background image

Содержание MER6555 Series

Страница 1: ...5 MER6775 MER6875 SI_RIEDE MOD_ LE MER6555 MER6751 MER6755 MER6775 MER6875 SERIESDELMODELO MER6555 MER6751 MER6755 MER6775 MER6875 IMPORTANT Keepfor Local ElectricalInspector IMPORTANT A conserverpourI inspecteurlocal IMPORTANTE Guardeesta informaciGn para el inspectorlocal Printedin USA 2004 MaytagCorporation 8101P630 60 ...

Страница 2: ...280 formerlythe Federal Standard for MobileHomeConstruction and Safety Title24 HUD Part280 or whensuchstandardis notapplicable the Standard for Manufactured HomeInstallations 1982 Manufactured HomeSites Communities andSet Ups ANSI A225 1 1atest edition orwith localcodes The rangemustbe installedin accordancewith Localand NationalElectric Code NEC ANSI NFPA No 70 latestedition or CanadianElectricCo...

Страница 3: ...urla sorUr Parausar el conducto retire los tornillosy deslice la placa hacia abajo y hacia afuera Positionconduitplate as shown Positioooezla plaque_ conduitcomme il est illustr_ Coloqoela placa delconductocomo se muestra Slide conduitplate up and iosert screws Faitescoulisserla plaque do conduitvers le haut et remettez les vis Deslicela placa del coodoctohacia arribay coloqoe los tornillos ...

Страница 4: ...ed Home Sites Communities andSet Ups Installations commnnautes et sitesde residences pr_fabriqu_es ANSI A225 1 editionlaplusreceute ou conforme auxcodes lecaux Lacuisini_redoif _treinstall_econform_menfau NationalBecfrica Code NEC 4NSI NFP_ no70 6dition aplus r_cenfe ou conformeau Codecanadiende 1 61ectricit6 normeCSAC22 1 _dition la plusr6cente Voyezsur la plaque signal6tiquela puissancenominalet...

Страница 5: ...beser instalada de acuerdoconel COdigo Localy Nacionalde Electricidad NEC ANSI NFPA No 70 ultimaediciOn o el COdigo de ElectricidadCanadiense CSA STD C221 ultimaediciOn Yeala placade informaciOn parala clasificaciOn de KWtotales conectados Sucompafiiadeserviciolocallepodra informar siel servic oel6ctricoactualdesu viviendaesel adecuado Espesiblequeseanecesario aumentarel tamafiodelcableado de la v...

Страница 6: ...necesite Instale el soporteANTIVUELCO en el piso usando2 tornillos para concreto no proporcionados Adjust legs Ajustezles pieds Ajostelostornillosniveladores Slide rangeinto posiUon Repoussez la cuisini_reen place Deslicela estofa a so Iogar definitivo Checkleg positionill bracket V_rifiez que le piedest bien soosla bride Verifiqoela posici6ndel toroilloen el soporte JY Jy _y _Jr m J Turn on power...

Страница 7: ...rews Installez les vis et serrez les Replaceterminal block accesscover Remettezle Insertey aprietelostornillos couvercled acc_s de la plaque_ bornes Vnelvaa colocar la tapa de accesodel tablero determinales Locate power outlet and positionbracket Goto 9a for wood or 9b for concrete Rep_rezla prise d alimentationet positionnezla bride Passez_ ga pour le boisou _9b pourle b_ton Ubiqueel tomacorrient...

Страница 8: ...lt _tre _vite Si une armoire de rangement existe le risque peut _tre reduit en installant une hotte d extraction qui depasse horizontalement d un minimum de 13cm 5 po de la partie inf_rieure desarmoires NOTE Figuremay not be representative of actual unit REMARQUE L illnstration peut ne pas presenter I appareilactnel NOTA Lafigura puede no ser exacta a la nnidad Une cuisini_re autonome peut _tre in...

Страница 9: ...ifilar o tetrafilar de 120 208o 120 240voltios en el areasombreadaque se muestraarribade acuerdocon el cordonelectrico adecuado Consulteel diagramadedimensiones Laposicioncorrectadel tomacorrientese muestraarriba Important Becauseof continuing product improvements Maytag reservesthe right to change specifications without notice Dimensionalspecifications are provided for planning purposes only Forc...

Страница 10: ... See Torquespecifications at right Fixezles tenons Consoltezles specificationsde couplede serragequi setrouvent_ gauche Fijelas tuercas Coloqoelas tnercas Vea las especificaciones de torquea la izquierdo Removegroundingscrew pull conduitthrongh Retirezla vis de mise la terre passez le condoit Retireel tornillo de puestaa tierra y tire del condnctoa trav_s del agojero Connect ground wire Raccordez ...

Страница 11: ... centrale EI alambre de tierra DEBE conectarseal collectorcentral Passez _ I _tape Vaya al paso ConnectremainingwiresJRaccordezles fils restantsJ Conectelosalambres restantes Bare Wire Torque Bpeoifioations Lu_J attached to TerminalBlock 20 in lb F _sd6ne_s oaract_Hs_iqees _o co_p_e Cossolix_e _ la plaque _ bornos 20 _b po speoi_icaciones deJ _orq_e p_ra Joa aJ_mbres Tnernafijada al ta_loro _o ter...

Страница 12: ... d alimentation Aucun raccordementsupplementaire n est n_cessaire Nota Algunosmodelosvienen equipadosde la fabrica con un cord6n electrico de servicio instalado Noes necesario realizar conexionesadicionales E isting Oonnection Rassnrdnmnnt Cone i6n 240v4_Wire 240 V 4 file Cable Tetr_filar par_2_ _t r i i t i t Turnoff power source CoupezI alimentaUon Apagne el suministro el_ctrico Removeterminal b...

Страница 13: ...a otilizar on condocto consultelos pasosopcionalesespeciales en la _ltima p_gina Pull servicecordthrough Passezle cordon _lectrique ici Tire delcord6n el_ctrico Middlewire MUSTconnect to middle post Lefil do milieu DOlT_tre raccord_ _ la borne centrale El alambre central DEBE cooectarseal conectorcentral NOTE The coppergroundstrap MUST stay connectedbetween middle post and range REMARQU La bande e...

Страница 14: ...l Vayaal paso Connectremainingwires Raccordezles ills restants Conectelos alambres restantes NOTE cordreplacement Only a power cordratedat 240 volts minimum 40 amperes or50 amperes power supplycordthat is marked for use with nominal 1 3 8 34 g3mm diameterconnectionopening with closedloopterminalsand marked for use with ranges shallbe used REMARfiUE Remplacementdu cordon N utilisez qu uu cordon d a...

Отзывы: