background image

4

русский

ОТПАриВАТЕЛЬ 

руководство по эксплуатации

Отпариватель  Maxwell  MW-3704  предна-
значен  для  деликатного  разглаживания 
складок на одежде или предметах интерье-
ра за минимальное количество времени,  а 
небольшие габариты отпаривателя не тре-
буют много места для его хранения.

Описание

1. 

Отверстия выхода пара

2. 

Кнопка подачи пара

3. 

Крышка заливочного отверстия

4. 

Резервуар для воды

5. 

Насадка-щётка

6. 

Индикатор  вкл./выкл.  нагревательного 
элемента 

Внимание!

Для дополнительной защиты целесообраз-
но  установить    в  цепи  питания  устройство 
защитного  отключения  (УЗО)  с  номиналь-
ным  током  срабатывания,  не  превышаю-
щим 30 мА, для установки УЗО обратитесь 
к специалисту.

МЕрЫ БЕЗОПАсНОсТи

Перед  началом  эксплуатации  электропри-
бора  внимательно  прочитайте  настоящее 
руководство и сохраните его для использо-
вания в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его пря-
мому  назначению,  как  изложено  в  данном 
руководстве. 
Неправильное обращение с прибором мо-
жет  привести  к  его  поломке,  причинению 
вреда пользователю или его имуществу. 

• 

Перед  первым  включением  отпарива-
теля,  убедитесь,  что  напряжение  элек-
трической сети соответствует рабочему 
напряжению устройства.

• 

Сетевой  шнур  снабжен  «евровилкой»; 
включайте  её  в  розетку,  имеющую 
надежный контакт заземления.

• 

Во  избежание  риска  возникновения 
пожара  не  используйте  переходники 

при подключении устройства к электри-
ческой розетке.

• 

Запрещается  использовать  прибор  вне 
помещений.

• 

Устанавливайте  прибор  вертикально  на 
ровной,  влагостойкой  поверхности,  не 
кладите его горизонтально и не перево-
рачивайте. 

• 

Перед  использованием  прибора  вни-
мательно  осмотрите  сетевой  шнур  и 
убедитесь,  что  он  не  поврежден.  Если 
вы  обнаружили  повреждение  сетевого 
шнура, не пользуйтесь отпаривателем.

• 

Не  допускайте  соприкосновения  сете-
вого  шнура  с  горячими  поверхностями 
и острыми кромками мебели. Избегайте 
повреждения изоляции сетевого шнура.

• 

Используйте  только  насадку,  входящую 
в комплект поставки.

• 

Не  включайте  прибор  без  воды. 
Отключайте  устройство,  как  только  в 
резервуаре закончилась вода.

• 

Во время работы держите отпариватель 
вертикально и не переворачивайте его.

• 

Заливайте  в  резервуар  только  чистую 
воду, рекомендуется использовать воду 
прошедшую  дополнительную  очистку 
бытовыми  фильтрами.  Не  используй-
те  газированную  воду  и  парфюмерные 
добавки.

• 

Всегда  отключайте  отпариватель  от 
сети  перед  его  чисткой,  перед  тем  как 
налить  или  вылить  воду  из  резервуара, 
а также в том случае, если вы не пользу-
етесь устройством. 

• 

Не закрывайте отверстия выхода пара и 
не  вставляйте  в  них  посторонние  пред-
меты.

• 

Во избежание получения ожогов держи-
те отпариватель в руке на уровне кнопки 
подачи  пара,  поскольку  верхняя  часть 
корпуса  отпаривателя  сильно  нагрева-
ется во время работы.

• 

Во  время  работы  отпаривателя,  осте-
регайтесь  получения  ожогов  горячим 
паром,  выходящим  из  отверстий  выхо-
да пара.

MW-3704.indd   4

05.11.2013   11:11:54

Содержание MW-3704 VT

Страница 1: ...Отпариватель MW 3704 VT 4 8 9 15 19 23 27 31 35 MW 3704 indd 1 05 11 2013 11 11 53 ...

Страница 2: ...1 2 3 5 4 6 MW 3704 indd 2 05 11 2013 11 11 54 ...

Страница 3: ...рис 1 рис 2 рис 3 рис 4 рис 5 MW 3704 indd 3 05 11 2013 11 11 54 ...

Страница 4: ...переходники при подключении устройства к электри ческой розетке Запрещается использовать прибор вне помещений Устанавливайте прибор вертикально на ровной влагостойкой поверхности не кладите его горизонтально и не перево рачивайте Перед использованием прибора вни мательно осмотрите сетевой шнур и убедитесь что он не поврежден Если вы обнаружили повреждение сетевого шнура не пользуйтесь отпаривателе...

Страница 5: ... Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или плен кой Опасность удушья Устанавливайте и снимайте насадку щётку только после полного остывания устройства Отключая устройство от электросети никогда не дергайте за сетевой шнур возьмитесь за сетевую вилку и аккурат но извлеките её из розетки Не разбирайте прибор самостоятельно в случае обнаружения неисправности а также после его падения ...

Страница 6: ...и 5 рис 2 Откройте крышку заливочного отвер стия 3 заполните резервуар 4 водой рис 3 и плотно закройте крышку 3 Внимание Перед наполнением резервуара 4 водой убедитесь что устройство отключено от сети Не допускайте попадания капель воды на корпус отпаривателя сете вой шнур и вилку сетевого шнура Не заливайте воду в резервуар 4 выше отметки мах Запрещается заливать в резерву ар для воды 4 газирован...

Страница 7: ...оду из резервуара 4 рис 5 и произведите чистку отпаривателя Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей Транспортировка отпаривателя при по ниженных температурах Перед транспортировкой отпаривателя при пониженных температурах слейте воду из резервуара для воды 4 Вставьте вилку сетевого шнура в розет ку при этом загорится индикатор 6 Когда устройство будет готово к исполь зова...

Страница 8: ... not turn it over Fill the tank only with clean water it is recom mended to use water additionally cleaned with a domestic filter Do not use carbonated water or any perfume additives Always unplug the garment steamer before cleaning filling it with water or pouring the water out of the tank or if you do not use the unit Do not cover the steam release openings and do not insert foreign objects insi...

Страница 9: ...unit is ready to operate when the indicator 6 goes out Take the garment steamer with your hand and hold it in the area of the steam supply button 2 To switch the steam supply on press and hold the button 2 To clean the steam chamber direct the outgo ing steam on a kitchen towel for instance and try to smooth it After the unit operation unplug the garment steamer and let it cool down Water selectio...

Страница 10: ...ning the garment steamer Attention Do not immerse the garment steamer body the power cord and the power plug of the unit into water or other liquids Storage Unplug the unit and wait till it cools down com pletely Drain the water from the water tank 4 pic 5 and clean the garment steamer Keep the unit away from children in a dry cool place Transportation of the garment steamer at low temperatures Be...

Страница 11: ... geraden feuchtigkeitsfesten Oberfläche auf legen Sie sie horizontal nicht und kippen Sie sie nicht um Vor der Nutzung des Geräts prüfen Sie das Netzkabel aufmerksam und vergewis sern Sie sich dass es nicht beschädigt ist Bei der Feststellung von Beschädigung des Netzkabels benutzen Sie die Kleiderdampfbürste nicht Vermeiden Sie die Berührung des Netzkabels mit heißen Oberflächen und scharfen Möbe...

Страница 12: ...tig heraus Es ist nicht gestattet das Gerät selbständig auseinanderzunehmen bei der Feststellung von Beschädigung oder im Sturzfall wenden Sie sich an den nächstliegenden autorisier ten bevollmächtigten Kundendienst Transportieren Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM...

Страница 13: ...fen aufs Gehäuse der Kleiderdampfbürste aufs Netzkabel oder den Netzstecker nicht gelangen Gießen Sie Wasser in den Behälter 4 über die max Marke nicht ein Es ist nicht gestattet Gaswasser Parfümzusätze Essig Chemikalien usw in den Wasserbehälter 4 einzugießen Falls Sie Wasser während des Betriebs nachgießen müssen schalten Sie die Kleiderdampfbürste aus ziehen Sie dafür den Netzstecker aus der St...

Страница 14: ...für Kinder unzugäng lichen Ort auf Transportieren der Kleiderdampfbürste un ter niedrigen Temperaturen Vor dem Transportieren des Geräts unter niedrigen Temperaturen gießen Sie Wasser aus dem Wasserbehälter 4 ab Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein dabei leuchtet die Betriebskontrolleuchte 6 auf Wenn das Gerät betriebsbereit ist erlischt die Betriebskontrolleuchte 6 Drücken und halten ...

Страница 15: ...рды пайдаланбас бұрын желілік шнурды мұқият тексеріп шығыңыз және оның бүлінбегеніне көз жеткізіңіз Егер желілік шнурдың зақымданулары байқалса булағышты пайаланбаңыз Желілік шнурдың ыстық беттерге және жиһаздың өткір жиектеріне тиюіне жол бермеңіз Желілік шнурдың оқшаулағыш қабының бүлінуін болдырмаңыз Тек жеткізу жинағына кіретін саптаманы пайдаланыңыз Приборды сусыз қоспаңыз Резервуарда су біте...

Страница 16: ...ҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН Құрылғының мақсаты Булағыш кез келген мата түрі үшін және киімдегі қыржымдарды жазу үшін пайдаланылады Сіз булағышты белгілі бір мата немесе киім түріне қолдануға күмәндансаңыз онда бұйымдағы затбелгі деректерін пайдаланыңыз Ондай ақпарат жоқ болса матаны астарынан булап көруге болады Жібек немесе вельвет сияқты маталарды булай отырып булағышты бұ...

Страница 17: ...озеткаға сұғыңыз бұл кезде көрсеткіш жанады 6 Құрылғы пайдалануға дайын болған кезде көрсеткіш 6 сөнеді Булағышты қолға алып бу шығару түймесінің 2 деңгейінде ұстаңыз Бу беру үшін түймені 2 басып ұстап тұрыңыз Бу жіберуді тоқтату үшін түймені 2 босатыңыз Булағышты матаның бойымен төменнен жоғары қарай баппен жүргізіңіз Матаны бос қолыңызбен жазыңыз Ескертпе Булағышты тігінен ұстаңыз және оны аудар...

Страница 18: ...анын күтіңіз Желілік шнурдың ашасын розеткадан суырыңыз Булағыштың толық суығанын күтіңіз және оны тасмалдайтын қаптамаға салып қойыңыз Жеткізу жинағы Буландырғыш 1 дн Саптама қылшақ 1 дн Нұсқаулық 1 дн Техникалық сипаттары Электрқорегі 220 240 В 50 60 Гц Қажет ететін қуаты 840 1000 Вт Суға арналған резервуардың көлемі 0 2 л Өндіруші алдын ала ескертусіз прибордың дизайні мен техникалық сипаттамал...

Страница 19: ...mentare nu utilizaţi aparatul de călcat cu aburi Feriţi cablul de alimentare de contactul cu suprafeţele fierbinţi şi muchiile ascuţite ale mobilierului Evitaţi deteriorarea izolaţiei cablului de alimentare Utilizaţi doar accesoriul furnizat împreună cu aparatul Nu porniţi aparatul fără apă Opriţi aparatul de îndată ce se va termina apa în rezervor În timpul utilizării ţineţi aparatul vertical şi ...

Страница 20: ...e informaţie lipseşte încercaţi să călcaţi cu aburi stofa pe partea adversă Atunci când călcaţi cu aburi aşa stofe ca mătasea sau catifeaua ţineţi aparatul de călcat cu aburi la o distanţă anumită de articol Utilizaţi accesoriul perie 5 pentru îndepărtarea de pe stofă a scamelor şi aţelor Înainte de prima utilizare După transportarea sau păstrarea aparatului la temperaturi scăzute acesta trebuie ţ...

Страница 21: ... atinge tem peraturi înalte fiţi foarte prudenţi şi nu vă atin geţi de părţile fierbinţi ale carcasei După călcarea cu aburi hainele trebuie să se răcească şi să se usuce aceasta va lua ceva timp După utilizare scoateţi fişa cablului de alimen tare din priza electrică şi permiteţi aparatului de călcat cu aburi să se răcească Deschideţi capacul orificiului de umplere 3 şi goliţi rezervorul 4 fig 5 ...

Страница 22: ...îşi rezervă dreptul să modifice designul şi caracteristicile tehnice ale aparatului fără preaviz Termenul de funcţionare a aparatului 3 ani Garanţie În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania unde a fost procurat produsul dat Serviciul de garanţie se realizează cu condi ţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt do...

Страница 23: ...ud objevíte poškození přívodního kabelu přístroj nepoužívejte Nedopouštějte aby se přívodní kabel dotý kal horkých a ostrých povrchů Vyvarujte se poškození izolace přívodního kabelu Používejte jenom nástavce které se dodává ní spolu s přístrojem Nezapínejte přístroj bez vody Vypněte pří stroj pokud v nádrži došla voda Během práce držte napařovač vodorovně a neobracejte ho Nalévejte do nádrže jenom...

Страница 24: ...ste napařovat látku z rubové strany Při napařování látek jako je hedvábí nebo man šestr držte napařovač ve větší vzdálenosti od výrobku Použijte nástavec kartáč 5 k odstranění z látky vlásků nebo nití Před prvním použitím V případě přepravování nebo skladování pří stroje při nízké teplotě je třeba ho nechat při pokojové teplotě po dobu nejméně dvou hodin Vyjměte přístroj z obalu odstraňte veškeré ...

Страница 25: ...ou rukou Poznámka Držte napařovač svisle a neobracejte ho obr 4 Za povozu se horní číst napařovače silně zahřívá dbejte zvýšené opatrnosti a nedotý kejte se horkých částí přístroje Po napařování oděvy musí vychladnout a vyschnout to může trvat nějakou dobu Po ukončení práce s přístrojem vyndejte vid lici přívodního kabelu z elektrické zásuvky a nechte napařovač vychládnout Otevřete víko plnícího o...

Страница 26: ...try Napájení 220 240 V 50 60 Hz Příkon 840 1000 W Objem nádrže na vodu 0 2 l Výrobce si vyhrazuje právo měnit vzhled a technické parametry přístroje bez předcho zího oznámení Životnost přístroje 3 roky Záruka Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení vý robku Tento výrobek odpovídá poža davkům na elektroma...

Страница 27: ...ідпарювач вертикально рівній вологостійкій поверхні не кладіть його горизонтально та не перевертайте Перед використанням приладу уважно огляньте мережевий шнур і переконайте ся в тому що він не пошкоджений Якщо ви виявили пошкодження мережного шнура не користуйтеся відпарювачем Не допускайте зіткнення мережевого шнура з гарячими поверхнями і гострими кромками меблів Не допускайте пошко дження ізол...

Страница 28: ...азі виявлення несправності а також після падіння приладу слід звернутися до най ближчого авторизованого уповноваже ного сервісного центру Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці Зберігайте пристрій у місцях недоступ них для дітей і людей з обмеженими мож ливостями ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ Призначення пристрою Відпарювач можна використовувати для використовувати тк...

Страница 29: ...резервуар 4 вище за відмітку мах Забороняється заливати у резервуар для води 4 газовану воду парфу мерні добавки оцет хімічні речовини тощо Якщо під час роботи необхідно доли ти воду то слід вимкнути відпарювач для цього витягніть вилку мережевого шнура з електричної розетки та доче кайтесь охолодження пристрою Повісьте одяг на плічка Примітка Ніколи не відпарюйте одяг надітий на людину оскільки т...

Страница 30: ...ортуванням відпарювача при знижених температурах злийте воду з резервуара для води 4 Вставте вилку мережевого шнура в елек тричну розетку при цьому засвітиться індикатор 6 Коли пристрій буде готовий до викорис тання індикатор 6 погасне Натисніть та утримуйте кнопку 2 доче кайтесь закінчення виходу пари Витягніть вилку мережевого шнура з роз етки Дочекайтесь повного охолодження відпа рювача та забе...

Страница 31: ...і не кладзіце яго гарызантальна і не пераварочвайце Перад выкарыстаннем прыбора ўважліва агледзьце сеткавы шнур і пераканайцеся ў тым што ён не пашкоджаны Калі вы выявілі пашкоджанне сеткавага шнура не карыстайцеся адпарвальнікам Не дапушчайце судотыку сеткавага шнура з гарачымі паверхнямі і вострымі кантамі мэблі Пазбягайце пашкоджання ізаляцыі сеткавага шнура Выкарыстоўвайце толькі тую насадку я...

Страница 32: ...равозьце прыладу толькі ў завадской упакоўцы Захоўвайце прыладу ў месцах недаступных для дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ БЫТАВОГА ВЫКАРЫСТАННЯ Прызначэнне прылады Адпарвальнік можна выкарыстоўваць для любых тыпаў тканін і для разгладжвання складак на адзежы Калі вы сумняваецеся ў магчымасці выкарыстання адпарвальніка для вызначанага тыпу тканіны ці адзежы ...

Страница 33: ...тага выцягніце вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі і дачакайцеся астывання прылады Павесьце адзежу на плечкі Нататка Ніколі не адпарвайце адзежу надзетую на чалавека бо тэмпература пары якая выходзіць высокая карыстайцеся толькі плечкамі Устаўце вілку сеткавага шнура ў электрычную разетку пры гэтым загарыцца індыкатар 6 Калі прылада будзе гатовая да выкарыстання індыкатар 6 загасне Вазьміц...

Страница 34: ...ра для вады 4 Устаўце вілку сеткавага шнура ў электрычную разетку пры гэтым загарыцца індыкатар 6 Калі прылада будзе гатова да выкарыстання індыкатар 6 загасне Націсніце і ўтрымлівайце кнопку 2 дачакайцеся заканчэння выйсця пары Выцягніце вілку сеткавага шнура з разеткі Дачакайцеся поўнага астывання адпарвальніка і прыбярыце яго ў упакоўку для транспартавання Камплект пастаўкі Адпарвальнік 1 шт На...

Страница 35: ...mli jоygа tik qilib qo ying yotqizib qo ymаng аylаntirmаng Jihоzni ishlаtishdаn оldin elеktr shnurini diqqаt bilаn qаrаb birоr jоyi shikаstlаnmаgаnini tеkshirib ko ring Elеktr shnuri shikаstlаngаn bug lаgichni ishlаtmаng Elеktr shnuri qizigаn yuzаlаrgа mеbеl o tkir burchаgigа tеgmаsin Elеktr shnur izоlyasiyasini ehtiyot qilib ishlаting shikаstlаntirib qo ymаng Fаqаt jihоzning o zigа qo shib bеrilа...

Страница 36: ... Аgаr bug lаgich birоr mаtо yoki kiyimgа ishlаtish mumkinligigа ikkilаnаyotgаn bo lsаngiz mаtо yoki kiyimdаgi yorliqqа qаrаb ko ring Аgаr yorlig i bo lmаsа mаtоning tеskаrisini bug lаb ko ring Shоhi yoki chiyduхоbа mаtоni bug lаgаndа bug lаgichni mаtоdаn uzоqrоqdа ushlаng Mаtоdаgi tuk yoki ip birikmа cho tkа 5 bilаn оlib tаshlаnаdi Birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin Jihоz sоvuqdа оlib kеlingаn yoki...

Страница 37: ...mаsini 2 bоsib ushlаb turing Bug kеlishini o chirish uchun tugmаsini 2 qo yib yubоring Bug lаgichni sеkin mаtо pаstidаn ustigа qаrаtib yurgаzing Bo sh qo lingiz bilаn mаtоni tеkislаb turing Eslаtmа Bug lаgichni tik qilib ushlаng аylаntirmаng 4 rаsm Bug lаgich ishlаyotgаndа kоrpusining yuqоrisi qizib kеtаdi ehtiyot bo ling kоrpusidаgi qizigаn jоylаrgа qo l tеkkizmаng Bug lаtilgаndаn kеyin kiyim sоv...

Страница 38: ...n qutigа sоling To plаmi Bug lаgich 1 dоnа Birikmа cho tkа 1 dоnа Qo llаnmа 1 dоnа Tехnik хususiyati Ishlаydigаn tоk kuchi 220 240 V 50 60 Hz Ishlаtаdigаn quvvаti 840 1000 W Suv idishining sig imi 0 2 l Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz ko rinishi vа tехnik хususiyatlаrini o zgаrtirishgа huquqi bo lаdi Jihоz ishlаydigаn muddаt 3 yil Kafolat shartlari Ushbu jihozga kafolat berish m...

Страница 39: ...e serie pe tabelul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 cz Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenáctimístní číslo z nichž prv...

Страница 40: ... ООО ГОЛДЕР ЭЛЕКТРОНИКС 2013 GOLDER ELECTRONICS LLC 2013 MW 3704 indd 40 05 11 2013 11 11 57 ...

Отзывы: