background image

GB 

Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to

modify technical details mentioned in this manual without prior notice.

DE 

Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor, technische

Änderungen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen.

FR 

La Maison se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de

ce manuel à n’importe quel moment et sans préavis.

NL 

Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich het recht voor om rech-

nische specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan

vooraf bericht te geven.

NO

Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til å forandre tekniske detaljer i denne

manualen uten forhåndsvarsel.

FI 

Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää    oikeuden vaihtaa

ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa mainittuja teknisiä yksityiskohtia.

SE 

Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan för-

varning.

DK 

Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad angår karakteristika og data i

nærværende instruktion, når som helst og uden varsel.

ES 

La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las características y datos del

presente manual en cualquier momento y sin previo aviso.

PT 

A casa productora se reserva a possibilidade de variar características e dados do pre-

sente manual em qualquer momento e sen aviso prévio.

IT 

La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente

manuale in qualunque momento e senza preavviso.

HU 

A gyártó cég fenntartja a jogot arra, hogy a használati utasitásban megadott adatokon

és technikai tulajdonságokon bármikor és elözetes bejelentés nélkül változtasson.

GR 

Λγω  προγράµµατος συνεχούς βελτίωσης προϊντων, το εργοστάσιο

επιφυλάσσεται του δικαιώµατος να τροποποιεί τις τεχνικές λεπτοµέρειες

που αναφέρονται στο εγχειρίδιο αυτ χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.

Vzhledem k pokraËujícím inovacím si vyrobce vyhrazuje právo mìnit technické hodnoty uvedené 
v této príruËce bez predchozího upozornení.

W zwiåzku z programem ciåg≤ego ulepszania swoich wyrobów, producent zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian w szczegó≤ach technicznych  wymienionych w tej instrukcji bez uprzedniego
zawiadomienia. Instrukcja jest cz™ßciå wyposaΩenia wykaszarki.

PL

RUS

Фиpмa E.O.P.I. нeпpepывнo paбoтaeт нaд ycoвepшeнcтвoвaниeм cвoиx издeлeлий. Пoэтoму мы
coxpaняем за coбoй пpaвo нa внeceниe измeнeний в тexничecкиe дeтaли, yпoмянутыe в дaннoй
инcтpyкции пo экcплyaтaции, бeз пpeдyпpeждeния oб этoм.

CZ

ˇ

ˇ

ˇ

´

Содержание Tivoli 249350

Страница 1: ...vα τις xαταvoήσετε αvτ τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv OHJEKIRJA TÄRKEÄÄ TIETOA Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne ennen kuin alat käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett gépekre tudunk Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött gondosan ol...

Страница 2: ...D 1 ltr 25 cm3 5 100 10 200 15 300 20 400 50 1 2 2 Strokes Engine totally sintetyc oil 1 ltr 25 cm3 4 100 5 125 10 250 20 500 40 1 2 5 McCulloch oil E E E TIVOLI 65 HG 65 HT 65 C D F1 F2 F3 C F4 F4 F5 F6 ...

Страница 3: ...H1 H2 H3 H5 G H4 ...

Страница 4: ...bilidad de cambiar las características y datos del presente manual en cualquier momento y sin previo aviso PT A casa productora se reserva a possibilidade de variar características e dados do pre sente manual em qualquer momento e sen aviso prévio IT La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso HU A gyár...

Страница 5: ...the same letter Warning Read the instructions for the user carefully and make sure you understand how all the controls work Key to symbols 1 BLADES 2 BLADE GUIDE 3 FUEL CAP 4 FRONT HANDLE 5 STARTER HANDLE 6 CYLINDER COVER 7 SPARK PLUG 8 HANDLE 9 THROTTLE CONTROL TRIGGER 10 STOP SWITCH 11 GEAR BOX 12 GREASE GUN 13 SAFETY LEVER 14 AIR FILTER 15 CHOKE CONTROL 16 FUEL ENRICHMENT LEVER 17 HANDLE LOCK K...

Страница 6: ... Safety lever on front handle This hedge trimmer is equipped with a safety device C that greatly reduces the risk of acci dents because if the machine is not gripped with both hands this safety device prevents the engine from racing even if the accelerator is pressed all the way down and holds the blades locked To check correct operation of this important device try to press the accelerator all th...

Страница 7: ...or refuse from the work area such as cans bottles rocks etc Any contact of the blades with other objects could cause serious injury to the operator other people or animals in the vicinity and the machine Never try to use a machine with any of its parts missing or after any alterations have been made to it by persons other than authorized service personnel The operator or user is liable for any acc...

Страница 8: ...sening it slowly Fill the tank in the open far from flames or sparks Never add fuel in the tank when the engine is running or hot let the engine cool off before filling the tank to avoid the risk of fire Avoid contact of the oil and fuel with the skin and eyes Fill the tank in a well ventilated place Do not inhale the fumes of the fuel mixture It is toxic Store the fuel mixture in suitable fuel co...

Страница 9: ...e sides of shrubs bushes and hedges Always cut upward from the bottom Hold the machine with both hands Press the trigger of the butterfly valve all the way during cutting operations When you have finished release the trigger on the butterfly valve and wait for the engine to idle the blade should stop Move on to the next section After reaching the next section and taking a sta ble standing position...

Страница 10: ...ly could cause serious personal injury CAUTION To start the machine correctly and safely use the following procedure Place the machine on the ground in a flat stable position Grasp the starter knob with one hand and use the other to hold the machine steady on the ground Note do not wind the starter cord around your hand and pull gently until you feel some resistance then pull the cord sharply and ...

Страница 11: ...ged 3 GREASING GEARBOX Only for specific models Every 50 hours of operation add grease to the gearbox for the high speed gears through the inlet C 4 SPARKPLUG Periodically at least once every 50 hours disas semble and clean the sparkplug and adjust the spacing between the electrodes 0 5 0 6 mm Replace if excessively worn or in any case after 100 hours of use In case of excessive encrustation check...

Страница 12: ...hooting table This section contains information useful for main taining the characteristics of eco compatibility included in the origin design of the machine and as regards proper use and disposal of oil and fuel 1 DESIGN In the design stage care was taken to develop an engine with reduced consumption and low emis sions of noise and pollutant exhaust fumes 2 USE OF MACHINE The operations of fillin...

Страница 13: ...A ISO 3744 Guaranteed noise level LwAav dBA ISO 3744 Vibrations on rear grip m s2 ISO 5349 Vibrations on front grip m s2 ISO 5349 Conformity certificate The undersigned authorized by E O P declares that the following products model TYPE Tivoli 65 HG 65 HT 65 Tivoli 63 HG 63 Tivoli 50 HG 50 HC 60 70 PH 61 starting from the serial numbers produced from 2003 on manufactured by E O P Valmadrera Italia...

Отзывы: