppna slangens förpackning B För in slangens nederdel i pumpen som på bilden tryck rakt in 3 Klicka fast Invia Liberty behållaren A A Ta ut den nya behållaren ur för packningen och ta bort säker hetsetiketten För in sprintarna på behållarens undersida i spåren längst ned på pum pen Lyft behåll...

Страница 282: ...en genom att trycka på 3 sekunder Om självtestet inte lyckades ska du följa de anvisningar som visas på displayen eller se kapitlet Larm Invia Liberty pumpens användarlägen Administrativt läge Används av vårdpersonal för att antingen förbereda en ny patientbehandling eller ändra pumpinställningar såsom tryck luftläckagevolym behandlingslägena konstant och intermittent intermittenta tider språk och...

Страница 283: ...Invia Liberty pumpen kommer att utfärda ett ID nummer för ny behandling ny patient Detta nummer kan antecknas i patientens journal Behandlingens ID nummer visas i informationsfältet Om Ja Tryck på Ja för att bekräfta Tryck på OK för att gå in i huvudmenyn Nej innebär att behandlingens ID nummer och inställningarna förblir oförändrade samma patient Om nej Tryck på Nej för att bekräfta och gå in i h...

Страница 284: ...ler för att ställa in trycknivå 3 Tryck på OK för att bekräfta 4 Tryck på Tillbaka för att komma tillbaka till huvudmenyn FÖRSIKTIGHET Ställ in trycknivån och behandlingsläge i enlighet med ordinerande läkares instruktioner FÖRSIKTIGHET Om trycknivån inte bekräftas växlar pumpen tillbaka till de tidigare inställningarna och återgår automatiskt till huvudmenyn efter 5 sekunder Ändra trycknivå Admin...

Страница 285: ... såret behandlas med är 75 av den inställda trycknivån eller om luftflödet är 1 500 ml min blir läckageindikatorn full och blinkar vilket indikerar att ett stort luftläckage finns i systemet Luftläckagelarmet avges inom 2 minuter om luftflödet är över den angivna nivån eller efter 1 minut om det inställda trycket inte upprätthålls Följ instruktionerna som visas på displayen eller se kapitlet Larm ...

Страница 286: ...inställningsknapparna samtidigt för att gå in i inställningsmenyn 3 För att ändra luftläckagevolym bläddrar du nedåt med och väljer Luftläckage 4 Tryck på OK för att välja 5 Välj mellan lägena Standard och Hög för luftläckagevolymen med hjälp av valknapparna och 6 Tryck på OK för att bekräfta 7 Tryck på Tillbaka för att komma tillbaka till huvudmenyn 286 ...

Страница 287: ...er av 4 För att ändra från intermittent till konstant läge trycker du på Ändra till konstant och trycker sedan på På De inställningar som finns att välja mellan är Enhetens tryck Luftläckage lägena konstant och intermittent intermittenta tider språk och tidszon Pumpens serienummer pumpens driftstid och pumpversion kan visas men inte ändras Inställningarna kan ändras endast då pumpen är i administr...

Страница 288: ...ngsknapparna samtidigt för att gå in i inställningsmenyn 3 Ändra en inställning med hjälp av valknapparna och 4 Tryck på OK för att välja 5 Ändra värde med hjälp av valknapparna och 6 Tryck på OK för att bekräfta Om den ändrade inställningen inte bekräftas med OK växlar pumpen tillbaka till den föregående inställningen 7 Tryck på Tillbaka för att avsluta inställningar 1 minut efter att den sista k...

Страница 289: ...efter den senaste knapptryckningen Efter ytterligare 30 sekunder går pumpen in i patientläget och displayen låses Graf Lista Patientläge Starta Starta Invia Liberty pumpen genom att trycka på Självtest startar Om självtestet inte lyckades ska du följa de anvisningar som visas på displayen eller se kapitlet Larm När pumpen startas i det här läget används de senaste inställningarna behandlingsläge o...

Страница 290: ...uter Följ instruktionerna som visas på displayen eller se kapitlet Larm Standby Försätt Invia Liberty pumpen i standbyläget Tryck på Standby 3 sekunder och pumpens motor stoppas Om pumpen är i standbyläge i över 5 minuter avges en varning Följ instruktionerna som visas på displayen eller se kapitlet Larm Stänga av Tryck på 3 sekunder och pumpen stängs av b c Invia Liberty är avsedd att bäras i en ...

Страница 291: ...ler när larmsignalen System clogged Systemet igensatt aktiveras 3 2 Koppla från behållarens slang från förbandets slang 3 3 Se till så att änden på förbandets slang inte blir kontaminerad 1 Ta fram en steril behållare och en steril slang 2 Tryck på Standby 3 sekunder för att få pumpens motor att stoppas Stäng klämman på behållarens slang 3 1 Placera klämman bredvid snabbkopplingen Stäng klämman på...

Страница 292: ...erhetsetiketten 8 2 För in sprintarna på behållarens undersida i spåren längst ned på pumpen Lyft behållaren mot pumpen tills den klickar fast 8 3 Anslut behållarens slang till förbandets slang Säkerställ att slangen inte är klämd 8 4 Starta med Ett tryck börjar byggas upp 9 Kassera behållaren och behållarens slang i enlighet med lokala regler för avfallshantering Vid hemmabruk ska engångsprodukte...

Страница 293: ...varningen för Låg batteriladdning avges är den återstående batteritiden cirka 30 minuter Om batteriet är helt urladdat tar det 3 till 4 timmar att ladda upp det till full kapacitet Om Invia Liberty pumpens batteri är fulladdat OCH pumpen fortfarande är ansluten till en strömkälla visas i batteriikonen Om pumpen kopplas bort från en strömkälla visas fyra streck i batteriikonen vilket indikerar att ...

Страница 294: ...ng av problemet visas på displayen En förklaring av felkoden finns i tabellen Larm i detta kapitel Exempel Problemlösning på displayen Problem beskrivning på displayen Felkod FÖRSIKTIGHET I bruksanvisningen för Invia Liberty rekommenderas 24 timmars kontinuerlig behandling Om behandlingen avbryts under mer än två timmar bör förbandet bytas och behandlingen startas om av sjukvårdskunnig personal 29...

Страница 295: ...layen eller se tabellen Larm 3 Om problemet inte går att åtgärda stänger du av Invia Liberty pumpen 3 sekunder och kontaktar Medela kundservice för ytterligare instruktioner XXX XXX Larm Ett akustiskt larm ljuder och felkoden visas på displayen 1 Tryck på 3 sekunder och pumpen stängs av 2 Starta om pumpen genom att trycka på och pumpen startar 3 Om larmet Internt fel kvarstår stänger du av Invia L...

Страница 296: ...Felkod Problembeskrivning på displayen Problemlösning på displayen Tryck Varning 401 P 402 405 O 406 P Larm 301 P 302 P 305 O Larmtabell 296 ...

Страница 297: ...ndets slang är korrekt ansluten till behållarens slang Säkerställ att behållarens slang är direkt ansluten till pumpen Behållare Säkerställ att behållaren är korrekt ansluten koppla loss behållaren och justera den Säkerställ att den orangea O ringen packningen som är placerad bredvid behållarens slang på pumpen är på plats Extra O ringar kan beställas via Medela kundservice Slang Säkerställ att sl...

Страница 298: ...ningen för Invia Liberty rekommenderas 24 timmars kontinuerlig behandling Om behandlingen avbryts under mer än två timmar bör förbandet bytas och behandlingen startas om av sjukvårdskunnig personal Larmtabell Felkod Problembeskrivning på displayen Problemlösning på displayen Tryck Larm 306 P 311 O 312 O 313 O 315 O Internt fel O 298 ...

Страница 299: ...äffar när larm nr 301 lämnats utan åtgärd i 5 minuter För felsökning se anvisningar för larm nr 301 Starta om pumpen genom att trycka på På För att starta om behandlingen efter byte av behållaren väljer du På med den högra valknappen Inträffar när varning nr 406 lämnats utan åtgärd i 30 minuter Invia Liberty pumpen behöver kylas ned Starta om pumpen Om det interna felet kvarstår stänger du av pump...

Страница 300: ...addare 087 0059 Skenhållare 079 0036 Bärväska 087 0031 Dockningsstation 079 0037 FÖRSIKTIGHET Invia Liberty pumpen är verifierad inom ramen för konformitetsutvärdering och får endast användas tillsammans med produkter som ingår i Invia Liberty NPWT systemet och som distribueras av Medela Medela kan enbart garantera att systemet fungerar tillförlitligt om det används med dessa produkter Dränageadap...

Страница 301: ...iberty engångsartiklar är sterila enheter för engångsbruk FÖRSIKTIGHET Får inte omsteriliseras Använd inte produkten om innerförpackningen är skadad eller har öppnats före användning Får inte återanvändas Vid återanvändning kan produkten fungera sämre och det finns risk för korskontaminering Behållarens slang Behållare Y koppling Dränageadapter och dränage Invia FitPad slangar Sårförband Dessa pro...

Страница 302: ...är inte tillåtna Sterilisering Invia Liberty och Invia Liberty tillbehör kan inte steriliseras FÖRSIKTIGHET Använd inte andra rengöringsmedel t ex Terralin eftersom de kan skada plastmaterialet Rengöring Desinfektion Sterilisering Diskmaskin Pump Dockningsstation Skenhållare Laddare Bärväska P P O O Torka av med fuktig trasa Torka av med des infektionsmedel Sterilisering rengöring i diskmaskin är ...

Страница 303: ...ty engångsartiklar och Invia Liberty förband ska hanteras och kasseras i enlighet med lokala miljöföreskrifter FÖRSIKTIGHET Får inte kasseras tillsammans med hushållsavfall Underhålls säkerhetsrelaterad kontroll Servicearbete får endast utföras av behörig personal Den säkerhetsrelaterade kontrollen är begränsad till en visuell inspektion av höljet och laddaren med avseende på eventuella skador och...

Страница 304: ...yckbegränsningarna för drift och förvaring Symbolen anger tillverkningsdatum fyra siffror för året och två siffror för månaden Symbolen anger att bruksanvisningen ska följas Symbolen anger att utrustningen ska hållas torr Symbolen anger tillverkarens namn och adress Symbolen anger att utrustningen uppfyller säkerhetsbestämmelser som gäller i USA och Kanada för medicinsk utrustning Symbolen anger a...

Страница 305: ... 8 A 50 60 Hz Uteffekt 12 0 VDC 2 5 A Tekniska specifikationer Max ljudnivå 42 5 dB A 1 l Ljudnivå för larm 78 dB A Symbolen anger att delen är säkerhetsklassad som typ BF Symbolen anger uttag för likström Symbolen anger att det märkta föremålet eller dess material är en del av en återvinningsprocess Den här symbolen visar tillverkarens katalognummer Symbolen anger en engångsutrustning Återanvänd ...

Страница 306: ...C testad i enlighet med kraven i IEC 60601 1 2 2007 och IEC 60601 1 2 2014 fjärde upplagan enligt artikel 7 och 8 9 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC IEC 60601 1 2 2007 tredje upplagan och IEC 60601 1 2 2014 fjärde upplagan tabell 1 Elektromagnetisk strålning Invia Liberty pumpen är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som beskrivs nedan Kunden eller användaren ska säkerställa att I...

Страница 307: ... eller sjukhusmiljö Överspänning IEC 61000 4 5 1 kV differentialläge 2 kV jordledning 1 kV differentialläge 2 kV jordledning ej tillämplig Nätspänningen ska motsvara en typisk kommersiell miljö eller sjukhusmiljö Spänningsfall korta avbrott och spänningsvari ationer på inmat ningsledningarna IEC 61000 4 11 5 UT 95 dipp i UT under 0 5 cykel 40 UT 60 dipp i UT under 5 cykler 70 UT 30 dipp i UT under...

Страница 308: ... RF sändare enligt resultat från en elektromagnetisk undersökning som utförs på platsa måste understiga överensstämmelsenivån i varje frekvensområde b Störningar kan uppstå i närheten av utrustning märkt med följande symbol ANMÄRKNING 1 Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensområdet ANMÄRKNING 2 Dessa riktlinjer kanske inte gäller i alla situationer Elektromagnetisk spridning påverkas av ...

Страница 309: ...gens maximala uteffekt nedan Sändarens maximala märkeffekt Säkerhetsavstånd i relation till sändarfrekvensen m W 150 kHz till 80 MHz d 1 2 P 80 MHz till 800 MHz d 0 35 P 800 MHz till 2 5 GHz d 0 7 P 0 01 0 035 0 035 0 07 0 1 0 11 0 11 0 22 1 0 35 0 35 0 7 10 1 11 1 11 2 21 100 3 5 3 5 7 0 För sändare med en maximal uteffekt som inte anges ovan kan det rekommenderade avståndet d i meter m uppskatta...

Страница 310: ......

Страница 311: ...sigliamo di salvare NPWT University come collegamento su desktop smartphone e tablet Il sito web www medela it fornisce tutti gli strumenti didattici necessari per configurare e far funzionare il sistema NPWT Invia Liberty La pagina Medela University comprende istruzioni per l uso Quick Card e video didattici per aiutarvi a diventare un utente NPWT affidabile e competente www medela it NPWT Univer...

Страница 312: ...icante 300 ml e 800 ml 322 Tubo del contenitore Invia Liberty Connettore a Y Adattatore di drenaggio 323 Alimentazione 324 Porta USB 324 Preparazione per l utilizzo 325 Modalità di applicazione dell aspiratore Invia Liberty 326 Modalità Amministrativa 326 Modalità Paziente 326 Modalità Amministrativa 327 Configurazione del dispositivo 327 Modificare il livello di pressione 328 Cambiare la modalità...

Страница 313: ...338 Avviso 339 Allarme 339 Errore interno 339 Tabella Allarme 340 Panoramica degli accessori 344 Medicazioni della ferita 345 Sterilità e requisiti per l uso 345 Pulizia e disinfezione 346 Smaltimento 347 Manutenzione controllo di sicurezza 347 Garanzia 347 Durata utile 347 Segni e simboli 348 Dati tecnici 349 EMC compatibilità elettromagnetica 350 Emissioni elettromagnetiche 350 Immunità elettrom...

Страница 314: ...comportare situazioni di pericolo ed essere causa di dolore e lesioni al paziente Il funzionamento sicuro ed efficace di questo dispositivo richiede delle istruzioni specifiche da parte del medico Uso consentito solo a persone adeguatamente formate nel trattamento delle ferite e nella terapia a pressione negativa per le ferite I cambiamenti di terapia livello di pressione modalità costante o inter...

Страница 315: ...ia Liberty è controindicato in presenza di tessuto necrotico con presenza di escara osteomielite non trattata fistole non enteriche e inesplorate neoplasia nella ferita vasi esposti nervi esposti sito anastomotico esposto di vasi sanguigni o bypass organi esposti Avvertenze precauzioni e istruzioni di sicurezza Il sistema per la terapia a pressione negativa per le ferite NPWT Invia Liberty è desti...

Страница 316: ...are frequentemente il dispositivo la ferita la cute circostante lo stato del paziente e il livello di comfort per garantire un trattamento efficiente sicuro e il comfort del paziente Non collocare la medicazione in schiuma garza direttamente su vasi sanguigni organi nervi tendini ossa o legamenti esposti Quando si utilizza il sistema NPWT Invia Liberty in prossimità di queste parti anatomiche util...

Страница 317: ...ossimità di vasi sanguigni e organi o vicino a organi vasi nervi tendini o legamenti esposti Fornisce la protezione necessaria di tutti i vasi e organi mediante l utilizzo di una barriera protettiva Pazienti con una storia pregressa di anastomosi vascolare o vasi sanguigni friabili irradiati suturati o infetti Uso vicino al nervo vago bradicardia o uso su pazienti con una storia pregressa di lesio...

Страница 318: ...in altri liquidi e tenere il connettore del caricatore lontano dall umidità e dall acqua L aspiratore Invia Liberty non deve essere utilizzato per l aspirazione di liquidi esplosivi facilmente infiammabili o corrosivi Il tubo collegato al contenitore non deve mai entrare a contatto diretto con la zona della ferita Valutazione della ferita ATTENZIONE Monitoraggio del paziente il paziente deve esser...

Страница 319: ...dicazione Per ottenere informazioni riguardo all applicazione delle medicazioni Invia consultare le appropriate istruzioni per l uso della medicazione delle ferite Prima di applicare la medicazione seguire la pulizia completa della ferita secondo le indicazioni del medico o il protocollo della struttura Il cambio di routine della medicazione dovrebbe avvenire ogni 48 72 ore I cambi di medicazioni ...

Страница 320: ...in con un intervallo di pressione regolabile da 40 a 200 mmHg da 5 a 27 kPa Conteni tore Porta adattatore di rete Porta USB Pulsante di rilascio del conte nitore Display Tubo del contenitore Porta di aspirazione Targhetta con specifiche Staffa per guide standard Staffe per il letto 320 ...

Страница 321: ... selezione Modalità Ammini strativa Modalità Paziente Campo informazioni Campo navigazione Indicatore di perdita d aria Indicatore di funziona mento Standby Intermittente Costante Numero ID terapia Accensione spegnimento Stato di carica della batteria IT 321 ...

Страница 322: ...di protezione antitraboccamento antibatterico da un intasamento immediato in caso di ribaltamento In caso di contenitore pieno e ribaltamento dell aspiratore questa funzione viene resa inoperativa dato che le secrezioni fluiscono nella camera di sicurezza e intasano il filtro idrofilo In questo caso si attiva un allarme e il contenitore dovrà essere sostituito ATTENZIONE Per un funzionamento sicur...

Страница 323: ...re Invia Liberty Connettore a Y di Invia con connettore rapido Per avvertenze e precauzioni del connettore a Y Invia con connettore rapido consultare le relative istruzioni per l uso Tubo del contenitore Invia Liberty Connettore a Y Adattatore di drenaggio Tubicino di spurgo dell aria Base del tubo Connettore contenitore Connettore aspiratore Tubo di aspirazione Connettore rapido al tubo della med...

Страница 324: ...apparecchio elettromedicale devono essere conformi ai relativi standard IEC o ISO ad esempio IEC 60950 per gli apparecchi di elaborazione dati Inoltre tutte le configurazioni devono soddisfare i requisiti dei sistemi elettromedicali vedere rispettivamente IEC 60601 1 1 o la clausola 16 della 3a edizione dello standard IEC 60601 1 La persona che collega apparecchi supplementari ad apparecchi elettr...

Страница 325: ...uanti per qualsiasi impiego e utilizzare precauzioni universali A B A Rimuovere il tubo dall imballo B Inserire la base del tubo nell aspiratore come mostrato spingere in avanti 3 Fare scattare in posizione il contenitore Invia Liberty A A Togliere dall imballo il nuovo contenitore e rimuovere l adesivo di sicurezza Far scorrere i perni in fondo al contenitore nelle sca nalature alla base dell asp...

Страница 326: ...mendo 3 secondi Se il test automatico fallisce seguire le istruzioni sul display o consultare il capitolo Allarmi Modalità di applicazione dell aspiratore Invia Liberty Modalità Amministrativa Usato dagli operatori sanitari per preparare l aspiratore per un nuovo paziente oppure per cambiare le impostazioni dell aspiratore come pressione volume di perdita d aria modalità costante intermittente dur...

Страница 327: ...ttribuirà un nuovo numero ID di terapia consigliato in caso di cambiamento di paziente Il numero di terapia può essere inserito nel dossier del paziente Il numero ID di terapia appare sul display nel campo informazioni Se sì Premere Sì per confermare Premere OK per accedere al display principale No significa che il numero ID di terapia e le impostazioni rimangono invariate consigliato per la conti...

Страница 328: ...lo di pressione 3 Premere OK per confermare 4 Per tornare al display principale premere Indietro ATTENZIONE Impostare il livello di pressione e la modalità di terapia secondo le istruzioni fornite dall operatore sanitario ATTENZIONE Se il livello di pressione non viene confermato l aspiratore tornerà alle impostazioni precedenti e ritornerà automaticamente al display principale dopo 5 secondi Modi...

Страница 329: ...ria predefinito è Standard Se il vuoto nella ferita è 75 del livello di pressione impostata o il flusso d aria è 1500 ml min l indicatore di perdita è pieno e lampeggia indicando la presenza di una grossa perdita d aria nel sistema L allarme di perdita d aria si attiva entro 2 minuti se il flusso d aria è al di sopra del livello stabilito o dopo 1 minuto se la pressione impostata non viene mantenu...

Страница 330: ...re contemporaneamente i tasti per accedere al menu Impostazioni 3 Per modificare il volume di perdita d aria scorrere con e selezionare Perdita d aria 4 Selezionare con OK 5 Per passare da perdita d aria Standard a Elevata scegliere la modalità con i tasti di selezione o 6 Premere OK per confermare 7 Per tornare al display principale premere Indietro 330 ...

Страница 331: ... Costante premere Passare a Costante e premere Acceso Le impostazioni possibili da modificare sono unità di pressione volume di perdita d aria modalità costante o intermittente durata della modalità intermittente lingua e fuso orario Il numero dell aspiratore le ore di attività e la versione dell aspiratore possono solo essere consultati e non modificati Le impostazioni possono essere modificate s...

Страница 332: ...e poi premere 2 Premere contemporaneamente i tasti per accedere al menu Impostazioni 3 Per cambiare le impostazioni selezionare con i tasti o 4 Selezionare con OK 5 Per cambiare i valori selezionare con i tasti o 6 Premere OK per confermare Se le impostazioni modificate non vengono confermate con OK l aspiratore ritornerà alle impostazioni precedenti 7 Premere Indietro per uscire dalle impostazion...

Страница 333: ...mministrativa 30 secondi dopo aver premuto l ultimo tasto Dopo altri 30 secondi l aspiratore torna alla modalità Paziente e il display si blocca Grafico Elenco Modalità Paziente Accensione Accendere l aspiratore Invia Liberty premendo Inizia il test automatico Se il test automatico fallisce seguire le istruzioni sul display o consultare il capitolo Allarmi Quando l aspiratore viene acceso in quest...

Страница 334: ... mostrate sul display o consultare il capitolo Allarmi Standby Impostare l aspiratore Invia Liberty in modalità Standby Premere Standby 3 secondi e l aspiratore si spegnerà Se l aspiratore è in modalità Standby per più di 5 minuti si attiverà un segnale di avviso seguire le istruzioni mostrate sul display o consultare il capitolo Allarmi Spegnimento Premere 3 secondi e l aspiratore si spegnerà b c...

Страница 335: ...rme Sistema ostruito 3 2 Staccare il tubo del contenitore dal tubo della medicazione 3 3 Proteggere l estremità del tubo della medicazione dalla contaminazione 1 Reperire un contenitore sterile e un tubo sterile 2 Premere Standby 3 secondi per spegnere l aspiratore Fissare il tubo del contenitore 3 1 Posizionare il morsetto dopo il connettore rapido chiuderlo sul tubo dell aspiratore e chiudere il...

Страница 336: ...itore nelle scanalature alla base dell aspiratore Sollevare il contenitore verso l aspiratore fino a farlo scattare in posizione 8 3 Collegare il tubo del contenitore a quello della medicazione Accertarsi che il tubo non sia clampato 8 4 Premere Acceso con La pressione inizierà a essere prodotta 9 Smaltire il contenitore e il tubo del contenitore secondo le procedure locali Per la cura a domicilio...

Страница 337: ...comparsa dell avviso Batteria scarica rimangono circa 30 minuti di carica nella batteria Se la batteria è completamente scarica necessiterà di 3 o 4 ore per caricarsi completamente Se l aspiratore Invia Liberty è completamente carico Ed è ancora collegata alla rete elettrica nell icona della batteria apparirà il simbolo Se l aspiratore è disconnesso dalla rete elettrica appariranno 4 barre nell ic...

Страница 338: ... ottenere spiegazioni sull errore interno consultare la tabella Allarme riportata in questo capitolo Esempio Risoluzione dei problemi sul display Descrizione del problema sul display Numero dell errore ATTENZIONE Le istruzioni di Invia Liberty consigliano 24 ore di terapia senza interruzioni Se la terapia viene interrotta per più di 2 ore utilizzando schiuma o garza la medicazione deve essere sost...

Страница 339: ...a non può essere risolto spegnere l aspiratore Invia Liberty 3 secondi e contattare il servizio di assistenza clienti Medela per ottenere ulteriori istruzioni XXX XXX Allarme Si attiva un segnale acustico e il numero dell errore viene visualizzato sul display 1 Premere 3 secondi e l aspiratore si spegnerà 2 Riavviare l aspiratore premendo e l aspiratore si accenderà 3 Se l allarme di errore intern...

Страница 340: ...Numero dell errore Descrizione del problema sul display Risoluzione dei problemi sul display Pressione Avviso 401 P 402 405 O 406 P Allarme 301 P 302 P 305 O Tabella Allarme 340 ...

Страница 341: ...tubo della medicazione sia collegato correttamente al tubo del contenitore Accertarsi che il tubo del contenitore sia inserito correttamente nell aspiratore Contenitore Assicurarsi che il contenitore sia inserito correttamente sganciare il contenitore e riposizionarlo Verificare la presenza della guarnizione O ring arancione collocata accanto al tubo del contenitore nell aspiratore Ulteriori guarn...

Страница 342: ...nsigliano 24 ore di terapia senza interruzioni Se la terapia viene interrotta per più di 2 ore utilizzando schiuma o garza la medicazione deve essere sostituita e la terapia deve essere riavviata da un operatore sanitario Tabella Allarme Numero dell errore Descrizione del problema sul display Risoluzione dei problemi sul display Pressione Allarme 306 P 311 O 312 O 313 O 315 O Errore interno O 342 ...

Страница 343: ...ifica quando l allarme 301 è rimasto in attesa per 5 minuti Per la risoluzione dei problemi consultare le istruzioni per l Allarme 301 Riavviare l aspiratore premendo Acceso Per riavviare la terapia dopo che il contenitore è stato sostituito premere il tasto di selezione destro Acceso Si verifica quando l Avviso 406 è rimasto in attesa per 30 minuti Raffreddare l aspiratore Invia Liberty Riavviare...

Страница 344: ...erie 087 0059 Supporto con guida standard 079 0036 Borsa per il trasporto 087 0031 Stazione di caricamento 079 0037 ATTENZIONE L aspiratore Invia Liberty viene sottoposto a verifiche relative alla conformità e deve essere utilizzato esclusivamente con i prodotti inclusi nel sistema NPWT Invia Liberty e distribuiti da Medela Medela può garantire la performance ottimale del sistema unicamente con qu...

Страница 345: ...rodotti monouso Invia Liberty sono dispositivi sterili e monouso ATTENZIONE Non risterilizzare Non utilizzare se la confezione interna è danneggiata oppure se è stata aperta prima dell uso Non riutilizzare In caso di riutilizzo le prestazioni del prodotto possono ridursi e provocare contaminazione crociata Tubo del contenitore Contenitore Connettore a Y Adattatore di drenaggio e drenaggio Invia Fi...

Страница 346: ...terilizzare Invia Liberty e gli accessori Invia Liberty ATTENZIONE Non utilizzare altri detergenti ad es Terralin poiché potrebbero danneggiare la plastica Pulizia Disinfezione Sterilizzazione Macchina pulitrice Aspiratore Stazione di caricamento Staffa per guide Caricabatterie Borsa per il trasporto P P O O Strofinare con un panno inumidito Detergere con un agente disinfettante NON è consentita l...

Страница 347: ...riali monouso e le medicazioni Invia Liberty devono essere manipolati e smaltiti in conformità alle linee guida ambientali locali ATTENZIONE Non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici Manutenzione controllo di sicurezza I servizi di assistenza tecnica devono essere effettuati esclusivamente da personale autorizzato Il controllo di sicurezza si limita a un ispezione visiva per verificare ev...

Страница 348: ...essione atmosferica per funzionamento e conservazione Questo simbolo indica la data di produzione quattro cifre per l anno e due cifre per il mese Questo simbolo indica di seguire le istruzioni per l uso Questo simbolo indica di mantenere il dispositivo asciutto Questo simbolo indica il nome e l indirizzo del produttore Questo simbolo indica la conformità ai requisiti di sicurezza supplementari di...

Страница 349: ...12 0 VDC 2 5 A Dati tecnici Livello di rumore max 42 5 dB A 1 l Livello di rumore allarme 78 dB A Questo simbolo indica un componente applicato di tipo BF Questo simbolo indica la presa di corrente continua Questo simbolo indica che il prodotto contrassegnato o il suo materiale è oggetto di un processo di recupero o riciclo Questo simbolo indica il codice di catalogo assegnato dal produttore Quest...

Страница 350: ...o sottoposto a test di compatibilità elettromagnetica conformemente ai requisiti della normativa IEC 60601 1 2 2007 e IEC 60601 1 2 2014 4a Edizione secondo le clausole 7 e 8 9 Compatibilità elettromagnetica EMC IEC 60601 1 2 2007 3a Edizione e IEC 60601 1 2 2014 4a Edizione Tabella 1 Emissioni elettromagnetiche L aspiratore Invia Liberty è destinato all utilizzo nell ambiente elettromagnetico spe...

Страница 351: ...linea e a terra 1 kV modo differenziale 2 kV collegamento linea a terra non applicabile La qualità dell alimentazione di rete dovrebbe corrispondere a quella standard per un ambiente commerciale e ospedaliero Cali di tensione brevi interruzioni e variazioni di tensione sulle linee di ingresso dell alimentazione IEC 61000 4 11 5 UT calo 95 nella UT per 0 5 cicli 40 UT calo del 60 nella UT per 5 cic...

Страница 352: ...essere inferiori al livello di conformità in ogni gamma di frequenza b Possono verificarsi interferenze in prossimità di apparecchiature recanti il seguente simbolo NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz viene applicata la gamma di frequenza più elevata NOTA 2 Queste linee guida potrebbero non essere applicabili a tutte le situazioni La propagazione elettromagnetica è influenzata dall assorbimento e dalla rifl...

Страница 353: ... trasmettitore Distanza di separazione in base alla frequenza del trasmettitore m W da 150 kHz a 80 MHz d 1 2 P da 80 MHz a 800 MHz d 0 35 P da 800 MHz a 2 5 GHz d 0 7 P 0 01 0 035 0 035 0 07 0 1 0 11 0 11 0 22 1 0 35 0 35 0 7 10 1 11 1 11 2 21 100 3 5 3 5 7 0 Per i trasmettitori con una potenza nominale massima in uscita non indicata sopra la distanza di separazione raccomandata d in metri m può ...

Страница 354: ......

Страница 355: ...eena tietokoneeseesi älypuhelimeesi tai tablet tietokoneeseesi jotta voit käyttää sitä vielä nopeammin Medela com sivustolla on kaikki koulutustyökalut joita tarvitaan Invia Liberty alipainehaavanhoitojärjes telmän käyttämiseen Medela University sivu sisältää käyttöohjeet pikaohjekortit ja koulutusvideot joiden tuella sinusta tulee varma ja asiantunteva alipainehaavanhoitojärjestelmän käyttäjä www...

Страница 356: ...Liberty imulaitteen kulutusosat 366 Invia Liberty säiliö jossa 300 ml ja 800 ml kiinteytintä 366 Invia Liberty säiliön letku Y liitin dreeniadapteri 367 Virtalähde 368 USB portti 368 Käytön valmistelu 369 Invia Liberty imulaitteen käyttäjätilat 370 Hallintatila 370 Potilastila 370 Hallintatila 371 Laitteen asetukset 371 Muuta painetasoa 372 Muuta paineen asetustila 373 Valitse ilmavuodon määrä 373...

Страница 357: ...383 Hälytys 383 Sisäinen virhe 383 Hälytystaulukko 384 Yleiskatsaus lisävarusteisiin 388 Haavasidokset 389 Steriiliys ja käyttövaatimukset 389 Puhdistus ja desinfiointi 390 Hävittäminen 391 Kunnossapito turvallisuustarkastus 391 Takuu 391 Käyttöikä 391 Merkit ja symbolit 392 Tekniset tiedot 393 Sähkömagneettinen yhteensopivuus EMC 394 Sähkömagneettiset päästöt 394 Sähkömagneettinen häiriönsieto 39...

Страница 358: ...sekä aiheuttaa potilaalle kipua ja vammoja Tämän laitteen turvallinen ja tehokas käyttö edellyttää lääkärin erityisohjeita Laitetta saavat käyttää vain henkilöt joilla on riittävä koulutus haavojen hoidossa ja alipainehaavanhoidossa Hoitoa saa muuttaa painetaso jatkuva tai jaksottainen tila vain lääkärin määräyksestä Näissä ohjeissa paine tarkoittaa yleensä alipainetta On huomattava että jokainen ...

Страница 359: ...rgiset leikkaukset Vasta aiheet Invia Liberty alipainehaavanhoitojärjestelmä on vasta aiheinen seuraavissa tiloissa Nekroottinen rupeutunut kudos Hoitamaton osteomyeliitti Ei enteeriset ja tutkimattomat fistelit Pahanlaatuisuus haavassa Paljaana oleva verisuonisto Paljaina olevat hermot Verisuonten anastomoottinen sijainti pinnassa tai ohitukset Paljaina olevat elimet Varoitukset huomautukset ja t...

Страница 360: ...su turvotus tai märkiminen Varmista tehokas ja turvallinen hoito sekä potilaan hyvinvointi seuraamalla laitetta haavaa ympäröivää ihoa ja potilaan tilaa usein Älä aseta vaahtoa harsosidosta suoraan paljaille verisuonille elimille hermoille jänteille luille tai nivelsiteille Kun Invia Liberty alipainehaavanhoitojärjestelmää käytetään näiden rakenteiden läheisyydessä pitää käyttää suojakerrosta kute...

Страница 361: ...rjestelmää käytetään verisuonten ja elinten tai paljaiden elinten verisuonten hermojen jänteiden tai nivelsiteiden läheisyydessä Järjestä riittävä kaikkien verisuonten ja elinten suojaus käyttämällä suojakerrosta Potilaat joille on tehty verisuonten anastomoosi tai joilla on ollut hauraita säteilytettyjä ommeltuja tai infektoituneita verisuonia Käyttö kiertäjähermon lähellä bradykardia tai käyttö ...

Страница 362: ...eudesta ja vedestä Invia Liberty imulaitetta ei saa käyttää räjähtävien helposti syttyvien tai syövyttävien nesteiden imemiseen Säiliöön kytketty letkusto ei saa koskaan joutua suoraan kosketukseen haava alueen kanssa Haavan arviointi HUOMIO Potilaan tarkkailu Potilasta tulee tarkkailla säännöllisesti lääkärin ohjeiden ja sairaalan määräysten mukaisesti potilaan mukavuuden ja hoidon asianmukaisuud...

Страница 363: ...ja Invia Liberty imulaitteessa ei ole potilaspiirejä tai toimivia maadoituskytkentöjä Sidostekniikka Tutustu asiaankuuluviin Invian haavasidosohjeisiin ja käytä niitä haavan sitomisessa Puhdista haava perusteellisesti lääkärin ohjeiden tai sairaalan käytännön mukaisesti ennen sitomista Sidos pitää vaihtaa rutiininomaisesti kerran 48 72 tunnissa Infektoituneiden haavojen sidoksia on ehkä vaihdettav...

Страница 364: ... imulaitteen maksimivirtaus on 5 litraa minuutissa ja säädettävä paineväli 40 200 mmHg 5 27 kPa Säiliö Sähköliitäntä USB portti Säiliön vapautu spainike Näyttö Säiliön letku Imuaukko Tyyppikilpi Normaali kiskokiinnitin Vuodepidikkeet 364 ...

Страница 365: ...n Ohjelmoitavat painikkeet Valintapai nikkeet Hallintatila potilastila Tietokenttä Navigointi kenttä Ilmavuodon ilmaisin Käyttö valmiustila ilmaisin Jaksottainen jatkuva Hoidon tunnusnumero Virta päälle pois Akun lataustila FI 365 ...

Страница 366: ...iön erikoisrakenne suojaa ylivuoto bakteerisuodatinta välittömältä tukkeutumiselta Kun säiliö on täynnä ja imulaite kaatuu tämä toiminto ei toimi koska eritteet virtaavat turvasäiliöön ja tukkivat hydrofiilisen suodattimen Tässä tapauksessa kuuluu akustinen hälytys ja säiliö on vaihdettava HUOMAUTUKSET Oikea ja turvallinen käyttö edellyttää että Invia Liberty imulaite on käytön aikana pystysuorass...

Страница 367: ...ja Quick connector Katso Invian Y liittimen ja Quick connectorin yhteiskäyttöä koskevat varoitukset ja huomautukset Invian Y liittimen ja Quic connectorin yhteiskäyttöä koskevista käyttöohjeista Invia Liberty säiliön letku Y liitin dreeniadapteri Ilmahuuhteluletku Letkun kanta Liitäntä säiliöön Liitäntä imulaitteeseen Imuletku Quick connector sidoksen letkuun Y liitin Materiaali TPE Pituus 1 5 m H...

Страница 368: ...SO standardin vaatimukset esimerkiksi IEC 60950 tietojenkäsittelylaitteille Lisäksi kaikkien kokoonpanojen on oltava lääkinnällisten sähkölaitteiden vaatimusten mukaisia katso IEC 60601 1 1 tai IEC standardin 3 version 60601 1 kohta 16 Lisälaitteiden yhdistäminen lääkinnällisiin sähköisiin laitteisiin merkitsee lääketieteellisen järjestelmän muodostamista ja tämän tekijä on vastuussa siitä että jä...

Страница 369: ...enkilökunnan antamien ohjeiden jälkeen Käytä kaikissa toiminnoissa käsineitä ja noudata yleisiä varotoimia A B A Avaa letkun pakkaus B Työnnä letkun kanta imulaitteeseen kuten kuvassa työnnä suoraan 3 Napsauta Invia Liberty imulaitteen säiliö kiinni A A Poista uusi säiliö pakkauksesta ja irrota turvatarra Työnnä säiliön pohjassa olevat tapit imulaitteen kannan aukkoihin Nosta säiliötä imulaitetta ...

Страница 370: ...onnistui sammuta Invia Liberty imulaite painamalla 3 sekuntia Jos itsetesti ei onnistu noudata näytön ohjeita tai katso luku Hälytykset Invia Liberty imulaitteen käyttäjätilat Hallintatila Terveydenhoidon ammattilainen käyttää tätä joko uuden potilashoidon asettamiseen tai imulaitteen asetusten kuten paineen ilmavuodon määrän hoidon jatkuvan jaksottaisen tilan jaksottaisen tilan ajastuksen kielen ...

Страница 371: ...Ei Kyllä tarkoittaa että Invia Liberty imulaite antaa uuden hoitotunnuksen uusi potilas Tämä numero voidaan kirjata potilaan tietoihin Hoitotunnus näytetään tietokentässä Jos kyllä Vahvista painamalla Kyllä Siirry päänäyttöön painamalla OK Ei tarkoittaa että hoidon tunnusnumeroa ei muuteta ja että asetukset pysyvät ennallaan sama potilas Jos ei Vahvista ja siirry päänäyttöön painamalla Ei 1 Käynni...

Страница 372: ...ten 2 Aseta painetaso painamalla valintapainikkeita tai 3 Vahvista painamalla OK 4 Voit palata päänäyttöön painamalla Takaisin HUOMAUTUKSET Aseta painetaso ja hoitotila lääkintämääräyksen antavan terveydenhoidon ammattilaisen ohjeiden mukaisesti HUOMAUTUKSET Jos painetasoa ei vahvisteta imulaite vaihtaa takaisin aikaisempiin asetuksiin ja palaa automaattisesti päänäyttöön 5 sekunnin kuluttua Muuta...

Страница 373: ...sa Ilmavuodon oletusmäärä on Vakio Jos haavan alipaine on 75 asetetusta painetasosta tai ilmavuoto on 1 500 ml min vuodon ilmaisin on täysi ja vilkkuu sen merkiksi että järjestelmässä on suuri ilmavuoto Ilmavuotohälytys laukeaa 2 minuutin sisällä jos ilmavuoto on määritettyä tasoa suurempi tai 1 minuutin kuluttua jos asetettu paine ei pysy yllä Noudata näytön ohjeita tai katso luku Hälytykset Haav...

Страница 374: ...iirry asetusvalikkoon painamalla ohjelmoitavia painikkeita samanaikaisesti 3 Jos haluat vaihtaa ilmavuodon määrää vieritä alas painikkeella ja valitse Ilmavuoto 4 Valitse painamalla OK 5 Voit siirtyä ilmavuoden Vakio ja Suuri asetuksen välillä valitsemalla tilan valintapainikkeella tai 6 Vahvista painamalla OK 7 Voit palata päänäyttöön painamalla Takaisin 374 ...

Страница 375: ...t vaihtaa jaksottaisesta tilasta jatkuvaan painamalla Vaihto jatkuvalle ja sitten Päällä Muutettavan asetukset ovat Yksikköpaine Ilmavuodon määrä jatkuvat ja katkonainen tila katkonaiset tilan väliajat kieli ja aikavyöhyke Imulaitteen numero käyntiaika ja versio voidaan vain näyttää niitä ei voi muuttaa Asetuksia voi vaihtaa vain imulaitteen ollessa hallintatilassa Kun 1 minuutti on kulunut viimei...

Страница 376: ...Siirry asetusvalikkoon painamalla ohjelmoitavia painikkeita samanaikaisesti 3 Voit vaihtaa asetusta valitsemalla valintapainikkeella tai 4 Valitse painamalla OK 5 Voit vaihtaa arvoa valintapainikkeilla tai 6 Vahvista painamalla OK Jos muutettua asetusta ei vahvisteta OK painikkeella imulaite siirtyy takaisin aikaisempaan asetukseen 7 Poistu asetuksista painamalla Takaisin Kun 1 minuutti on kulunut...

Страница 377: ...änäyttöön hallintatilassa 30 sekunnin kuluttua viimeisestä painikkeen painalluksesta Kun on kulunut vielä toiset 30 sekuntia imulaite vaihtaa potilastilaan ja näyttö lukitaan Kaavio Luettelo Potilastila Käynnistä laite Käynnistä Invia Liberty imulaite painamalla Itsetesti käynnistyy Jos itsetesti ei onnistu noudata näytön ohjeita tai katso luku Hälytykset Kun imulaite käynnistetään tässä tilassa v...

Страница 378: ...jeita tai katso luku Hälytykset Valmiustila Vaihda Invia Liberty imulaite valmiustilaan Paina Valmiustila 3 sekuntia jolloin imulaitteen moottori pysähtyy Jos imulaite on valmiustilassa yli 5 minuuttia laukeaa varoitus Noudata näytön ohjeita tai katso ohjeet Hälytykset luvusta Sammuta laite Paina 3 sekuntia jolloin imulaite sammuu b c Invia Liberty on tarkoitettu pidettäväksi kantolaukussa käytön ...

Страница 379: ... tukkeutuneelta tai kun Järjestelmä tukossa hälytyssignaali aktivoituu 3 2 Irrota säiliön letku sidoksen letkusta 3 3 Suojaa sidoksen letkun pää saastumiselta 1 Ota steriili säiliö ja steriili letku 2 Paina Valmiustila 3 sekuntia jotta imulaitteen moottori pysähtyy Sulje säiliön letku 3 1 Sijoita puristin Quick connectorin viereen ja sulje se imulaitteen letkun sekä sidoksen letkun ympärille 4 Irr...

Страница 380: ...ra 8 2 Työnnä säiliön pohjassa olevat tapit imulaitteen kannan aukkoihin Nosta säiliötä imulaitetta kohti kunnes se napsahtaa paikalleen 8 3 Kytke säiliön letku sidoksen letkuun Varmista että letkua ei ole puristettu 8 4 Paina Päällä ja Painetta alkaa muodostua 9 Hävitä säiliö ja säiliön letku paikallisten käytäntöjen mukaisesti Jos hoito tapahtuu kotona palauta hävitettävät osat hoidon antajalle ...

Страница 381: ...teella Akun varaus riittää noin 30 minuutin käyttöön kun Akku loppumassa varoitus laukeaa Täysin tyhjentyneen akun lataaminen täyteen kestää 3 4 tuntia Jos Invia Liberty imulaitteen akku on täyteen ladattu JA se on edelleen kytketty verkkovirtaan tulee akkukuvakkeeseen Jos imulaite irrotetaan verkkovirrasta akkukuvakkeessa on neljä palkkia jotka osoittavat akun olevan täyteen ladattu Jos Invia Lib...

Страница 382: ...anumero ja ongelman kuvaus Katso vikanumeron selitys tämän luvun hälytystaulukosta Esimerkki Vianmääritys näytöllä Ongelman kuvaus näytöllä Vikanumero HUOMAUTUKSET Invia Liberty imulaitteen ohjeissa suositellaan 24 tunnin yhtäjaksoista hoitoa Jos hoito keskeytetään yli 2 tunniksi vaahdon tai harsosidoksen avulla sidos tulee vaihtaa minkä jälkeen terveydenhuollon ammattilaisen tulee aloittaa hoito ...

Страница 383: ...eet hälytystaulukosta 3 Jos ongelmaa ei voida ratkaista sammuta Invia Liberty imulaite 3 sekuntia ja pyydä lisäohjeita Medela asiakaspalvelusta XXX XXX Hälytys Kuuluu äänihälytys ja näytöllä näkyy vikanumero 1 Paina 3 sekuntia jolloin imulaite sammuu 2 Käynnistä imulaite uudelleen painamalla 3 Jos sisäisen vian hälytys ei poistu sammuta 3 sekuntia Invia Liberty imulaite ja ota yhteyttä Medela asia...

Страница 384: ...Vikanumero Ongelman kuvaus näytöllä Vianmääritys näytöllä Paine Varoitus 401 P 402 405 O 406 P Hälytys 301 P 302 P 305 O 306 P Hälytystaulukko 384 ...

Страница 385: ...ikein säiliön letkuun Varmista että säiliön letku on työnnetty suoraan imulaitteeseen Säiliö Varmista että säiliö on asetettu oikein Irrota säiliö ja aseta uudelleen Varmista että oranssi O rengas tiiviste joka on asetettu säiliön letkun viereen imulaitteessa on paikallaan Uuden O renkaan voi tilata Medela asiakaspalvelusta Letkusto Varmista että letku ei ole vääntynyt taittunut tai puristuksissa ...

Страница 386: ...ssa suositellaan 24 tunnin yhtäjaksoista hoitoa Jos hoito keskeytetään yli 2 tunniksi vaahdon tai harsosidoksen avulla sidos tulee vaihtaa minkä jälkeen terveydenhuollon ammattilaisen tulee aloittaa hoito uudelleen Hälytystaulukko Vikanumero Ongelman kuvaus näytöllä Vianmääritys näytöllä Paine Hälytys 311 O 312 O 313 O 315 O Sisäinen virhe O 386 ...

Страница 387: ...5 minuuttia Katso vianmääritys hälytyksen 301 ohjeista Käynnistä imulaite uudelleen painamalla Päällä Voit käynnistää hoidon uudelleen säiliön vaihdon jälkeen painamalla oikeaa valintapainiketta Päällä Tapahtuu kun hälytys 406 on ollut korjaamatta 30 minuuttia Jäähdytä Invia Liberty imulaite Käynnistä imulaite uudelleen Jos sisäisen vian hälytys ei poistu sammuta painamalla 3 sekuntia ja ota yhtey...

Страница 388: ...7 0017 Laturi 087 0059 Pidike ja normaali kisko 079 0036 Kantolaukku 087 0031 Latausalusta 079 0037 HUOMIO Invia Liberty imulaite on vahvistettu vaatimustenmukaisuuden arvioinnin puitteissa ja sitä käytetään vain Invia Liberty alipainehaavahoitojärjestelmään kuuluvien ja Medela jakelemien tuotteiden yhteydessä Medela voi taata järjestelmän toiminnan vain näiden tuotteiden kanssa Dreeniadapteri 087...

Страница 389: ...imukset Kertakäyttöiset Invia Liberty tuotteet ovat steriilejä ja kertakäyttöisiä laitteita HUOMIO Älä steriloi uudelleen Älä käytä jos sisäpakkaus on vaurioitunut tai avattu ennen käyttöä Älä käytä uudelleen Uudelleenkäytettynä tuote voi heiketä ja voi tapahtua ristikontaminaatiota Säiliön letku Säiliö Y liitin Dreeniadapteri ja dreeni Invia FitPad letku Haavasidos Nämä ovat kertakäyttöisiä laitt...

Страница 390: ...ipuhdistusta ei saa käyttää Sterilointi Invia Liberty imulaitetta ja sen lisävarusteita ei voi steriloida HUOMIO Älä käytä muita puhdistusaineita kuten terralinia sillä ne saattavat vahingoittaa muovimateriaalia Puhdistaminen Desinfiointi Sterilointi Astianpesukone Imulaite Latausalusta Kiskon pidike Laturi Kantolaukku P P O O Pyyhi kostealla liinalla Pyyhi desinfiointiai neella Sterilointi puhdis...

Страница 391: ...y imulaitteen kulutusosat ja sidokset pitää käsitellä ja hävittää paikallisten ympäristönsuojeluohjeiden mukaisesti HUOMIO Ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteen kanssa Kunnossapito turvallisuustarkastus Vain pätevä ja valtuutettu henkilökunta saa tehdä huoltotöitä Turvallisuustarkastus rajoittuu kotelon ja laturin mahdollisten vaurioiden silmämääräiseen tarkistukseen ja se pitää suorittaa enne...

Страница 392: ...käyttöön ja säilytykseen liittyy ilmanpainerajoitus Tämä symboli ilmoittaa valmistusajankohdan vuosi neljällä ja kuukausi kahdella numerolla Tämä merkki osoittaa että käyttöohjeita on noudatettava Tämä merkki osoittaa että laite on pidettävä kuivana Tämä merkki osoittaa valmistajan nimen ja osoitteen Tämä merkki osoittaa yhdenmukaisu uden lääkinnällisiä laitteita koskevien Yhdysvaltain ja Kanadan ...

Страница 393: ...0 8 A 50 60 Hz Lähtö 12 0 VDC 2 5 A Tekniset tiedot maksimimelutaso 42 5 dB A 1 l hälytyksen melutaso 78 dB A Tämä symboli tarkoittaa BF tyyppistä osaa Tämä symboli tarkoittaa tasavirtaa Tämä merkki osoittaa että merkitty osa tai sen materiaali on osa kierrätyskäsittelyä Tämä merkki osoittaa laitteen valmistajan luettelonumeron Tämä merkki tarkoittaa kertakäyttölai tetta Älä käytä laitetta uudelle...

Страница 394: ...ää standardien IEC 60601 1 2 2007 ja IEC 60601 1 2 2014 4 versio vaatimukset kohtien 7 ja 8 9 mukaisesti Sähkömagneettinen yhteensopivuus EMC IEC 60601 1 2 2007 3 versio ja IEC 60601 1 2 2014 4 versio taulukko 1 Sähkömagneettiset päästöt Invia Liberty on tarkoitettu käyttöön alla määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä Asiakkaan tai Invia Liberty imulaitteen käyttäjän tulee varmistaa että si...

Страница 395: ...000 4 5 1 kV differentiaalimuoto 2 kV linja maahan 1 kV differentiaalimuoto 2 kV linja maahan ei sovellu Verkkovirran laadun tulee vastata tyypillistä liike tai sairaalaympäristöä Jännitteenlaskut lyhytaikaiset häiriöt ja jännitteenvaihtelut sähköverkossa IEC 61000 4 11 5 UT 95 lasku UT lla 0 5 jakson ajan 40 UT 60 lasku UT lla 5 jakson ajan 70 UT 30 lasku UT lla 25 jakson ajan 5 UT 95 lasku UT ll...

Страница 396: ...perusteella oltava pienempiä kuin vaatimustenmukai suustaso kullakin taajuusalueella b Häiriöitä voi esiintyä seuraavalla symbolilla varustettujen laitteiden läheisyydessä HUOM 1 80 ja 800 MHz n taajuudella sovelletaan suurempaa taajuusaluetta HUOM 2 Nämä ohjeet eivät välttämättä päde kaikissa tilanteissa Sähkömagneettisen säteilyn leviämiseen vaikuttaa imeytyminen ja heijastuminen rakenteista esi...

Страница 397: ...laitteen suurimman lähtötehon mukaisesti Lähettimen suurin nimellinen lähtöteho Lähettimen taajuuden mukainen välimatka m W 150 kHz 80 MHz d 1 2 P 80 MHz 800 MHz d 0 35 P 800 MHz 2 5 GHz d 0 7 P 0 01 0 035 0 035 0 07 0 1 0 11 0 11 0 22 1 0 35 0 35 0 7 10 1 11 1 11 2 21 100 3 5 3 5 7 0 Niiden lähetinten osalta joiden suurin nimellislähtöteho ei ole edellä mainitulla alueella suositeltava välimatka ...

Страница 398: ......

Страница 399: ... som en genvej på pc smartphones og tablets for at få endnu hurtigere adgang På Medela dk finder du alle de undervisningsredskaber du har brug for til at opsætte og betjene Invia Liberty NPWT systemet På websiden Medela University finder du brugsanvisninger Quick cards og træningsvideoer som kan bidrage til at gøre dig til en sikker og kyndig NPWT bruger www medela com NPWT University ...

Страница 400: ...ia Liberty pumpen 410 Invia Liberty beholder med størkningsmiddel 300 ml og 800 ml 410 Invia Liberty beholderslange Y samling sårdrænageadapter 411 Strømforsyning 412 USB port 412 Klargøring 413 Invia Liberty pumpens brugertilstande 414 Administrativ tilstand 414 Patienttilstand 414 Administrativ tilstand 415 Opsætning af apparatet 415 Ændring af trykniveau 416 Ændring af trykindstillinger 417 Væl...

Страница 401: ...larm 427 Intern fejl 427 Alarmtabel 428 Oversigt over tilbehør 432 Sårbandager 433 Sterilitet og anvendelsesbetingelser 433 Rengøring og desinfektion 434 Bortskaffelse 435 Vedligeholdelse sikkerhedsrelaterede eftersyn 435 Garanti 435 Levetid 435 Tegn og symboler 436 Tekniske specifikationer 437 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC 438 Elektromagnetiske emissioner 438 Elektromagnetisk immunitet 439 ...

Страница 402: ...og forårsage smerte samt skade patienten Forsvarlig og effektiv drift af dette apparat kræver specifikke anvisninger fra en læge Må kun anvendes af personer der har modtaget tilstrækkelig træning i sårpleje og sårbehandling med negativt tryk Behandlingsændringer trykniveau konstant eller periodisk tilstand må kun foretages efter en læges ordination I disse anvisninger anvendes ordet tryk som hoved...

Страница 403: ...er Nekrotisk væv med skorpedannelse Ubehandlet osteomyelitis Ikke enteriske og ueksplorerede fistler Malignitet i såret Blotlagte blodkar Blotlagte nerver Blotlagt anastomosested for blodkar eller bypass Blotlagte organer Advarsler forsigtighedsregler og sikkerhedsanvisninger Invia Liberty systemet til sårbehandling med negativt tryk Invia Liberty NPWT systemet er beregnet til den anvendelse der e...

Страница 404: ...on f eks feber smerter rødme øget varme hævelse eller purulent sårvæske Overvåg apparatet såret den omgivende hud og patientens status og komfortniveau hyppigt for at sikre effektiv forsvarlig behandling og patientkomfort Skum gazebandager må ikke placeres direkte oven på blottede blodkar organer nerver sener knogler eller ledbånd Når Invia Liberty NPWT systemet anvendes meget tæt på disse struktu...

Страница 405: ...eget tæt på blodkar og organer eller blottede organer blodkar nerver sener eller ledbånd Sørg for den nødvendige beskyttelse af blodkar og organer ved at anvende en beskyttende barriere Patienter med vaskulære anastomoser eller skøre bestrålede suturerede eller inficerede blodkar i anamnesen Anvendelse nær vagusnerven bradykardi eller anvendelse til patienter med rygmarvsskade i anamnesen stimulat...

Страница 406: ...aldrig anbringes i vand eller andre væsker og opladerstikket skal beskyttes mod fugt eller nedsænkning i vand Invia Liberty pumpen må ikke anvendes til at opsuge eksplosive letantændelige eller ætsende væsker Den slange der er forbundet med beholderen må aldrig komme i direkte kontakt med sårområdet Vurdering af såret FORSIGTIG Monitorering af patienten Patienten skal monitoreres regelmæssigt i ov...

Страница 407: ...rdier Invia Liberty pumpen har ikke patientkredsløb eller funktionelle jordtilslutninger Bandageringsteknik Se den relevante brugsanvisning til Invia sårbandage for at få oplysninger vedrørende anlæggelse af bandage Rens såret grundigt ifølge lægens anvisninger eller institutionens protokol før bandagen anlægges Rutinemæssige bandageskift skal finde sted hver 48 72 time Hyppigere bandageskift skal...

Страница 408: ...imale flow er 5 liter minut med et justerbart trykinterval på 40 til 200 mmHg 5 til 27 kPa Beholder Elektrisk udgang USB port Knap til frigørelse af behol deren Display Beholderslange Sugeåbning Mærkeplade Standardskinneholder Sengeholderbeslag 408 ...

Страница 409: ...tid Funktionsknapper Valg knapper Administrativ tilstand Patienttilstand Informationsfelt Navigati onsfelt Luftlækageindikator Kør standby indikator Periodisk konstant ID nummer for behandling Strøm tænd sluk Batteriets ladestatus DA 409 ...

Страница 410: ... i den øverste del af beholderen at det filter der beskytter mod overløb bakterier straks tilstoppes Hvis pumpen vælter når beholderen er fuld deaktiveres denne funktion da der vil flyde sekret ind i sikker hedskammeret og tilstoppe det hydrofile filter I så fald vil der lyde en alarm og beholderen skal skiftes FORSIGTIGHEDSREGLER For at kunne fungere korrekt og forsvarligt skal Invia Liberty pump...

Страница 411: ...pen Invia Y samling med Quick samling Vedrørende advarsler og forsigtighedsregler for Y samlingen og Quick samlingen henvises til brugsanvisningen til Y samlingen og Quick samlingen Invia Liberty beholderslange Y samling sårdrænageadapter Slange til luft gennemskylning Slangebasis Tilslutning til beholder Tilslutning til pumpe Sugeslange Quick samling til bandageslange Y samling Materiale TPE Læng...

Страница 412: ...e IEC eller ISO standarder f eks IEC 60950 for databehandlingsudstyr Desuden skal alle konfigurationer opfylde kravene til medicinske elektriske systemer se IEC 60601 1 1 eller klausul 16 af 3 udgave af IEC 60601 1 Enhver der tilslutter yderligere udstyr til elektromedicinsk udstyr konfigurerer et medicinsk system og er derfor ansvarlig for at systemet opfylder kravene til elektromedicinske system...

Страница 413: ...ra trænet personale Bær altid handsker under betjeningen og tag generelle forsigtighedsregler A B A Åbn slangeemballagen B Indsæt slangens basis i pumpen som vist tryk lige ind 3 Klik Invia Liberty beholderen på A A Pak den nye beholder ud og fjern sikkerhedsmærkaten Placer stifterne i bunden af beholderen i rillerne i pumpens basis Løft beholderen mod pumpen indtil den klikker på plads DA 413 ...

Страница 414: ...rykke i 3 sekunder Hvis selvtesten ikke var vellykket skal du følge anvisningerne på displayet eller se kapitlet Alarmer Invia Liberty pumpens brugertilstande Administrativ tilstand Anvendes af læger eller sygeplejersker enten til opsætning af ny patientbehandling eller til at skifte pumpeindstillinger såsom tryk luftlækagevolumen behandlingstilstandene konstant og periodisk tider for periodisk sp...

Страница 415: ...t Invia Liberty pumpen vil udstede et nyt ID nummer for behandling ny patient Dette nummer kan noteres i patientens journal ID nummeret for behandling vises i informationsfeltet Hvis ja Tryk på Ja for at bekræfte Tryk på OK for at gå til den primære visning Nej betyder at ID nummeret for behandling og indstillingerne forbliver de samme samme patient Hvis nej Tryk på Nej for at bekræfte og gå til d...

Страница 416: ...le trykniveauet 3 Tryk på OK for at bekræfte 4 Tryk på Tilbage for at vende tilbage til den primære visning FORSIGTIGHEDSREGLER Indstil trykniveauet og behandlingstilstanden i overensstem melse med anvisningerne fra den ordinerende læge FORSIGTIGHEDSREGLER Hvis trykniveauet ikke bekræftes vil pumpen skifte tilbage til de tidligere indstillinger og automatisk vende tilbage til den primære visning e...

Страница 417: ...lækagen Hvis vakuummet på såret er 75 af det indstillede trykniveau eller luftflowet er 1500 ml min er lækageindikatoren fuld og blinker for at vise at der er en stor luftlækage i systemet Luftlækagealarmen vil lyde inden for 2 minutter hvis luftflowet er over det definerede niveau eller efter 1 minut hvis det indstillede tryk ikke holdes Følg anvisningerne på displayet eller se kapitlet Alarmer F...

Страница 418: ...ke på 2 Tryk på funktionsknapperne samtidig for at gå til menuen Indstillinger 3 Skift luftlækagevolumen ved at scrolle ned med og vælge Luftlækage 4 Tryk på OK for at vælge 5 Skift mellem standard luftlækage og høj luftlækage ved at trykke på valgknap eller 6 Tryk på OK for at bekræfte 7 Tryk på Tilbage for at vende tilbage til den primære visning 418 ...

Страница 419: ... minutter fra 4 Du kan skifte fra periodisk tilstand til konstant tilstand ved at trykke på Skift til konstant og trykke på Tænd De indstillinger der kan ændres er enhedstryk luftlækagevolumen behandlingstilstandene konstant og periodisk tider for periodisk sprog og tidszone Pumpenummer pumpedriftstid og pumpeversion kan kun ses men ikke ændres Indstillingerne kan kun ændres når pumpen er i admini...

Страница 420: ...funktionsknapperne samtidig for at gå til menuen Indstillinger 3 Tryk på en valgknap for at ændre en indstilling eller 4 Tryk på OK for at vælge 5 For at ændre en værdi trykkes på valgknap eller 6 Tryk på OK for at bekræfte Hvis den ændrede indstilling ikke bekræftes med OK skifter pumpen tilbage til den foregående indstilling 7 Tryk på Tilbage for at afslutte indstillinger 1 minut efter at der er...

Страница 421: ...0 sekunder efter at der er trykket på den sidste knap Efter yderligere 30 sekunder skifter pumpen til patienttilstand og displayet låses Graf Liste Patienttilstand Tænd Tænd for Invia Liberty pumpen ved at trykke Selvtest starter Hvis selvtesten ikke var vellykket skal du følge anvisningerne på displayet eller se kapitlet Alarmer Når pumpen tændes mens den er i denne tilstand anvendes de seneste i...

Страница 422: ...n for 2 minutter Følg anvisningerne på displayet eller se kapitlet Alarmer Standby Skift Invia Liberty pumpens tilstand til standby Tryk på Standby 3 sekunder og pumpemotoren holder op med at køre Hvis pumpen er i standbytilstand i mere end 5 minutter vil der lyde en advarsel og du skal følge anvisningerne på displayet eller se kapitlet Alarmer Sluk Tryk på 3 sekunder og pumpen slukkes b c Invia L...

Страница 423: ...tilstoppet eller når alarmsignalet System tilstoppet aktiveres 3 2 Kobl beholderslangen fra bandageslangen 3 3 Beskyt enden af bandageslangen mod kontaminering 1 Sørg for en steril beholder og steril slange 2 Tryk på Standby 3 sekunder så motoren holder op med at køre Afklem beholderslangen 3 1 Anbring klemmen ved siden af quick samlingen luk klemmen på pumpeslangen og luk klemmen på bandageslange...

Страница 424: ... bunden af beholderen i rillerne i pumpens basis Løft beholderen mod pumpen indtil den klikker på plads 8 3 Tilslut beholderslangen til bandageslangen Sørg for at tage klemmen af slangen 8 4 Tryk på Tænd med Opbygningen af trykket begynder 9 Bortskaf beholderen og beholderslangen i overensstemmelse med lokale procedurer Ved anvendelse i hjemmet returneres engangsartiklerne til plejepersonalet med ...

Страница 425: ...y Der er ca 30 minutters strøm tilbage på batteriet når advarslen Lavt batteriniveau går i gang Hvis batteriet er helt afladet vil det tage 3 til 4 timer at lade det helt op Hvis Invia Liberty pumpen er helt opladet OG pumpen stadig er tilsluttet til en strømkilde vises i batteriikonet Hvis pumpen kobles fra strømkilden vil der kunne ses fire bjælker i batteriikonet som angiver at batteriet er hel...

Страница 426: ...roblemet på displayet Alarmtabellen i dette kapitel giver forklaringer på fejlnumrene Eksempel Fejlfinding på displayet Problem beskrivelse på displayet Fejlnummer FORSIGTIGHEDSREGLER Anvisningerne til Invia Liberty foreskriver 24 timers uafbrudt behandling Hvis behandlingen afbrydes i mere end to timer når der anvendes skum eller gaze skal bandagen udskiftes og behandlingen genstartes af en sundh...

Страница 427: ...t eller se alarmtabellen 3 Hvis problemet ikke kan løses skal du slukke for Invia Liberty pumpen 3 sekunder og kontakte Medela kundeservice for yderligere anvisninger XXX XXX Alarm Der lyder en alarm og fejlnummeret vises på displayet 1 Tryk på 3 sekunder og pumpen slukkes 2 Genstart pumpen ved at trykke på så pumpen tændes 3 Hvis alarmen Intern fejl vender tilbage skal du slukke 3 sekunder for In...

Страница 428: ...Fejlnummer Problembeskrivelse på displayet Fejlfinding på displayet Tryk Advarsel 401 P 402 405 O 406 P Alarm 301 P 302 P 305 O Alarmtabel 428 ...

Страница 429: ...ger Sørg for at bandageslangen er tilsluttet korrekt til beholderslangen Sørg for at beholderslangen er sat lige ind i pumpen Beholder Sørg for at beholderen er korrekt indsat frigør beholderen og sæt den i igen Sørg for at den orange O ring pakning der sidder ved siden af beholderslangen på pumpen ikke mangler Yderligere O ringe kan fås gennem Medela kundeservice Slange Sørg for at slangen ikke e...

Страница 430: ...oreskriver 24 timers uafbrudt behandling Hvis behandlingen afbrydes i mere end to timer når der anvendes skum eller gaze skal bandagen udskiftes og behandlingen genstartes af en sundhedsfaglig person Alarmtabel Fejlnummer Problembeskrivelse på displayet Fejlfinding på displayet Tryk Alarm 306 P 311 O 312 O 313 O 315 O Intern fejl O 430 ...

Страница 431: ...emt Forekommer når alarm 301 har afventet i 5 minutter For fejlfinding se anvisningerne for alarm 301 Genstart pumpen ved at trykke på Tænd For at genstarte behandlingen når beholderen er blevet udskiftet skal du trykke på højre valgknap Tænd Forekommer når alarm 406 har afventet i 30 minutter Køl Invia Liberty pumpen ned Genstart pumpen Hvis alarmen Intern fejl ikke forsvinder skal du slukke ved ...

Страница 432: ... middel 087 0017 Oplader 087 0059 Holder med standardskinne 079 0036 Bæretaske 087 0031 Ladestation 079 0037 FORSIGTIG Invia Liberty pumpen er verificeret til brug som beskrevet i denne brugsanvisning og må kun anvendes sammen med produkter der indgår i Invia Liberty NPWT systemet og distribueres af Medela Medela kan kun garantere at systemet fungerer sammen med disse produkter Sårdrænageadapter 0...

Страница 433: ... Invia Liberty engangsartikler er sterile produkter og til engangsbrug FORSIGTIG Må ikke genbehandles resteriliseres Må ikke anvendes hvis den indvendige emballage er beskadiget eller har været åbnet før brug Må ikke genbruges Hvis de genbruges kan produktet blive forringet og der kan forekomme krydskontaminering Beholderslange Beholder Y samling Sårdrænageadapter og dræn Invia FitPad slange Sårba...

Страница 434: ...nvia Liberty og tilbehør til Invia Liberty må ikke steriliseres FORSIGTIG Brug ikke andre rengøringsmidler f eks Terralin da de kan beskadige plastmaterialet Rengøring Desinfektion Sterilisering Opvaskemaskine Pumpe Ladestation Skinneholder Oplader Bæretaske P P O O Tørres af med en fugtig klud Tørres af med et desinfektionsmiddel Sterilisering rengøring i opvaskemas kine er IKKE tilladt Bæretaske...

Страница 435: ...gslinjer Invia Liberty engangsartikler og bandager skal håndteres og bortskaffes i overensstemmelse med lokale miljøretningslinjer FORSIGTIG Må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald Vedligeholdelse sikkerhedsrelaterede eftersyn Servicearbejde må kun udføres af autoriseret personale Et sikkerhedsrelateret eftersyn begrænser sig til visuelt eftersyn af kabinettet og opladeren for eventuelle...

Страница 436: ... atmosfærisk tryk ved drift og opbevaring Dette symbol markerer produktionsdatoen fire cifre for år og to cifre for måned Dette symbol markerer at brugsanvisningen skal følges Dette symbol markerer at produktet skal holdes tørt Dette symbol markerer navn og adresse på producenten Dette symbol markerer overensstemmelse med de ekstra sikkerhedskrav til elektromedicinsk udstyr i USA og Canada Dette s...

Страница 437: ...VDC 2 5 A Tekniske specifikationer maks støjniveau 42 5 dB A 1 l alarmens støjniveau 78 dB A Dette symbol markerer en patientdel type BF Dette symbol markerer jævnstrømsstikdåsen Dette symbol markerer at det mærke de produkt eller dets materiale indgår i en genindvindings genbrugsproces Dette symbol angiver producentens katalognummer Dette symbol markerer at der er tale om et produkt til engangsbr...

Страница 438: ...kravene i IEC 60601 1 2 2007 og IEC 60601 1 2 2014 4 udgave ifølge afsnit 7 og 8 9 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC IEC 60601 1 2 2007 3 udgave og IEC 60601 1 2 2014 4 udgave tabel 1 Elektromagnetiske emissioner Invia Liberty pumpen er beregnet til brug i det nedenfor angivne elektromagnetiske miljø Kunden eller brugeren af Invia Liberty pumpen skal sikre sig at den anvendes i et sådant miljø E...

Страница 439: ... 61000 4 5 1 kV differentialtilstand 2 kV kabel til jord 1 kV differentialtilstand 2 kV kabel til jord ikke relevant Strømforsyningens kvalitet skal svare til forholdene i et almindeligt erhvervs eller hospitalsmiljø Spændingsfald ko rte afbrydelser og spændingsudsving på strømforsyning sledningerne IEC 61000 4 11 5 UT 95 dyk i UT for 0 5 cyklusser 40 UT 60 dyk i UT for 5 cyklusser 70 UT 30 dyk i ...

Страница 440: ...ektromagnetisk undersøgelse af stedeta skal være mindre end overensstem melsesniveauet i hvert frekvensområde b Interferens kan forekomme i nærheden af udstyr der er mærket med følgende symbol NOTE 1 Ved 80 MHz og 800 MHz gælder det højere frekvensområde NOTE 2 Disse retningslinjer gælder muligvis ikke i alle situationer Elektromagnetisk udbredelse påvirkes af absorption og refleksion fra struktur...

Страница 441: ...t Nominel maksimal udgangseffekt af senderen Separationsafstand alt efter senderens frekvens m W 150 kHz til 80 MHz d 1 2 P 80 MHz til 800 MHz d 0 35 P 800 MHz til 2 5 GHz d 0 7 P 0 01 0 035 0 035 0 07 0 1 0 11 0 11 0 22 1 0 35 0 35 0 7 10 1 11 1 11 2 21 100 3 5 3 5 7 0 For sendere med en nominel maksimal udgangseffekt som ikke er anført ovenfor kan den anbefalede separationsafstand d i meter m vu...

Страница 442: ......

Страница 443: ...University på den stasjonære datamaskinen smarttelefonen og nettbrettet for enda raskere tilgang Nettstedet Medela com inneholder alle de opplæringsverktøyene du trenger for å sette opp og drive Invia Liberty NPWT systemet Medela University siden inneholder instruksjoner for bruk hurtigkort og opplæringsvideoer som hjelper deg med å bli en trygg og kunnskapsrik NPWT bruker www medela com NPWT Univ...

Страница 444: ...rtikler for Invia Liberty pumpe 454 Invia Liberty beholder med fortykningsmiddel 300 ml og 800 ml 454 Invia Liberty beholderens slanger Y kobling drenadapter 455 Strømforsyning 456 USB port 456 Klargjøring for bruk 457 Invia Liberty pumpens brukermoduser 458 Administrativ modus 458 Pasientmodus 458 Administrativ modus 459 Oppsett av apparatet 459 Endre trykknivå 460 Endre trykkoppsettsmodus 461 Ve...

Страница 445: ...Alarm 471 Intern feil 471 Alarmtabell 472 Oversikt over tilbehør 476 Sårforbindinger 477 Sterilitet og krav til bruk 477 Rengjøring og desinfisering 478 Avfallshåndtering 479 Vedlikehold sikkerhetsrelaterte kontroller 479 Garanti 479 Levetid 479 Tegn og symboler 480 Tekniske spesifikasjoner 481 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC 482 Elektromagnetiske utslipp 482 Elektromagnetisk immunitet 483 Anb...

Страница 446: ... fare og forårsake smerter og skader hos pasienten Sikker og effektiv drift av dette apparatet forutsetter spesifikke instruksjoner fra lege Skal bare brukes av personer som har fått egnet opplæring i sårpleie og sårbehandling med undertrykk Terapiendringer trykknivå konstant eller periodisk modus skal bare utføres som forskrevet av lege I denne bruksanvisningen betyr trykk normalt undertrykk Husk...

Страница 447: ...emet er kontraindisert når det finnes Nekrotisk vev med sårskorpe Ubehandlet osteomyelitt Ikke enteriske og uutforskede fistler Malignitet i såret Eksponert vaskulatur Eksponerte nerver Eksponert anastomose ved blodkar eller bypass Eksponerte organer Advarsler forsiktighetsregler og sikkerhetsinstruksjoner Invia Liberty system for sårbehandling med undertrykk Invia Liberty NPWT system er ment for ...

Страница 448: ...kes umiddelbart f eks feber smerte rødhet økt varme opphovning eller væsking Overvåk apparatet såret omkringliggende hud og pasient status og komfort ofte for å sikre effektiv trygg behandling og at pasienten har det bra Ikke legg skum gasforbinding direkte på eksponerte blodkar organer nerver sener bein eller ligamenter Når Invia Liberty NPWT systemet brukes i nærheten av disse strukturene må det...

Страница 449: ...aner eller eksponerte organer blodkar nerver sener eller ligamenter Beskytt alle blodkar og organer som nødvendig ved bruk av en beskyttende barriere Pasienter med tidligere vaskulær anastomose eller sprø bestrålte suturerte eller infiserte blodkar Bruk nær vagusnerven bradykardi eller bruk hos pasienter med tidligere ryggmargsskade stimulering av det sympatiske nervesystemet Legging av omliggende...

Страница 450: ...nen i vann eller annen væske og hold ladekoblingen unna fukt eller nedsenking i vann Invia Liberty pumpen må ikke brukes til oppsuging av eksplosjonsfarlige lettantennelige eller etsende væsker Slangene som er koblet til beholderen skal aldri komme i direkte kontakt med sårområdet Vurdering av såret FORSIKTIG Overvåking av pasienten Pasienten skal overvåkes regelmessig ifølge legens instruksjoner ...

Страница 451: ...erdier Invia Liberty pumpen har ikke pasientkretser eller funksjonelle jordtilkoblinger Forbindingsteknikk Se bruksanvisningen for den aktuelle Invia sårforbindingen for informasjon om bruk av forbindinger Rens såret grundig i henhold til legens anvisning eller institusjonens protokoll før det legges forbinding Rutinemessige bytting av forbindingen bør skje hver 48 72 time Hyppigere bytting av for...

Страница 452: ...ksimale strømning er 5 liter minutt med et justerbart trykkområde på 40 til 200 mmHg 5 til 27 kPa Beholder Strømuttak USB port Utløser knapp for beholder Display Beholderslange Sugeport Spesifikasjonsplate Standard skinnefeste Sengebraketter 452 ...

Страница 453: ...onsfelt Terapitidtaker Myke knapper Valgknapper Administrativ modus Pasientmodus Informasjonsfelt Navigasjonsfelt Luftlekkasjeindikator Drifts standbyindikator Periodisk konstant Behandlingens ID nummer Batteriets ladestatus NO 453 ...

Страница 454: ...erets spesielle konstruksjon i beholderens øvre del beskytte overstrømningsvernet bakteriefilteret mot å tilstoppes umiddelbart Når beholderen er full og pumpen vipper blir denne funksjonen inaktiv ettersom sekretene vil renne inn i sikkerhetskammeret og tette det hydrofile filteret Da lyder en alarm og beholderen må byttes FORSIKTIG For riktig trygg drift skal Invia Liberty pumpen stå oppreist nå...

Страница 455: ...ineres Invia Y koblingen med hurtigkobling Se bruksanvisningen for Invia Y koblingen med hurtigkobling for advarsler og forholdsregler for Invia Y koblingen med hurtigkobling Invia Liberty beholderens slanger Y kobling drenadapter Luftskylleslange Slangebase Forbindelse til beholderen Forbindelse til pumpen Sugeslange Hurtigkobling til forbindingsslangen Y kobling Materiale TPE Lengde 1 5 m Diamet...

Страница 456: ...ensstemmelse med både IEC og ISO standarder f eks IEC 60950 for databehandlingsutstyr Dessuten skal alle konfigurasjoner oppfylle kravene til medisinske elektriske systemer se henholdsvis IEC 60601 1 1 eller pkt 16 i 3 utgave av IEC 60601 1 Enhver som kobler tilleggsutstyr til medisinsk elektrisk utstyr konfigurerer et medisinsk system og er derfor ansvarlig for at systemet oppfyller kravene for m...

Страница 457: ...struksjon av opplært personale Bruk hansker for all bruk og ta generelle forholdsregler A B A Åpne slangepakningen B Sett slangebasen inn i pumpen som vist trykk rett inn 3 Klikk inn Invia Liberty beholderen A A Pakk ut den nye beholderen og fjern sikkerhetsmerket Før tappene nederst på beholderen inn i sporene i pumpens base Løft beholderen mot pumpen til den klikker på plass NO 457 ...

Страница 458: ...ket slår du AV Invia Liberty pumpen ved å trykke på i 3 sekunder Hvis selvtesten ikke er vellykket skal du følgen instruksjonene på skjermen eller se i kapittelet Alarmer Invia Liberty pumpens brukermoduser Administrativ modus Brukes av helsepersonell til å enten sette opp ny pasientbehandling eller til å endre pumpeinnstillinger som trykk luftlekkasjevolum kontinuerlig og periodisk behandlingsmod...

Страница 459: ...at Invia Liberty pumpen vil lage et nytt behandlings ID nummer ny pasient Dette nummeret kan noteres i pasientens journal Behandlings ID nummeret vises i informasjonsfeltet Hvis ja Trykk på Ja for å bekrefte Trykk på OK for å gå til hovedvisningen Nei betyr at behandlings ID nummeret og innstillingene forblir uendret samme pasient Hvis nei Trykk på Nei for å bekrefte og gå til hovedsvisningen 1 Sl...

Страница 460: ...k på valgknappene eller for å stille inn trykknivået 3 Trykk på OK for å bekrefte 4 Trykk på Tilbake for å gå til hovedvisningen FORSIKTIG Still inn trykknivået og behandlingsmodus i samsvar med instruksjonene fra forskrivende helsepersonell FORSIKTIG Hvis trykknivået ikke bekreftes vil pumpen bytte tilbake til de forrige innstillingene og automatisk gå til hovedvisningen etter 5 sekunder Endre tr...

Страница 461: ...året er 75 av det innstilte trykknivået eller luftstrømningen er 1500 ml min er lekkasjeindikatoren full og blinker for å vise at det er en stor luftlekkasje i systemet Luftlekkasjealarmen vil lyde innen 2 minutter hvis luftstrømningen er over det definerte nivået eller etter 1 minutt hvis det innstilte trykket ikke er oppnådd Følg instruksjonene på skjermen eller se i kapittelet Alarmer For sår m...

Страница 462: ...rykker på 2 Trykk på knappene samtidig for å gå til menyen Innstillinger 3 For å endre luftlekkasjevolum blar du nedover med og velger Luftlekkasje 4 Trykk på OK for å velge 5 For å bytte mellom Standard og Høy luftlekkajse veldger du modus med valgknappene eller 6 Trykk på OK for å bekrefte 7 Trykk på Tilbake for å gå til hovedvisningen 462 ...

Страница 463: ...r å bytte fra Periodisk til Konstant modus trykker du på Bytt til konstant og trykker på På Det er mulig å endre innstillingene Enhetstrykk Luftlekkasjevolum Kontinuerlig og Periodisk modus periodiske tider språk og tidssone Pumpenummer pumpens driftstid og pumpeversjon kan bare vises men ikke endres Innstillingene kan bare endres når pumpen er i administrativ modus 1 minutt etter at du har trykke...

Страница 464: ...rykk på knappene samtidig for å gå til menyen Innstillinger 3 Velg med valgknappene for å endre en innstiling eller 4 Trykk på OK for å velge 5 For å endre verdi velger du med valgknappene eller 6 Trykk på OK for å bekrefte Hvis den endrede innstillingen ikke bekreftes med OK vil pumpen gå til bake til den forrige innstillingen 7 Trykk på Tilbake for å forlate innstillingene 1 minutt etter at du h...

Страница 465: ...odus 30 sekunder etter at du sist trykket på en knapp Etter ytterligere 30 sekunder bytter pumpen til pasientmodus og skjermen låses Graf Liste Pasientmodus Slå PÅ Slå PÅ Invia Liberty pumpen ved å trykke på Selvtesten starter Hvis selvtesten ikke er vellykket skal du følgen instruksjonene på skjermen eller se i kapittelet Alarmer Når pumpen slås på i denne modusen brukes de siste innstillingene b...

Страница 466: ...nen 2 minutter Følg instruksjonene på skjermen eller se i kapittelet Alarmer Standby modus Sette Invia Liberty pumpen i standbymodus Trykk på Standby i 3 sekunder og pumpemotoren vil slutte å kjøre Hvis pumpen er i standbymodus i mer enn 5 minutter vil en advarsel aktiveres Følg da instruksjonene på skjermen eller se kapittelet Alarmer Slå AV Trykk på i 3 sekunder og pumpen slås av b c Invia Liber...

Страница 467: ...n eller hvis alarmsignalet System tilstoppet aktiveres 3 2 Koble beholderslangen fra forbindingsslangen 3 3 Beskytt enden av forbindingsslangen mot kontaminasjon 1 Finn frem en steril beholder og sterilt slangesett 2 Trykk på Standby i 3 sekunder slik at pumpemotoren slutter å kjøre Klem av beholderslangen 3 1 Plasser klemmen ved siden av hurtigkoblingen og lukk klemmen på pumpeslangen samt klemme...

Страница 468: ...ket 8 2 Før tappene nederst på beholderen inn i sporene i pumpens base Løft beholderen mot pumpen til den klikker på plass 8 3 Koble beholderslangesettet til forbindingsslangen Pass på at slangene ikke er klemt av 8 4 Trykk på PÅ med Trykket vil begynne å bygges opp 9 Kasser beholderen og beholderslangesettet i henhold til lokale prosedyrer Ved hjemmepleie returneres engangsartiklene til pleieren ...

Страница 469: ...på pumpeskjermen Det gjenstår omtrent 30 minutters lading på batteriet når varselet Lavt batterinivå utløses Hvis batteriet er helt utladet vil det ta 3 til 4 timer å lade det helt opp Hvis Invia Liberty pumpen er helt oppladet OG pumpen fremdeles er koblet til en strømkilde vises på batteriikonet Hvis pumpen ikke er koblet til en strømkilde vises 4 linjer på batteriikonet Dette viser at batteriet...

Страница 470: ...et vises på skjermen Se alarmtabellen i dette kapittelet for å finne forklaring av feilnummeret Eksempel Feilsøking på skjermen Problembeskri velse på skjermen Feilnummer FORSIKTIG Instruksjonene for Invia Liberty anbefaler 24 timers uavbrutt behandling Hvis behandlingen avbrytes i mer enn 2 timer ved bruk av skum eller gasbind skal forbindingen skiftes og behandlingen startes på nytt av helsepers...

Страница 471: ...e i kapittelet Alarmer 3 Hvis problemet ikke kan løses skal du slå av Invia Liberty pumpen 3 sekunder og kontakte Medela kundeservice for ytterligere instruksjoner XXX XXX Alarm En akustisk alarm lyder og feilnummeret vises på skjermen 1 Trykk på i 3 sekunder og pumpen slås av 2 Start pumpen på nytt ved å trykke på og pumpen slås på 3 Hvis Intern feil alarmen vedvarer skal du slå av 3 sekunder Inv...

Страница 472: ...Feilnummer Problembeskrivelse på skjermen Feilsøking på skjermen Trykk Advarsel 401 P 402 405 O 406 P Alarm 301 P 302 P 305 O Alarmtabell 472 ...

Страница 473: ...kkasje Koblinger Sørg for at forbindingsslangen er ordentlig koblet til beholderslangen Pass på at beholderslangen er satt rett inn i pumpen Beholder Pass på at beholderen er satt riktig inn utløs beholderen og juster plasseringen Pass på at den oransje o ringen pakningen som sitter ved siden av beholderslangen på pumpen ikke mangler Ekstra o ring er tilgjengelig fra Medela kundeservice Slanger Pa...

Страница 474: ...via Liberty anbefaler 24 timers uavbrutt behandling Hvis behandlingen avbrytes i mer enn 2 timer ved bruk av skum eller gasbind skal forbindingen skiftes og behandlingen startes på nytt av helsepersonell Alarmtabell Feilnummer Problembeskrivelse på skjermen Feilsøking på skjermen Trykk Alarm 306 P 311 O 312 O 313 O 315 O Intern feil O 474 ...

Страница 475: ...r er klemt av Oppstår når alarm 301 har ventet i 5 minutter For feilsøking se instruksjonene for Alarm 301 Start pumpen på nytt ved å trykke på På For å starte behandlingen på nytt etter at beholderen er byttet trykker du på den høyre valgknappen På Oppstår når alarm 406 har ventet i 30 minutter Kjøl ned Invia Liberty pumpen Start pumpen på nytt Hvis Intern feil alarmen vedvarer skal du slå av ved...

Страница 476: ...ningsmiddel 087 0017 Lader 087 0059 Holder med standardskinne 079 0036 Bæreveske 087 0031 Dokkingstasjon 079 0037 FORSIKTIG Invia Liberty pumpen er verifisert i forbindelse med konformitetsevaluering og skal bare brukes med de produktene som er inkludert i Invia Liberty NPWT systemet og distribuert av Medela Medela kan kun garantere systemets ytelse med disse produktene Drenadapter 087 0024 Produk...

Страница 477: ...bruk Invia Liberty engangsprodukter er sterile produkter til engangsbruk FORSIKTIG Må ikke resteriliseres Produktet må ikke brukes hvis den indre emballasjen er skadet eller åpnet før bruk Må ikke gjenbrukes Hvis de gjenbrukes kan produktets ytelse svekkes og det kan oppstå krysskontaminering Beholderslange Beholder Y kobling Drenadapter og dren Invia FitPad slange Sårforbinding Dette er engangspr...

Страница 478: ...illatt Sterilisering Invia Liberty og Invia Liberty tilbehør kan ikke steriliseres FORSIKTIG Ikke bruk andre rengjøringsmidler f eks Terralin ettersom de kan skade plastmaterialet Rengjøring Desinfisering Sterilisering Oppvaskmaskin Pumpe Dokkingstasjon Skinneholder Lader Bæreveske P P O O Tørk av med en fuktig klut Tørk av med et des infeksjonsmiddel Sterilisering rengjøring i oppvaskmaskin er IK...

Страница 479: ...nter skal håndteres i samsvar med lokale miljøforskrifter Invia Liberty engangsartikler og forbindinger skal håndteres og kasseres i samsvar med lokale miljøforskrifter FORSIKTIG Må ikke kasseres sammen med husholdningsavfall Vedlikehold sikkerhetsrelaterte kontroller Servicearbeid skal bare utføres av autorisert personell En sikkerhetsrelatert kontroll er begrenset til visuell inspeksjon av huset...

Страница 480: ...symbolet angir grenser for atmosfæretrykk ved drift og transport Dette symbolet angir produksjonsdato fire sifre for året og to sifre for måneden Dette symbolet angir at bruksanvisningen må følges Dette symbolet angir at apparatet må holdes tørt Dette symbolet angir produsentens navn og adresse Dette symbolet indikerer samsvar med ytterligere sikkerhetskrav for medisinsk elektrisk utstyr i USA og ...

Страница 481: ...z Utgang 12 0 VDC 2 5 A Tekniske spesifikasjoner maks støynivå 42 5 dB A 1 l alarmlydnivå 78 dB A Dette symbolet indikerer en anvendt del av type BF Dette symbolet angir direktestrømsuttak Dette symbolet angir at den merkede delen eller dens materiale er en del av en gjenvinnings eller resirkule ringsprosess Dette symbolet indikerer produsentens katalognummer Dette symbolet angir enhet for engangs...

Страница 482: ... overensstemmelse med kravene i IEC 60601 1 2 2007 og IEC 60601 1 2 2014 4 utgave i samsvar med punkt 7 og 8 9 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC IEC 60601 1 2 2007 3 utgave og IEC 60601 1 2 2014 4 utgave tabell 1 Elektromagnetiske utslipp Invia Liberty pumpen er ment for bruk i det elektromagnetiske miljøet beskrevet under Kunden eller brukeren av Invia Liberty pumpen skal forvisse seg om at den...

Страница 483: ...jø Overspenning IEC 61000 4 5 1 kV differensialmodus 2 kV ledning til jord 1 kV differensialmodus 2 kV ledning til jord ikke aktuelt Strømforsyningskvaliteten skal være som i et typisk kommersielt miljø eller sykehusmiljø Spenningsfall korte avbrudd og spenningsvarias joner på strømfor syningslinjene IEC 61000 4 11 5 UT 95 fall i UT i 0 5 syklus 40 UT 60 fall i UT i 5 sykluser 70 UT 30 fall i UT i...

Страница 484: ...sendere som bestemt av en elektromagnetisk undersøkelse a skal være mindre enn samsvarsnivået i hvert frekvensområde b Interferens kan oppstå i nærheten av utstyr merket med følgende symbol MERK 1 Ved 80 MHz og 800 MHz gjelder det høyeste frekvensområdet MERK 2 Disse retningslinjene gjelder kanskje ikke i alle situasjoner Elektromagnetisk spredning påvirkes av absorpsjon og refleksjon fra struktur...

Страница 485: ...tgangseffekt for sender Separasjonsavstand i henhold til senderens frekvens m W 150 kHz til 80 MHz d 1 2 P 80 MHz til 800 MHz d 0 35 P 800 MHz til 2 5 GHz d 0 7 P 0 01 0 035 0 035 0 07 0 1 0 11 0 11 0 22 1 0 35 0 35 0 7 10 1 11 1 11 2 21 100 3 5 3 5 7 0 For sendere klassifisert til en maksimal utgangseffekt som ikke er oppført ovenfor kan den anbefalte separasjonsavstanden d i meter m beregnes ved...

Страница 486: ...Notes ...

Страница 487: ...Notes ...

Страница 488: ...gdom Medela UK Ltd Huntsman Drive Northbank Industrial Park Irlam Manchester M44 5EG United Kingdom Phone 44 161 776 0400 Fax 44 161 776 0444 info medela co uk www medelahealthcare co uk International Sales Medela AG Lättichstrasse 4b 6341 Baar Switzerland Phone 41 41 562 51 51 Fax 41 41 562 51 00 customercare medela ch www medelahealthcare com France Medela France SAS 14 rue de la Butte Cordière ...

Отзывы: