background image

38

5

Sistema de Operação Reversa (ROS) 

O seu trator é equipado com um Sistema de Operação 

Reversa (ROS). Qualquer tentativa do operador para ir na 

direção reversa com a embreagem engatada desliga o mo-

tor  a não ser que a chave de ignição esteja colocada na 

posição “ON” (ROS).

AVISO! 

Marcha a ré com a embreagem engatada enquanto 

estiver cortando é absolutamente proibido. Virar o ROS em 

“ON”, para permitir a operação reversa com a embreagem 

engatada, isto deve ser feito somente quando o operador 

decide que é necessário reposicionar a máquina com o 

acessório engatado. 

Não cortar no sentido inverso a não 

ser que seja absolutamente necessário.

USO DO ROS
•  Apertar o pedal do freio/embreagem até o 

fi

 m embaixo 

e segure.

•  Com o motor funcionando, virar a chave de ignição no 

sentido contrário na posição “ON” (ROS).

•  Olhar para baixo e para trás antes de voltar.
•  Mexer a alavanca da caixa de engrenagens para a posição 

reversa (R) e devagar soltar o pedal do freio/embreagem 

para iniciar a movimentar.

•  Quando não for necessário usar muito tempo o ROS, 

virar a chave de ignição no sentido horário para a posição 

“ON” do motor.

Σύστημα

 

λειτουργίας

 

με

 

όπισθεν

 (ROS)

Το

 

τρακτέρ

 

σας

 

είναι

 

εξοπλισμένο

 

με

 

σύστημα

 

λειτουργίας

 

με

 

όπισθεν

 (ROS). 

Εάν

 

ο

 

χειριστής

 

προσπαθήσει

 

να

 

κινήσει

 

το

 

μηχάνημα

 

με

 

την

 

όπισθεν

 

ενώ

 

είναι

 

ενεργοποιημένη

 

η

 

σύνδεση

 

εξαρτήματος

θα

 

σβήσει

 

ο

 

κινητήρας

 

εκτός

 

εάν

 

το

 

κλειδί

 

της

 

μίζας

 

βρίσκεται

 

στη

 

θέση

 “ON” 

του

 ROS.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Δεν

 

συνιστάται

 

να

 

κινείτε

 

το

 

μηχάνημα

 

με

 

την

 

όπισθεν

 

όταν

 

είναι

 

ενεργοποιημένη

 

η

 

σύνδεση

 

εξαρτήματος

 

και

 

κουρεύετε

 

το

 

γκαζόν

Θα

 

πρέπει

 

να

 

γυρίζετε

 

το

 

κλειδί

 

στη

 

θέση

 “ON” 

του

 ROS 

ώστε

 

να

 

επιτραπεί

 

η

 

λειτουργία

 

με

 

την

 

όπισθεν

 

με

 

ενεργοποιημένη

 

τη

 

σύνδεση

 

εξαρτήματος

 

μόνο

 

όταν

 

ο

 

χειριστής

 

αποφασίσει

 

ότι

 

είναι

 

απαραίτητο

 

να

 

επανατοποθετηθεί

 

το

 

μηχάνημα

 

με

 

ενεργοποιημένη

 

τη

 

σύνδεση

.

 

Μην

 

κουρεύετε

 

το

 

γκαζόν

 

με

 

την

 

όπισθεν

 

εκτός

 

εάν

 

είναι

 

απολύτως

 

απαραίτητο

.

ΧΡΗΣΗ

 

ΤΟΥ

 ROS

• 

Πατήστε

 

το

 

πεντάλ

 

συμπλέκτη

/

φρένου

 

τελείως

 

προς

 

τα

 

κάτω

 

και

 

κρατήστε

 

το

 

στη

 

θέση

 

αυτή

.

• 

Ενώ

 

λειτουργεί

 

ο

 

κινητήρας

γυρίστε

 

αριστερόστροφα

 

το

 

κλειδί

 

της

 

μίζας

 

στη

 

θέση

 “ON” 

του

 ROS.

• 

Κοιτάξτε

 

κάτω

 

και

 

πίσω

 

πριν

 

ξεκινήσετε

 

να

 

κινείστε

 

με

 

την

 

όπισθεν

.

• 

Θέστε

 

το

 

μοχλό

 

ταχυτήτων

 

στη

 

θέση

 

όπισθεν

 (R) 

και

 

αφήστε

 

σιγά

-

σιγά

 

το

 

πεντάλ

 

συμπλέκτη

/

φρένου

 

για

 

να

 

ξεκινήσετε

 

την

 

κίνηση

.

• 

Όταν

 

δεν

 

χρειάζεται

 

πλέον

 

το

 ROS, 

γυρίστε

 

δεξιόστροφα

 

το

 

κλειδί

 

της

 

μίζας

 

στη

 

θέση

 “ON” 

του

 

κινητήρα

.

PT

Klippningstips

•  Rensa gräsmattan från stenar och andra föremål som 

kan slungas iväg av knivarna. 

•  Lokalisera och markera stenar och andra fasta föremål 

för att undvika påkörning. 

•  Börja med hög klipphöjd och minska tills önskat klippre-

sultat erhålls. 

•  Klippresultatet blir bäst med högt motorvarvtal (knivarna 

roterar snabbt) och låg växel (maskinen rör sig långsamt).

Om gräset inte är för långt och tjockt kan klipphastigheten 

ökas genom att välja en högre växel eller öka motorns 

varvtal, utan att klippresultatet påverkas.

•  Finaste gräsmattan erhålls om den klipps ofta. Klippningen 

blir jämnare och det avklippta gräset blir jämnare fördelat 

över ytan. Den totala  tidsåtgången blir inte större, eftersom 

högre körhastighet kan väljas utan att klippresultatet blir 

sämre. 

•  Undvik att klippa en våt gräsmatta. Klippresultatet blir 

sämre eftersom hjulen sjunker ner i den mjuka mattan. 

•  Spola rent klippaggregatet med vatten undertill efter varje 

användning. 

Tips for klippingen 

•  Rens gressmatten for stener og andre ting som kan  

slynges avsted av knivene. 

•  Lokaliser og marker steiner og andre faste gjenstander 

for å unngå påkjøring. 

•  Begynn med høy klipphøyde, og minsk etter hvert til 

ønsket klippresultat er oppnådd. 

•  Klippresultatet blir best ved høyt turtall (knivene roterer 

raskt) og lavt gear (maskinen går langsomt fremover). 

Hvis gresset ikke er for høyt og tykt kan kjørefarten økes 

ved å velge et høyere gir eller øke motorfarten, uten at 

det påvirker skjæreresultatet.

•  Gressplenen blir penest om den klippes ofte. Klipping-en 

blir jevnere og det avklipte greset blir jevnere fordelt. Det to-

tale tids for bru ket blir ikke større, ettersom man kan velge en 

høyere kjørehastighet uten at klippresultatet blir dårligere. 

•  Unngå å klippe en våt gressplen. Klippresultatet blir dårlig-

ere ettersom hjulene synker ned i den myke gressmatten. 

•  Skyll klippaggregatet rent med vann nedenfra etter bruk. 

Содержание 532 43 41-99 Rev. 1

Страница 1: ...i bruk Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem før du bruger Ohjekirja Lue nämä ohjeet huolellisesti ja ym märrä ne ennen kuin alat käyttää tätä konetta Manual de Instruções Favor ler com atenção e verificar se compreendeu bem as seguintes in struções antes de utilizar a máquina Εγχειρίδιο οδηγιών Διαβάστε προσεχτικά αυτές τις οδηγίες και βεβαιωθείτε ότι τις έχετε κατανοή...

Страница 2: ...Kokoaminen 18 Montering Montagem Montering Συναρμολόγηση 3 Funktionsbeskrivning Toiminnan selostus 24 Funksjonsbeskrivelse Descrição funcional Funktionsbeskrivelse Περιγραφή λειτουργιών 4 Åtgärder före start Toimenpiteet ennen käynnistystä 31 Startforberedelser Antes de dar partida Forholdsregler før starten Πριν από την εκκίνηση 5 Körning Ajo 33 Kjøring Direção Drift Οδήγηση 6 Underhåll justering...

Страница 3: ...örseln efter avslutad klippning 1 Säkerhetsföreskrifter Säker användning av traktorklippare VIKTIGT DENNA KLIPPARE KAN KLIPPA AV HÄNDER OCH FÖTTER SAMT SLUNGA IVÄG FÖREMÅL UNDERLÅTENHET ATT FÖLJA SÄKERHETSANVISNINGARNA KAN RESULTERA I ALLVARLIGA SKADOR ELLER DÖDSFALL I ÖVNING Läs noga igenom anvisningarna Se till att du har be kantat dig med alla reglage och hur utrustningen ska användas Tillåt al...

Страница 4: ...flödig smörjmedel Kontrollera ofta att gräsuppsamlare inte är sliten eller trasig Avsäkerhetskälskallslitnaellerskadadedelaromedelbart bytas ut Om du måste tömma bensintanken ska detta göras utomhus Var försiktig när du roterar ett knivblad på en maskin med flera blad eftersom detta kan förorsaka att även de andra bladen roterar När maskinen parkeras förvaras eller lämnas obevakad ska knivbladen s...

Страница 5: ...ikkerhetsforanstaltninger Sikkerhetsregeler for drift av førerstyrte gressklippere VIGTIGT DENNE KLIPPEREN ER I STAND TIL Å KUTTE AV HENDER OG FØTTER SAMT KASTE TING RUNDT OMKRING HVIS DU UNNLATER Å OVERHOLDE DE FØLGENDE SIKKERHETSFORANSTALTNINGER KAN DETTE RESULTERE IALVORLIG SKADE ELLER DØDSFALL III DRIFT Denne maskinen må ikke brukes innenfor et begrenset området hvor farlig karbonmonoksid kan ...

Страница 6: ...om helst For å kunne redusere fare for brann må motoren lyddemperen batteriseksjonen og bensinbeholderen holdes borte fra gressområder løv eller områder som er omgitt av meget olje Sjekk gressfangeren ofte for å unngå slitasje eller skade Slitte eller ødelagte deler må sjekkes ofte av sikkerhetsmessige årsaker Hvisbensintankenmåtømmes mådettegjøresutendørs På en maskin med flere blader er det vikt...

Страница 7: ... du forsøger at starte motoren Kør ikke på skråninger på over 15 Husk der findes ingen sikre skråninger Vær særdeles forsigtig ved kørsel på græsklædte skråninger Gør føl gende for at undgå at vælte stands eller start ikke pludseligt ved kørsel op ad eller ned ad bakke kobl langsomt til og hold altid maskinen i gear især når du kører ned ad bakke kør langsomt med maskinen på skråninger og i skarpe...

Страница 8: ... blade og overskydende smørefedt Efterse klippeaggregatet hyppigt for slid eller beskadi gelse Udskift slidte eller beskadigede dele af sikkerheds grunde Hvis brændstoftanken skal tømmes skal det gøres udendørs Da maskinen har flere knive bør du være forsigtig fordi de andre knive kan dreje med når du drejer én kniv Nårmaskinenskalparkeres oplagresellerefterladesuden tilsyn sænk klippeaggregatet m...

Страница 9: ...uoho vainpäivänvalossa tai hyvässä valaistuk sessa Ennenmoottorinkäynnistämistä kytkeirtikaikkiteränkiin nityskytkimet ja vaihda vapaavaihteelle Älä aja 15 jyrkemmilla rinteillä Muista ettei ole olemassa mitään turvallista rinnettä Ruohoisilla rinteillä liikkuminen vaatii erityistä huolel lisuutta Koneen kaatumisen estämiseksi älä pysähdy tai lähde äkkinäisesti ylä tai alamäessä kytke hitaasti pid...

Страница 10: ...uohosta lehdistä tai liiallisesta rasvasta Tarkista usein ettei ruohonkerääjä ole kulunut ja muuten huonossa kunnossa Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat turvallisuuden vuoksi Mikälipolttoainesäiliöontyhjennettäuä onsesuoritettava ulkona Moniteräisissäkoneissaonoltavavarovainen yhdenterän pyörittäminen voi aiheuttaa toisten terien pyörimisen Jos kone pysäköidään varastoidaan tai se jätetään i...

Страница 11: ...arqueoutraslâminas rodem III OPERAÇÃO Não opere o motor num espaço confinado onde os gases perigosos de monóxido de carbono podem se acumular Cortesomentedebaixodeluzdodiaouemboailuminação artificial Antes de tentar ligar o motor desengate todas as em breagens de conexão das lâminas e coloque o câmbio em ponto morto Não usar em inclinações maiores do que 15 Lembre se de que não existe tal coisa co...

Страница 12: ...ísca Deixe o motor esfriar antes de guardar em qualquer área cercada Para reduzir o risco de perigo de fogo mantenha o mo tor o silenciador o compartimento da bateria e a área de armazenagem de gasolina livre de grama folhas ou graxa excessiva Verifique o coletador de grama frequentemente para determinar desgaste ou deterioração Substitua peças desgastadas ou danificadas para segu rança Se o tanqu...

Страница 13: ...συγκρουστείτε σε ξένο αντικείμενο Ελέγξτε το όχημα κουρέματος γκαζόν για ζημιές και εκτελέστε τις εργασίες επισκευής πριν θέσετε το μηχάνημα κουρέματος γκαζόν ξανά σε λειτουργία αν το μηχάνημα κουρέματος γκαζόν αρχίζει να δονείται αντικανονικά ελέγξτε αμέσως I ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες Εξοικειωθείτε με τα χειριστήρια και τη σωστή χρήση του εξοπλισμού Μην αφήνετε ποτέ παιδιά ή άτομα...

Страница 14: ...νητήρα το σιλανσιέ το χώρο μπαταρίας και το χώρο αποθήκευσης βενζίνης χωρίς φυτά ή βλάστηση και υπερβολικό γράσο Ελέγχετε τακτικά το συλλέκτη χορταριών για φθορά Γιαασφάλεια αλλάξτεταμέρηπουέχουνυποστείφθορές ή ζημιές Ανπρέπεινααποστραγγίσετετορεζερβουάρ ηδιαδικασία αυτή πρέπει να γίνεται σε εξωτερικό χώρο Να προσέχετε στα μηχανήματα με πολλαπλές λεπίδες επειδή η περιστροφή μίας λεπίδας μπορεί να ...

Страница 15: ...MOTOR STANDSET MOOTTORI SEIS MOTOR DESLIGADO MOTORN PÅ MOTOR PÅ MOTOR STARTET MOOTTORI KÄYNNISSÄ MOTOR LIGASDO START AV MOTOR START AF MOTOREN START AV MOTOREN MOOTTORIN KÄYNNISTYS MOTOR DE ARRANQUE HANDBROMS PARKERINGSBREMS PARKERINGSBREMSE KÅSIJARRU FREIO DE ESTACIONAMENTO EJ LÅST ULÅST ULÅST EI LUKITTU DESTRANCADO HANDBROMS LÅST PARKERINGSBREMS LÅST PARKERINGSBREMSE LÅST KÄSIJARRU LUKITTU FREIO...

Страница 16: ...ÖJ KLIPPARE KLIPPELØFTER INDSTILLING AF KLIPPEHØJDE LEIKKUUKORKEUDEN SÄÄTÖ CUIDADO COM OBJECTS ATIRADOS FRIHJUL FRITT HJUL FRILØB TTINEN VAPAA RODA LIVRE HIDROESTÁTICA VARNING DEFLEKTORSKÄRMEN ELLER HELA GRÄSUPPFÅNGAREN MÅSTE SITTA PÅ PLATS UNDER KLIPPANDET FORSIKTIG DEFLEKTORSKJERMEN ELLER HELE GRESSFANGEREN MÅ VÆRE PÅ PLASS VED KLIPPING Pas på afledningsskjold eller den hele græsfanger må være p...

Страница 17: ...ΤΑΗ ΤΡΑΥΜΑΤΑ INGA GNISTOR INGEN ÖPPEN ELD RÖK EJ UNNGÅ GNISTER FLAMMER RØYKING UNDGÅ GNISTER ÅBEN ILD RYGNING EI KIPINÖITÄ LIEKKEJÄ TUPAKOINTIA PROIBIDO CENTELHAS CHAMAS FUMAR ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΗΓΕΣ Α Ν Α Φ Λ Ε Ξ Η Σ ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΤΟ ΚΑΠΝΙΣΜΑ SVAVELSYRA KAN FÖRORSKA BLIND HET ELLER ALLVARLIGA BRÄNNSKADOR SVOVELSYRE KAN FORÅRSAKE BLIND HET OG ALVORLIGE BRANNSKADER SVOVLSYRE KAN MEDFØRE BLIND HED ELLER ALV...

Страница 18: ...orover Plasser rattet på navet Monter den store flate skiven og låsemutter Trekk godt til Trykk lokket på plass midt i rattet 1 AKSELFORLENGELSE Styret Monter forlængerakslen 1 Anbringratnavetpåratstammen Kontroller at forhjulene peger fremad og anbring rattet på navet Tag ratmonteringsstykket af rattet og skyd det på rat stammeforlængelsen Knotorollér at forhjulene er rettet nøjagtig ligeud og an...

Страница 19: ...frente ou para trás Aperte o parafuso de ajuste com firmeza 2 Κάθισμα Αφαιρέστε τον υλικό που ασφαλίζει το κάθισμα στη χάρτινη συσκευασίακαιτοποθετήστετουλικόαυτόπαράπλευραγιανα συνεχίσετεμετησυναρμολόγησητουκαθίσματοςτουτρακτέρ Περιστρέψτε το κάθισμα προς τα πάνω και αφαιρέστε το από τη χάρτινη συσκευασία Αφαιρέστε τη χάρτινη συσκευασία και απορρίψτε την Τοποθετήστετοκάθισμαστηβάσηκαθίσματοςμετρό...

Страница 20: ... BEMÆRK Kontroller at ledningen til sikkerhedsafbryderen 3 på sæ deholderen er tilsluttet HUMIO Tarkista että istuimen alla olevaan turvakatkaisijaan 3 menevä johto on kunnolla kytketty OBSERVAÇÃO Verifique se o cabo está conectado corretamente ao inter ruptor de segurança 3 no suporte do assento ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ελέγξτεότιτοκαλώδιοείναισωστάσυνδεδεμένοστοδιακόπτη ασφάλειας 3 στην υποδοχή καθίσματος 3 ...

Страница 21: ...a palovammoja Instale a bateria NOTA Se a bateria for colocada em serviço após o mês e ano indicados na etiqueta carregue a bateria em 6 10 amps por no mínimo uma hora AVISO Antesdeinstalarabateria retiretodasaspulseirasde metal relógios anéis etc doseucorpo Contatodequalquer destes ítens com a bateria pode causar queimaduras Τοποθέτηση μπαταρίας ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αν θέσετε την μπαταρία σε λειτουργία μετά ...

Страница 22: ...lledet Indsmørbatterietspoler med vandfrit fedtstof vaseline for at modvirke korrosion VAARA Positiivinen napa on kytkettävä ensin jotta tahaton maadoitus ei aiheuta kipinöintiä Poista akun napojen suojat ja heitä ne pois Kytke ensin punainen kaapeli napaan ja sen jälkeen musta maa kaapeli napaan Kiinnitä kaapelit ruuveilla Voitele akun navat vedettömällä rasvalla vaseliinilla syöpymisen eh käisem...

Страница 23: ...Bio sulkulevyn lisävaruste asennus mikäli varustuksessa Kohota ruohon ulosheitto ohjainta 1 ja aseta bio sulkulevy aukon kohdalle Lukitse bio sulkulevy kumikiinnikkeillä 2 leikkuulaittee seen VAARA Älä poista ruohon ulosheitto ohjainta leikuu laitteesta vaan anna sen jäädä paikoilleen sulkulevyn päälle Muuttaminen keruu tai ulosheittotoimintoa varten Poistabio sulkulevyjasäilytävarmassapaikassa le...

Страница 24: ...4 In urkoppling av drivning 5 In urkoppling av klippaggregatet 6 Snabbhöjning sänkning av klippaggregatet 7 Tändningslås 8 Parkeringsbroms 11 Chokereglage Plassering av instrumentene 1 Belysningsstrømbryter 2 Gass og chokeregulering 3 Brems og clutchpedal 4 Inn utkobling av motor fremdrift 5 Inn utkobling av klippaggregatet 6 Rask heving senking av klippaggregatet 7 Tenningslås 8 Parkeringsbrems 1...

Страница 25: ...osto lasku 7 Virtalukko 8 Seisontajarru 11 Kuristinvipu Posição dos controles 1 Interruptor das luzes 2 Comando do acelerador e afogamento 3 Pedal do freio e embreagem 4 Alavanca de controle de movimento 5 Acoplamento desacoplamento da unidade de corte 6 Elevação descida rápida da unidade de corte 7 Trava da ignição 8 Freio de mão 11 Afogador Θέση χειριστηρίων 1 Διακόπτης προβολέων 2 Χειριστήριο μ...

Страница 26: ...τήρα CZ HR 2 Gasreglage Med gasreglaget regleras motorns varvtal och därmed även knivarnas rotationshastighet Fullgasläge Tomgångsläge 2 Gassregulering Med gassreguleringen reguleres motorens turtall og dermed også rotasjonshastigheten på knivene Fullgasstilling Tomgangsstilling PT 2 Gashåndtag Gashåndtaget regulerer motorens omdrejningstal og dermed også knivenes rotationshastighed Fuldgas Tomgan...

Страница 27: ...eet vapaa asento ja peruutusvaihde Vaihtamisen voi suorittaa vapaa asennosta suoraan suurimmalle vaihteelle tarvitsematta pysähtyä jokai sella vaihteella Kytke aina veto pois päältä vaihtaessasi Moottorin voi käyn nistää vaihdevivun kaikissa asennois HUMIO Pysähdyainaennenvaihtamistaperutuusvaihteeltaeteenpäin ajoon ja päinvastoin Vaihtamista eteenpäinajovaihteiden välillä ei saa suorittaa koneen ...

Страница 28: ...endes fx når man kører henover ujævnheder i græsplænen Under transport skal klippeaggregatet stå i højeste position Træk stangen bagud indtil den låses Sænkning af klippeaggregatet 1 Træk håndtaget bagud 2 tryk knappen ind og 3 før håndtaget fremad 6 Leikkuulaitteen nosto lasku Leikkuulaitteen voi nostaa vetämällä vipua taaksepäin ajet taessa nurmikon epätasaisuuksien yms yli Siirtoajossa pitää le...

Страница 29: ...τα 5 Οδήγηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην αφήνετε ποτέ το κλειδί στη μίζα όταν το μηχάνημα είναι ανεπιτήρητο 7 Tändninglås Det finns fyra olika lägen för tändningsnyckeln OFF All elektrisk ström bruten ROS ON System för backning Reverse Operation System ROS anslutet ON Elströmmen inkopplad START Startmotorn inkopplad System för backning ROS Tillåter användning av gräsklip pare eller annat motordrivet tillbeh...

Страница 30: ...a posição 3 Solte o pedal do freio Para soltar o freio de mão basta pressionar o pedal do freio 8 Φρένο στάθμευσης Ενεργοποιήσετε το φρένο στάθμευσης με τον ακόλουθο τρόπο 1 Πιέστε το πεντάλ φρένου στην κάτω θέση 2 Φέρτε το μοχλό φρένου στάθμευσης προς τα πάνω και κρατήστε το σε αυτήν τη θέση 3 Αφήστε το πεντάλ φρένου Για να απελευθερώσετε το φρένο στάθμευσης αρκεί να πατήσετε το πεντάλ φρένου 0 1...

Страница 31: ...ο ρεζερβουάρ επειδή η βενζίνη μπορεί να διασταλεί και να υπερχειλίσει Βεβαιωθείτε να κλείσετε την τάπα βενζίνης καλά και με ασφάλεια μετά από τον ανεφοδιασμό Αποθηκεύετε τη βενζίνη σε δροσερό μέρος σε δοχείο κατάλληλο για καύσιμο κινητήρων Ελέγξτε το ρεζερβουάρ βενζίνης και τις σωληνώσεις Tankning Locket till bensintanken blir åtkomligt efter att motor huven fällts framåt Motorn skall köras på ren...

Страница 32: ... että kone on vaakasuorassa Ruuvaa mittatikku irti ja pyyhi se kuivaksi Asenna mittatikku takaisin Ota se uudelleen irti ja tarkista öljyn pinnankorkeus Nível do óleo Atampa do refill combinada com medidor de óleo ficam local izadosnacapota bastandolevantá lapuxandoparaafrente O níveldeóleodomotordeveserverificadoantesdecadauso O tratordeveestarsemprenaposiçãohorizontal Desaparafuse o medidor de ó...

Страница 33: ...äget samt att spaken för in urkoppling av klippaggregatet är i urkopplingsläge Start av motoren Påse at klippaggregatet er i transportstilling øverste stiling samt at spaken for inn utkobling av klippaggregatet er i ut koblingsstilling Start af motoren Knivene skal stå i transportstilling øverste position og stan gen for ind udkobling af knivene skal stå på udkoblet Moottorin käynnistys Varmista e...

Страница 34: ...o do gás até a metade do caminhoparaaposiçãodeaceleraçãomáximaouposição Ζεστόμοτέρ Πιέστετοχειριστήριοβενζίνηςστημισήδιαδρομή προς τη θέση πλήρους βενζίνης PT 5 0 1 3 6 3 Drag ut chokereglaget gäller endast om motorn är kall Trekk ut chokeregulatoren bare dersom motoren er kald PT Træk chokeren ud kun ved kold motor Vedä kuristinvipu ulos jos moottori on kylmä Desligue o afogador se o motor estive...

Страница 35: ...ART ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μη θέτετε το μοτέρ εκκίνησης σε λειτουργία για περισσότερα από 5 δευτερόλεπτα τη φορά Αν δεν ξεκινάει ο κινητήρας περιμένετε περίπου 10 δευτερόλεπτα πριν δοκιμάσετε ξανά Efter att motorn startat låt tändningsnyckeln gå tillbaks till ON läget Skjut gasreglaget till önskat motorvarvtal Vid klippning fullgas Når motoren har startet la tenningsnøkkelen gå tilbake til ON stilling Skyv gass...

Страница 36: ...ηςβρίσκεται στη θέση connection σύνδεση PT 5 Körning Sänk klippaggregatet genom att föra spaken framåt Koppla in klippaggregatet Välj en körhastighet som passar terräng ochönskatklippresultat Släppuppkopplings bromspedalen långsamt Kjøring Senk klippaggregatet ved å føre spaken fremover Kobl inn klippaggregatet og før spaken for inn utkobling av motorfremdriften til ønsket stilling Velg en kjøreha...

Страница 37: ... Normaalitoiminta Motor ON Operação Normal ON κινητήρα κανονική λειτουργία Bakmanøvresystem ROS Din traktor er udstyret med et bakmanøvresystem ROS Ethvert forsøg på at køre baglæns mens udstyrskoblingen er aktiveret vil resultere i at motoren slukker med mindre tændingsnøglen er stillet på ROS ON position ADVARSEL Det frarådes meget kraftigt at forsøge at bakke under slåning med udstyrskoblingen ...

Страница 38: ...ας γυρίστε αριστερόστροφα το κλειδί της μίζας στη θέση ON του ROS Κοιτάξτε κάτω και πίσω πριν ξεκινήσετε να κινείστε με την όπισθεν Θέστε το μοχλό ταχυτήτων στη θέση όπισθεν R και αφήστε σιγά σιγά το πεντάλ συμπλέκτη φρένου για να ξεκινήσετε την κίνηση Όταν δεν χρειάζεται πλέον το ROS γυρίστε δεξιόστροφα το κλειδί της μίζας στη θέση ON του κινητήρα PT Klippningstips Rensa gräsmattan från stenar oc...

Страница 39: ...s objetos que possam ser atirados longe pelas lâminas Localize e marque as pedras e outros objetos fixos para evitar colisões Comece com uma altura de corte alta e vá reduzindo até atingir o resultado desejado Os resultados são melhores quando se usa velocidade alta no motor as lâminas giram rapidamente e marcha lenta máquina se move lentamente Se a relva não for demasiado longa ou espessa a veloc...

Страница 40: ...p og start på ille vandret terræn bør udgås VAARA Älä aja rinteillä joiden kaltevuus on yli 15 kaatumis vaara taaksepäin Älä aja rinteissä vinosti kaatumisvaara sivulle Vältä pysäyttämistä ja liikkeellelähtöä rinteissä CUIDADO Não dirija em terreno que apresente ângulo maior que 15 pois há um grande risco de centelhas atiradas para trás Terrenos com declives oferecem risco significativo de tombo d...

Страница 41: ...vklippet slynges bort fra rabatter gangeretc Vedstørregressmatterbørkjøreretningenendres etter2 3 runder slik at avklippet slynges ut mot den flaten som allerede er klippet slik illustrasjonen viser Kør i omgange mod højre så græsafklippet slynges væk fra rabatter gange osv Ved større plænearealer bør køreretnin genændresefter2 3omgange sågræsafklippetslyngesmod det areal der allerede er blevet kl...

Страница 42: ...elkontrollen mellan lägena för halv och full fart snabb Lyftuppkapningsenhetenochvridtändningsnyckeln till STOP läget Når du slår av motoren Flytt clutchkontroll koblingen til utkoblet posisjon Flytt gass pake kontrollen til mellom middels og rask hastighet Løft opp klippeenheten og vri om tenningsnøkkelen til STOPP posisjon Standsning af motoren Flyt tilkoblingskoblingsstangen til frakoblet posit...

Страница 43: ... ogaktiverparkerings bremsen Placer gearstangen i frigear Sæt ind udkoblingsstangen i udkoblet Sluk motoren Fjern tændkablet fra tændrøret VAARA Ennen moottorin tai leikkuulaitteen huoltoa Paina kytkin jarrupoljin pohjaan ja kytke seisontajarru päälle Siirrä vaihdevipu vapaa asentoon Kytke leikkuulaite pois päältä Pysäytä moottori Irrota sytytystulpan johto AVISO Antes de fazer reparos no motor ou...

Страница 44: ...over og løft den af traktoren Monteres hjelmen igen Skub hjelmens hængselsbøjler ind i hullerne på rammen Koblkabelmuffentilforlygternesammenigen Lukhjelmen Moottorin kuomu Nosta kuomu ylös Irrota ajovalojen johto Asetu traktorin eteen Tartu kuomuun sivuilta kallista sitä eteenpäin ja nosta irti traktorista Kunasetatkuomunpaikalleen ohjaakorvakkeetrungossa oleviin loviin Kiinnitä ajovalojen johto ...

Страница 45: ...τον κινητήρα και την υπερθέρμανση Ελέγξτε τη λειτουργία του φρένου Καθαρισμός Μηχρησιμοποιείτελάστιχομευψηλήπίεσηγιατονκαθαρισμό Μπορείναεισέλθεινερόστονκινητήρακαιτοκιβώτιοταχυτήτων και να επιβραδύνει την ωφέλιμη ζωή του μηχανήματος Underhåll OBSERVERA Underhåll bör utföras regelbundet för att traktorn skall hållas i gott skick VARNING Lossa tändstiftskabeln för att undvika oavsiktlig start för a...

Страница 46: ...u rungon päälle öljyntyhjen nysaukon alapuolelle Aseta öljyntyhjennyskourun alapuolelle öljynkeruuastia Avaa ja irrota öljyntyhjennystulppa 12 mm n 1 2 tuuman hylsyavaimella suositeltavaa on käyttää jatko osaa Tyhjennä öljy öljyntyhjennyskourun kautta Kierrä öljyntyhjennystulppa takaisin paikalleen VAARA Älä kiristä liikaa 13 Ft Lbs 18 Nm 1 Öljyntyhjennysaukko 2 Öljyntyhjennyskouru 3 Öljyntyhjenny...

Страница 47: ...us Sytytystulpan vaihto Akkunesteen pinta Polttoainesuotimen tarkistus Akun ja napojen puhdistus Äänenvaimentimen tarkistus VEDLIGEHOLDELSESSKEMA Notér dato for udfört arbejde Efter Hver 8 Hver 25 Hver 50 Hver 100 Hver 200 behov time time time time time Skift af motorolie uden oliefilter Skift af motorolie med oliefilter Smøring af drejepunkter Kontrol af bremser Rengøring af luftgitter Rengøring ...

Страница 48: ...lutningar Kontrollera ljuddämparen SERVICEBOK Fyll i datum för regelbunden service VEDLIKEHOLDSLISTE Fyll inn datoene etterhvert som De utfører jevnlig vedlikehold Etterhvert Etter 8 Etter 25 Etter 50 Etter 100 Etter 200 som det timers drift timers drift timers drift timers drift timers drift trengs Skift motorolje uten oljefilter Skift motorolje med oljefilter Smør stifter Sjekk bremser Rengjør l...

Страница 49: ...terminais Conforme Necessário Cada 8 horas Cada 25 horas Cada 100 horas Cada 200 horas Cada 50 horas PT ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Συμπληρώστε τις ημερομηνίες καθώς ολοκληρώνετε την τακτική συντήρηση Όπως Κάθε 8 Κάθε 25 Κάθε 50 Κάθε 100 Κάθε 200 απαιτείται ώρες ώρες ώρες ώρες ώρες Αλλαγή λαδιού κινητήρα χωρίς φίλτρο λαδιού Αλλαγή λαδιού κινητήρα με φίλτρο λαδιού Λίπανση κύριων σημείων Έλεγχος λειτουργία...

Страница 50: ... at motoren avstenges Når motoren er igang og utstyrsclutch er tilkoblet vil ethvert forsøk på å forlate førersetet føre til at motoren avstenges Utstyrsclutchen bør aldri være i bruk uten at operatøren sitter i førersetet KONTROLLER SYSTEM FOR REVERSERT BRUK ROS Når motoren er igang med tenningsnøkkelen i stillingen for Motor På og med utstyrsclutchen tilkoblet vil ethvert forsøk på å sette giret...

Страница 51: ...ará o motor Quandoomotorestáfuncionandoeaembreagemestiver engatada qualquer tentativa por parte do operador de abandonar o assento poderá desligar o motor A embreagem nunca deve operar sem que o operador esteja no assento Σύστημα παρουσίας χειριστή και σύστημα λειτουργίας με όπισθεν ROS Βεβαιωθείτεότιλειτουργούνσωστάτασυστήματαπαρουσίας χειριστή και λειτουργίας με όπισθεν Εάν το τρακτέρ σας δεν λε...

Страница 52: ...or at forhindre ubalance UDSKIFTNING AF KNIV Løft maskinen op for at tillade adgang til knivene Fjern skærebladets bolt Monterennyellernyslebenknivmedknivsæggenbøjende opad som vist VIGTIGT Stjernehullet skal sidde ordentligt på den stjerne formede aksel Monter skærebladets bolt igen og skru forsvarligt til 62 75 Nm VIGTIGT Skærebladets specialbolt er varmebehandlet i klasse 8 Kniver For å få best...

Страница 53: ...as Troquelâminasdanificadasoucurvas Aafiação pode ser efetuada com um lima ou disco de amolar NOTA É muito importante que ambas as lâminas estejam afiadas igualmente para evitar desbalanceamento REMOÇÃO DA LÂMINA Levante o cortador na posição mais alta para permitir o acesso às lâminas Remova o parafuso que prende a lâmina Coloque a lâmina nova ou afiada com beirada de arraste para cima na direção...

Страница 54: ...ering av klippaggregat Arbeta från höger sida av maskinen 1 Tag bort remmen från motorns remhjul 1 2 Ta bort den lilla fästfjädern 2 och lyft av kopplingsfjädern från skivbulten 3 Ta bort den stora fästfjädern 3 skjut av kragen och tryck ut höljets ledare ur flänsen 4 Tag bort de två bakre hårnålsfjädrarna 4 och slå med en hammare bort axeltapparna Αποσυναρμολόγηση μονάδας κοπής Θα πρέπει να εργασ...

Страница 55: ...6 Dra spaken for heving senking av klippeaggregatet bak over 7 Dra klippeaggregatet ut av maskinen VIKTIG Hvis en annen enhet enn gressklipperdekket skal monteres på traktoren fjernes frontkoplingene og koplings fjæren hektes inn i det firkantede hullet i rammen 8 5 Fjern hårnålsfjedrene 5 6 og 7 samt tilhørende aksler 6 Træk håndtaget for løft sænk af klippeaggregatet bagud 7 Træk klippeaggregate...

Страница 56: ...βήξτε τον ιμάντα μακριά από τη μονάδα κοπής 4 Η τοποθέτησης του καινούργιου ιμάντα γίνεται με αντίστροφη σειρά Ελέγξτε ότι ο ιμάντας κυμαίνεται στο εσωτερικό όλων των οδηγών ιμάντα Byte av drivrem för klippaggregat 1 Demontera Klippaggregatet från traktom 2 Kräng av remmen från aggregatets vänstra remhjul och därefter från de övriga hjulen 3 Drag därefter bort remmen från klippaggregatet 4 Den nya...

Страница 57: ...ånd A erhållits låses inställningen med muttern 1 For å få best mulig klippresultat skal fremkanten på klip paggregatet B være ca 10 mm lavere enn bakkanten A Juster på følgende måte for å heve bakkanten 1 Løsn mutterene 1 på både venstre og høyre hevarm 2 Skru mutterene 2 like mange omdreininger på begge havarmene 3 Når man har oppnådd korrekt avstand A låses innstill ingen med mutterene 1 Det be...

Страница 58: ...å denne side Sænk den ene side af slåmaskinen ved at løsne løfte mekanismens justeringsmøtrik på denne side BEMÆRK Hver fuld omdrejning på justeringsmøtrikken ændrer slåmaskinens højde med ca 1 mm Kontroller målene igen efter justeringen SIVUSUUNTAINEN SÄÄTÖ Nosta leikkuulaite korkeimpaan asentoon Mittaa etäisyys leikkurin alareunasta maahan leikkurin kummankinpuolenkeskikohdasta Etäisyyden A tule...

Страница 59: ...3 Kräng av remmen uppåt från remhjulet vid bakaxeln 4 Skifte av drivem Demonter klippaggregatet som beskrevet tidligere Kobl inn parkingsbremsen og vri remmen av oppover fra løpehjulet 1 koblingsremhjulet 2 og motorens drivhjul 3 Vri remmen oppover fra remhjulet ved bakakselen 4 Udskiftning af drivem Klipperen demonteres som før beskrevet Parkeringsbremsen aktiveres og remmen krænges opad fra medl...

Страница 60: ...ri N låsespor Justeringenergjortpåforhåndpåfabrikken Dersomjustering likevel er nødvendig går du frem på følgende måte Pass på at transakselen står i fri N MERK Transakselen står i fri når bakhjulene på traktoren beveger seg fritt Løsne justeringsbolten foran høyre bakhjul Sett girspaken i fri N Stram justeringsbolten godt til MERK Dersomdutrengermerklaringforåkommetilvedjust eringsbolten justerer...

Страница 61: ...ficar que o câmbio mecânico com diferencial e tração dianteira esteja na posição ponto morto N NOTA Quando as rodas traseiras do trator se mexem livre mente o câmbio está sempre na posição de ponto morto Soltar o parafuso de regulagem na parte dianteira da roda traseira direita Colocar a alavanca de câmbio na posição de ponto morto N Apertar a fundo o parafuso de regulagem NOTA Sefornecessárioaume...

Страница 62: ...kastaminen Jostraktoritarvitseeyli1 5metriäpysähtyäkseenmaksimino peudestatasaisella kuivallabetonipinnallataikivetyksellä kun suurin vaihde on kytkettynä päälle jarru kaipaa huoltoa Tarkista jarru myös 1 Pysäköi traktori tasaiselle kuivalle betonipinnalle tai kivetykselle paina jarrupoljin pohjaan asti ja kytke pysä köintijarru päälle 2 Varmista että perä on vapaa asennossa N HUOMAUTUS Jos trakto...

Страница 63: ...UTSLIPPSÅPNING PÅ SKJÆREVERK Traktorenerutstyrtmedenutslippsåpningpåutsidenavskjærever ket som del av skjæreverkets rensesystem Den bør aktiveres etter hver gangs bruk Kjør traktoren til en plan åpen del av plenen nært nok til at du når frem til den med tappekranen på hageslangen VIKTIG Pass på at traktorens tappestyrt er rettet BORT fra hu set garasjen parkerte biler osv Fjern jordstyrt eller str...

Страница 64: ...låsemøtrikker TERÄPÖYDÄN PESULIITÄNTÄ Traktorin teräpöytä on varustettu pesujärjestelmään kuuluvalla letkuliitännällä joka on sijoitettu teräpöydän pintaan Traktorin teräpöytä tulee pestä jokaisen käytön jälkeen Aja traktori nurmikentälle tasaiselle ja tyhjälle alueelle riit tävän lähelle vesijohtoliitäntää johon puutarhaletku ulottuu TÄRKEÄÄ Varmista että traktorin poistokouru on suunnattu POISPÄ...

Страница 65: ...ΟΥ Το πλαίσιο του τρακτέρ σας είναι εξοπλισμένο με οπή έκπλυσης στην επιφάνειά του ως μέρος του συστήματος έκπλυσης πλαισίου του Πρέπει να χρησιμοποιείται μετά από κάθε χρήση Οδηγήστε το τρακτέρ σε ένα επίπεδο και καθαρό σημείο στο γκαζόν σας το οποίο βρίσκεται αρκετά κοντά σε μια βρύση από την οποία φτάνει το λάστιχο του κήπου σας ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Βεβαιωθείτε ότι η χοάνη εξόδου του τρακτέρ είναι προσανα...

Страница 66: ...äxel ilagd 7 Drivremmen slirar Motoren vil ikke starte 1 Det mangler drivstoff i bensintanken 2 Feil på tennpluggen 3 Feil på tennpluggtilkoblingen 4 Det er smuss i forgasseren eller drivstoffslangen Startmotoren drar ikke motoren rundt 1 Batteriet er utladet 2 Dårlig kontakt mellom kabel og batteripol 3 Inn utkoblingsspaken står i feil stilling 4 Hovedsikringen har gått 5 Tenningslåsen er i stykk...

Страница 67: ... vådt græs 4 Græsophobning under skjoldet 5 Forskelligt dæktryk på venstre og højre side 6 Sat i for højt gear 7 Drivremmen slår Moottori ei käynnisty 1 Säiliössä ei ole polttoainetta 2 Sytytystulppa viallinen 3 Tulpanjohto viallinen 4 Likaa kaasuttimessa tai polttoaineletkuissa Käynnistin ei pyöritä moottoria 1 Akku tyhjä 2 Huono kosketus kaapelin ja akun navan välillä 3 Päälle poiskytkentävipu v...

Страница 68: ... de propulsão solta 7 Solução de Problemas 7 Αντιμετώπιση προβλημάτων PT Δεν ξεκινάει ο κινητήρας 1 Δεν υπάρχει καύσιμο στο ρεζερβουάρ 2 Ελαττωματικό μπουζί 3 Ελαττωματική σύνδεση μπουζί 4 Ακαθαρσίες στο καρμπιρατέρ ή στο σωλήνα καυσίμου Το μοτέρ εκκίνησης δεν θέτει τον κινητήρα σε λειτουργία 1 Άδεια μπαταρία 2 Ανεπαρκής σύνδεση μεταξύ του καλωδίου και του πόλου μπαταρίας 3 Ο μοχλός σύνδεσης αποσύ...

Страница 69: ...ntakt nærm este autoriserte detaljist for garantiservice og reparasjoner Originale reservedeler skal alltid brukes Efter afsluttet klippesæson udfør følgende Gør hele maskinen ren specielt under klippeaggregatets skærme Anvend ikke højtryks vasker til rengøring Der kan trænge vand ind i motoren og gearkassen og derved forkorte maskinens levetid Reparer lakskader for at undgå rustangreb Udskift mot...

Страница 70: ...ρέματος γκαζόν Καθαρίστε ολόκληρο το μηχάνημα ιδιαίτερα κάτω από το κάλυμμα της μονάδας κοπής Μη χρησιμοποιείτε λάστιχο με υψηλή πίεση για τον καθαρισμό Μπορεί να εισέλθει νερό στον κινητήρα και το κιβώτιο ταχυτήτων και να επιβραδύνει την ωφέλιμη ζωή του μηχανήματος Επιδιορθώστεόλεςτιςεπιφάνειεςστιςοποίεςέχεισκάσει το χρώμα για να αποφύγετε τη διάβρωση Αλλάξτε το λάδι του κινητήρα Αδειάστε το ρεζε...

Страница 71: ...71 ...

Страница 72: ...07 02 10 JA Printed in the U S A ...

Отзывы: