background image

14. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e/o di manutenzione, spegnere l’appa-

recchio e disinserire la spina.

15.  Alcuni componenti dell’apparecchio hanno dimensioni tanto ridotte da poter essere inghiot-

tite dai bambini; conservare quindi l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.

16. Allorchè si decida di non utilizzare più l’apparecchio, si consiglia di smaltirlo secondo le 

nomative vigenti.

17. Ricordate di:

- utilizzare questo apparecchio solo con farmaci prescritti dal proprio medico;
- effettuare il trattamento utilizzando solo l’accessorio indicato dal medico;

SISTEMI DI SICUREZZA DELL’APPARECCHIO

PROTETTORE TERMICO
Il motore dell’apparecchio presenta un protezione termica che interviene spegnendo l’apparec-
chio nel caso esso raggiunga temperature troppo elevate.

ISTRUZIONI PER L’USO

Togliere l’apparecchio dalla borsina di trasporto prima dell’utilizzo.

L’apparecchio va controllato prima di ogni utilizzo, in modo da poter rilevare anomalie di fun-
zionamento e/o danni dovuti al trasporto e/o immagazzinamento.
Durante l’inalazione, sedere in posizione eretta e rilassata ad un tavolo e non in poltrona, per
evitare di comprimere le vie respiratorie e di compromettere così l’efficacia del trattamento.

1.

Dopo aver tolto l’apparecchio dalla confezione, controllare che non siano presenti danni
visibili; prestare particolare attenzione ad incrinature nella plastica che potrebbero lascia-
re scoperti alcuni componenti elettrici.

2. 

Verificare l’integrità degli accessori.

3.

Prima di utilizzare l’apparecchio

, procedere alle operazioni di disinfezione come

descritto al capitolo “PULIZIA E DISINFEZIONE DEGLI ACCESSORI”.

4. 

Aprire il nebulizzatore ruotando la parte superiore in senso antiorario (Fig. D).

5.

Accertarsi che il cono di conduzione farmaco sia correttamente inserito sul cono di condu-
zione aria situato all’interno del nebulizzatore (Fig. E).

6.

Versare la quantità di farmaco indicata dal proprio medico nell’ampollla-nebulizzatore
(Fig. F). Per verificare il corretto dosaggio è possibile servirsi dell’apposita scala graduata
sui lati dell’ampollla-nebulizzatore.

7.

Per richiudere il nebulizzatore far combaciare i dentini del top ampolla con i rispettivi fori
del fondo dell’ampolla e ruotare il top ampolla in senso orario.

8.

Collegare una estremità del tubo aria all’apposita uscita sul fondo del nebulizzatore (Fig.
G) e l’altra estremità all’uscita aria dell’apparecchio (Fig. A/4).

29

I

AVVERTENZE

1.

Utilizzare l’apparecchio solo come descritto nel presente manuale e quin-
di come sistema per aerosolterapia, seguendo le indicazioni del proprio
medico.

Ogni uso diverso da quello cui l’apparecchio è destinato è da considerarsi

improprio e quindi pericoloso; il costruttore non può essere considerato responsabile per
danni causati da uso improprio, erroneo e/od irragionevole o se l’apparecchio è utilizza-
to in impianti elettrici non conformi alle vigenti norme di sicurezza.

2.

Conservare questo manuale per ogni ulteriore consultazione.

3.

Non utilizzare l’apparecchio in presenza di mischele anestetiche, infiammabili o d’ossigeno.

4.

Il corretto funzionamento dell’apparecchio potrebbe essere compromesso da interferenze
elettromagnetiche eccedenti i limiti espressi nelle norme europee in vigore.

5.

In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, consultare il capitolo
“POSSIBILI PROBLEMI E SOLUZIONI”. Non manomettere o aprire l’alloggiamento del com-
pressore.

6.

Per operazioni di riparazione rivolgersi esclusivamente ad un centro di assistenza tecnica
autorizzato dal costruttore e richiedere l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di
quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.

7.

Rispettare le norme di sicurezza indicate per le apparecchiature elettriche; in particolare:
- utilizzare solo accessori e componenti originali;
- non bagnare l’apparecchio, non è protetto contro gli spruzzi;
- non immergere mai l’apparecchio in acqua;
- non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide;
- non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici;
- durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio  su ripiani orizzontali e stabili;
- non ostruire mai le prese d’aria (Fig. A/7);
- l’impiego di questo apparecchio da parte di bambini e disabili richiede sempre una atten-

ta sorveglianza da parte di un adulto con piene facoltà mentali.

- non tirare il cavo di alimentazione, o l’apparecchio stesso, per staccare la spina dalla

presa di corrente.

8.

Prima di collegare la spina di alimentazione, accertarsi che i dati elettrici, riportati sulla
targa dati sul fondo dell’apparecchio, siano corrispondenti a quelli della rete di distribu-
zione elettrica.  

9.

Nel caso la spina in dotazione all’apparecchio sia incompatibile con la presa della rete
elettrica, rivolgersi a personale qualificato per la sostituzione della spina con altra di tipo
adatto. In generale, è sconsigliabile l’utilizzo di adattatori, semplici o multipli, e/o di pro-
lunghe. Qualora il loro utilizzo fosse indispensabile, è necessario utilizzare tipi conformi
alle norme di sicurezza, facendo comunque attenzione a non superare i limiti massimi di
alimentazione sopportati, che sono indicati sugli adattatori e sulle prolunghe.

10.  Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito: staccare la spina dalla rete di alimentazio-

ne quando l’apparecchio non è utilizzato.

11. L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Una errata instal-

lazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore
non può essere considerato responsabile.

12.  Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve essere sostituito dall’utente. In caso

di danneggiamento del cavo, per la sua sostituzione rivolgersi ad un centro di assistenza
tecnica autorizzato dal costruttore.

13. Si raccomanda di svolgere il cavo di alimentazione per tutta la sua lunghezza, per evitare

pericolosi surriscaldamenti.

28

I

Calimero ita 27-34  17.02.2004  11:49 Uhr  Seite 28

Zurück

Zurück

Zum Index

Zum Index

Weiter

Weiter

Содержание M 51403-00

Страница 1: ...oDrop MasterVent by Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per I uso Manual de instru es Bruksanvisning Kullay m ky laruzu Gebruiksaanwijzing cod 11898 Calimero copertina 17...

Страница 2: ...1 10 12 13 7 3 5 2 6 Abb A 4 8 11 14 9 Calimero copertina 17 02 2004 11 45 Uhr Seite 3 Zur ck Zur ck Zum Index Zum Index Weiter Weiter...

Страница 3: ...Fig D Fig G Fig E Fig H Fig F Fig I Calimero copertina 17 02 2004 11 45 Uhr Seite 4 Zur ck Zur ck Zum Index Zum Index Weiter Weiter...

Страница 4: ...ler aus der Tragetasche UK Remove the compressor from carrying case before use F Enlevez l appareil du sac avant toute utilisation I Togliere sempre l apparecchio dalla borsina di trasporto prima dell...

Страница 5: ...r Year Set MasterVent Nebulizer consists of 1xNebulizer MasterVent M 53710 03 1x Tubing 1x Porex Filter for MicroDrop compressor Mouthpiece CalimeroJet M 50020 30700 Mouthpiece MasterVent M 50020 3080...

Страница 6: ...in und Ausatem Verneblersystem geliefert welches einerseits die Menge der zu in halierenden Medikamente erh ht und andererseits den Verlust an Medikamenten minimiert Den Kompressor MicroDrop gibt es i...

Страница 7: ...an ein Stromnetz angeschlossen wird welches nicht den Sicherheitsvorschriften entspricht 2 Die Gebrauchsanweisung bitte sorgf ltig aufbewahren 3 Verwenden Sie das Ger t nicht zusammen mit an sthetisc...

Страница 8: ...das Ger t trotzdem nicht richtig funktionieren kontaktieren Sie bitte sofort einen autorisierten Fachh ndler 7 D 9 Verwenden Sie beim MicroDrop nur den Vernebler mit dem Mundst ck das ein Ausatmen er...

Страница 9: ...Luftf hrung MasterVent mit Ventil M 50020 33700 Druckluftschlauch CalimeroJet M 50020 34000 Druckluftschlauch MasterVent M 50020 34100 Gebrauchsanweisung MicroDrop CalimeroJet MasterVent M 50020 32900...

Страница 10: ...TRUMA Servicecenter repa riert werden Das Ger t muss innerhalb von 8 Tagen nach Auftreten des Defekts zur Reparatur eingesandt werden Die Transportkosten gehen zulasten des Kunden Reparaturen ausserha...

Страница 11: ...meroJet MasterVent is supplied with the CalimeroJet MasterVent nebulizer a new and patented exhalation inhalation valves system which increases the amount of inhaled medication minimizing the medicati...

Страница 12: ...mage caused by improper incorrect or unreasonable use or if the unit is connected to electrical installations which do not conform with safety regulations 2 Keep this manual for future reference 3 Do...

Страница 13: ...tion valve only with mouthpiece having exhalation valve When using the masks it is not necessary to keep inhalation valve remove it and connect the masks directly onto the nebulizer pic I 10 Plug the...

Страница 14: ...Jet with valve M 50020 33300 Airduct MasterVent with valve M 50020 33700 Tubing CalimeroJet M 50020 34000 Tubing MasterVent M 50020 34100 Instruction manual MicroDrop CalimeroJet MasterVent M 50020 32...

Страница 15: ...from misuse abuse of the product or in case the damage is not due to manufacturer s liability accidental fall rough transportation etc The warranty does not involve any compensation for any kind of da...

Страница 16: ...limeroJet MasterVent dot d un syst me valve d expiration inhalation qui adapte la n bulisation la respiration et qui accro t le volume de m dicament inhal tout en minimisant les pertes de m dicament D...

Страница 17: ...utilisation inappropri e incorrecte ou d raisonnable ou si l unit est raccord e des installations lectriques qui ne sont pas conformes aux r glementations de s curit 2 Consultez ce mode d emploi un en...

Страница 18: ...ues qui ne permettent pas l anneau d tanch it appropri de faire fonc tionner le syst me double valve on vous conseille d enlever la valve d inhalation du cou vercle du n buliseur et utilisez votre n b...

Страница 19: ...pareil de type B appareil dot d une protection sp cifique contre les risques lectriques Appareil pour usage continu Appareil non prot g contre les claboussures Cet appareil ne peut pas tre utilis en p...

Страница 20: ...y au centre de service agr pour r paration dans les 8 jours de la date laquelle le d faut a t observ Les frais de transport de l appareil sont la charge de l utilisateur Toute r paration effectu e en...

Страница 21: ...volare di inspirazione ed espirazione brevettato che adatta la nebulizzazione del farmaco al respiro umano in tal modo aumenta la quantit di farmaco respirabile garantendone un elevato assorbimento SI...

Страница 22: ...vigenti norme di sicurezza 2 Conservare questo manuale per ogni ulteriore consultazione 3 Non utilizzare l apparecchio in presenza di mischele anestetiche infiammabili o d ossigeno 4 Il corretto funz...

Страница 23: ...lvolare di inspirazione ed espirazione solamente in abbinamento al boccaglio dotato di valvola espiratoria Se si desidera utilizzare le mascherine che non consentono l adeguata tenuta necessaria per f...

Страница 24: ...I doppio isolamento di sicurezza Apparecchio di tipo B apparecchio avente uno specifico grado di protezione contro i pericoli elettrici Apparecchio per uso continuo Apparecchio non protetto contro gli...

Страница 25: ...anneggiamento non imputabile al produttore caduta accidentale trasporto non accurato ecc La garanzia non comporta alcun risarcimento di danni diretti o indiretti di qualsiasi natura verso persone o co...

Страница 26: ...Vent fornecido com o nebulizador CalimeroJet MasterVent um novo e patenteado sistema de v lvulas que aumenta a quantidade de medica o inalada minimizando o desperd cio de medicamento DETALHES DO SISTE...

Страница 27: ...seu m dico Qualquer outro modo de uso constitui um uso impr prio sendo assim perigoso O fabri cante n o se pode responsabilizar por qualquer les o provocada pelo uso impr prio incorrecto ou inconscien...

Страница 28: ...ara dentro dos aparelhos LIMPEZA E DESINFEC O DOS ACESS RIOS Depois de cada tratamento O nebulizador CalimeroJet MasterVent a pe a para a boca devem ser esterilizados e gua a ferver Max 10 minutos ou...

Страница 29: ...ubst ncias anest sicas ou inflam veis Aparelho n o indicado para ser usado com aparelhos de ventila o pulmonar a anestesia Refer ncias El ctrica de acordo com CEI EN 60601 1 Electro magn tica de acord...

Страница 30: ...MasterVent er utstyrt med CalimeroJet MasterVent forst ver et nytt og patentert ekspirasjon inhalasjon ventil system som ker mengden inhalert medikament og minsker medikamenttapet DOBBELVENTIL SYSTEM...

Страница 31: ...installasjoner som ikke samsvarer med sikkerhetsbestemmelsene 2 Behold denne bruksanvisningen til senere bruk 3 Apparatet m ikke brukes i n rheten av anestesi eller brennbare v sker 4 Utstyret kan p v...

Страница 32: ...Forst veren CalimeroJet MasterVent munnstykket m steriliseres ved koking i vann maks 10 min eller i autoklav maks 121oC se autoklav instruks for varighet Vi foresl r at maskene desinfiseres med kalde...

Страница 33: ...jon Type B utstyr utstyr med spesiell beskyttelse mot elektrisk fare Utstyret er til kontinuerlig bruk Utstyret er ikke beskyttet mot fuktighet Utstyret m ikke brukes i n rheten av eksplosjonsfarlige...

Страница 34: ...des feilbruk eller hvis skaden ikke er produsentens ansvar mistet i gulvet skader ved transport etc Garantien inkluderer ikke erstatning for skader p personer eller ting verken direkte eller indirekte...

Страница 35: ...istemdir MicroDrop CalimeroJet MasterVent CalimeroJet MasterVent neb lizat r sistemi ve inhale edilen ila miktar n art r pzayi edilen ila miktar n minimuma indi ren patentli yeni eksalasyon inhalasyon...

Страница 36: ...lerini takip ediniz Yanl s ve uygunsuz kullan mdan dog acak zararlardan imalat firma sorumlu deg ildir 2 Bu k lavuzu ileride de bas vurmak amac ile saklay n z 3 Cihaz anestetik ve yan c kar s mlar ile...

Страница 37: ...ZLENMESI VE DEZENFEKTE EDI LMESI Her kullan mdan sonra Ag zl k ve CalimeroJet MasterVent atomizer kaynat larak maksimum 10 dakika dezenfekte veya sterilize mak 120 edilebilir Fakat maskenin sog uk dez...

Страница 38: ...nc 250 dPa 2 50 bar Ag rl k 1 91 kg Ebat Y 106 x U 198 x G 233 mm G r lt Seviyesi mak 52 dBA S n f II Cihaz ifte G venlik Yal t m B tipi Cihaz elektrik kazalar na kars korumal cihaz S rekli kullan ma...

Страница 39: ...ttir K t ve yanl s kullan mdan ve retici d s nda kaynaklanan d s rme k t tas ma vb zararlar garanti kapsam nda deg ildir Cihaz al s mazken ger ekles en hi bir zarardan retici firma sorumlu tutulamaz G...

Страница 40: ...lbeker een nieuw en gepatenteerd uitademing inademing kleppen systeem welk de hoeveelheid in te ademen medicatie maximaliseert en het medicatie verlies minimaliseert DUBBEL KLEPPEN SYSTEEM WERKING DET...

Страница 41: ...veiligheid svoorschriften worden aangeraden 2 Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed 3 Gebruik het apparaat niet in bijzijn van brandgevaarlijke vloeistoffen 4 Het correct functioneren van het apparaat...

Страница 42: ...toestel te reinigen ATENTIE zorg dat het middel niet in het toestel loopt De vernevelaar mondstuk kunnen worden uitgekookt in water 10 min Wij adviseren omwille van de richtlijnen en het gemak Acticid...

Страница 43: ...bruik Apparaat is niet beschermd tegen sprenkelinstallaties en regendruppels Apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in de omgeving van annaesthetische substanties ontvlambaar met lucht zuurst...

Страница 44: ...RUMA geautoriseerde tech nische dienst Het apparaat mag alleen opgestuurd worden naar een door Medel geautoriseerde technische dienst voor reparatie binnen 8 dagen nadat er een defect is waargenomen D...

Страница 45: ...yret tilfredstiller kravene til EC direktivene 93 42 EEC 93 42 EEC Bu cihaz EC 93 42 EEC direktifleri g nergesini kars lamaktad r Dit toestel voldoet aan de EC richtlijn 93 42 EEC Urz dzenie spe nia w...

Отзывы: