background image

46

SM3153 

ВИВІРКА РІВНЯ ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ

Після вибору відповідного місця розташування відрегулюйте рівень обладнання 

за допомогою регулювальних ніжок (Рис. 6).

Будьте особливо уважними до вибору положення та вивірки рівня пральної 
машини, а також до безпеки контргайок.

У тому випадку, якщо вирівнювання обладнання не відпові-

дає вимогам, пральна машина буде нестійкою, з послідуючим 

шумом під час роботи та можливими пошкодженнями.

Якщо машина встановлена на килимове покриття, необхідно запевнитися, що 

між нею та покриттям повітря циркулює без перешкод.

Не рекомендується монтаж обладнання у приміщеннях, у яких температура 

може бути нижчою 0°C.

У версіях для розміщення під стільницею потрібно закрутити ніжки до 

такого стану, коли повністю стиснута пружина дозволить встановити 

машину під робочою поверхнею (Рис. 6B). 

При перевезенні рухомий блок машини закріплюється 

за  допомогою  4  запобіжних  гвинтів  з  дистанційними 

втулками. Перед експлуатацією машини потрібно ви-

крутити запобіжні гвинти, зняти дистанційні втулки 

та зберігати їх для інших можливих перевезень.

Закрийте отвори за допомогою відповідних пробок, які 

ви знайдете в пакеті з документами.

При перевезенні рухомий блок машини закріплюється 

за  допомогою  4  запобіжних  гвинтів  з  дистанційними 

втулками. Перед включенням машини викрутіть запо-

біжні гвинти за допомогою відповідного ключа.

Вставте в отвори викрутку та повертайте її, як показано на 

рисунку, щоб вийняти 4 пластмасові дистанційні втулки.

УСТАНОВЛЕННЯ ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ

(ВІДПОВІДНО ДО МОДЕЛІ)

Установлення приладу повинно здійснюватися кваліфікованими фахівцями згідно з інструкціями 

виробника,  тому  що  неправильне  установлення  може  призвести  до  травм  людей  або  до 

пошкодження речей. Пральну машину може бути встановлено у будь-якому місці, за умови, що 

температура в ньому не падає нижче 3°C. Електричні шнури і шланги,  розміщені на задній панелі 

машини, не повинні придавлюватися.
Прилад призначений лише для домашнього використання в подібних програмах, таких як:

   В магазинах, офісах і інших аналогічних робочих місць;

   В фермі або аналогічний

   Від клієнтів готелів, мотелів та інших середовищах житлового типу;

   В середовищах, як ліжко і сніданок.

UK

2

3

Моделі з сушкою не повинні встановлюватись за 

дверима, що зачиняються на ключ, розсувними 

дверима або дверима з шарнірними петлями на 

протилежній стороні від петлі віконця машини.

4

5

6

6B

Содержание MBWM.1485W

Страница 1: ...IT LIBRETTO ISTRUZIONI EN INTRUCTION BOOK RU PL INSTRUKCJA OBS UGI UK...

Страница 2: ...ITALIANO 3 12 ENGLISH 13 22 23 32 POLSKI 33 42 43 52 EN IT RU PL UK...

Страница 3: ...zia della lavatrice 11 Pulizia del filtro 11 Soluzione dei problemi 12 MODELLO DATA D ACQUISTO NUMERO DI FABBRICAZIONE Il simbolo del cestino barrato riportato sul prodotto indica che i Rifiuti deriva...

Страница 4: ...scarico in quanto potrebbe avere una temperatura elevata evitare inoltre il contatto con il vetro dell obl perch durante il lavaggio tende a scaldarsi Lavare esclusivamente tessuti destinati al lavagg...

Страница 5: ...che possano rimanere inalterate nel tempo Il motore e tutte le parti in movimento sono state studiate e realizzate in modo da garan tire il massimo della silenziosit Il cestello in acciaio inossidabil...

Страница 6: ...traslochi Chiudere i fori con gli appositi tappi in dotazione che troverete all interno del sacchetto documenti Per motivi di trasporto il gruppo oscillante della macchina viene bloccato da 4 distanzi...

Страница 7: ...lavabiancheria e la lavasciuga del tipo a condensazione desti nate ad essere allacciate alla rete idrica devono essere collegate utilizzando il nuovo set di tubi in dotazione alla macchina e non riut...

Страница 8: ...ca fig 12 Salvavita cavi elettrici e presa della rete devono avere parametri tali da permet tere di sopportare il carico massimo indicato sulla targhetta stessa A seguito dell installazione l accesso...

Страница 9: ...lavaggio non soddisfacente Quando si riempie il cassetto del detersivo importante che quest ultimo non entri nella sezione dell ammorbidente in quanto si avrebbe un risciacquo con schiuma ed i tessut...

Страница 10: ...re passare sul tessuto con il ghiaccio sfregare il pi possibile e poi passare con un panno di cotone imbevuto di acetone Vernice non lasciare asciugare la vernice SIMBOLI INTERNAZIONALI PER IL TRATTAM...

Страница 11: ...ortante ricordarsi di pulirla regolarmente Prima della pulizia assicurarsi che l apparecchio sia stato staccato dalla rete elettrica e che sia stata chiusa l alimentazione dell acqua La struttura este...

Страница 12: ...ga 5 Non sia stata selezionata la funzione di stop con acqua La lavatrice vibra e fa rumore assicurarsi che 1 Tutte le protezioni per il trasporto siano state tolte 2 La lavatrice sia perfettamente in...

Страница 13: ...18 20 Recommendations prior to use 18 Use of detergents 19 How to remove some stains 20 International clothing care symbols 20 MAINTENANCE 21 22 Cleaning the washing machine 21 Cleaning the filter 21...

Страница 14: ...In the case of any doubts refer to the manufacturer s instructions on the label attached to the item to wash see Clothing care symbols Before placing the washing in the washing machine make sure that...

Страница 15: ...el panels which have been treated and painted to guarantees that its aesthetic quali ties remain unaltered over time The motor and all moving parts have been designed and manufactured to guarantee the...

Страница 16: ...lose off the holes using the plugs supplied The plugs can be found in the bag containing the documents For transport reasons the washing machine s oscillating group is locked in place by 4 spacers and...

Страница 17: ...er supply Connect the fill hose fig 9 Washing machines and condensation type washer driers must be connected to the mains water supply using the new hoses provided with the appliance The old hoses mus...

Страница 18: ...a rating such that enables them to support the maximum load indicated on the identification plate Once the appliance has been installed it must be connected to the mains supply through a single pole...

Страница 19: ...wash When adding detergent to the dispenser remember to avoid any spillage into the softener compartment in that this would create a soapy rinse and stain the fabrics white Vice versa if softener is a...

Страница 20: ...en on the packet Chewing gum rub ice over the fabric scrape away as much chewing gum as possible and then rub with a piece of cotton soaked in acetone INTERNATIONAL CLOTHING CARE SYMBOLS Before placin...

Страница 21: ...ned to reduce maintenance to a minimum Nevertheless it is important that it is cleaned regularly Before cleaning make sure that the appliance has been disconnected from the power supply and that the w...

Страница 22: ...not been selected 5 The Stop with water function has not been selected The washing machine vibrates and is noisy Make sure that 1 All the locking elements used for transporta tion have been removed 2...

Страница 23: ...23 SM3153 24 25 25 26 28 26 26 27 28 28 30 28 29 30 30 31 32 31 31 32 H RU 2012 19 EU WEEE...

Страница 24: ...24 SM3153 RU 8 0 5 0 05Mpa 10 1...

Страница 25: ...25 SM3153 RU A B C D E F G 3 C F E B A G D 1...

Страница 26: ...26 SM3153 4 4 4 3 C RU 6 0 C 6B 2 4 6 6B 3 5...

Страница 27: ...27 SM3153 RU 8 10 11 9 7 0 05 1 00 0 5 10 3 4 8 9 60 90 10 40 11...

Страница 28: ...28 SM3153 14 RU 12 13 14 15 12 13...

Страница 29: ...29 SM3153 RU 1 2 3 2 20 16 2 3 19 17 18...

Страница 30: ...30 SM3153 RU 10 10 15 90...

Страница 31: ...31 SM3153 RU 22 23 21 24 25 24 25 21 22 PUSH 23...

Страница 32: ...32 SM3153 RU 1 2 3 On Off 1 2 3 Start 4 1 2 3 4 1 60 90 2 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 1 2 1 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 4 5 E 00 E 01 E 02 E 03...

Страница 33: ...otycz ce prania odzie y 40 KONSERWACJA 41 42 Czyszczenie pralki 41 Czyszczenie filtra 41 Rozwi zywanie problem w 42 MODEL DATA ZAKUPU NUMER FABRYCZNY Niniejsze urz dzenie jest oznaczone jako zgodne z...

Страница 34: ...ona bardzo gor ca Nie nale y r wnie dotyka szybki gdy mo e si ona nagrzewa w trakcie prania Pralki nale y u ywa jedynie do prania rze czy przeznaczonych do tego celu W razie jakichkolwiek w tpliwo ci...

Страница 35: ...y zapewni jako i estetyczny wygl d na d ugi czas Silnik i wszystkie ruchome cz ci urz dzenia zaprojektowano w taki spos b aby zagwaran towa najni szy mo liwy poziom ha asu Du y atwo dost pny b ben wyk...

Страница 36: ...ory za lepkami kt re znajduj si w woreczku z doku mentami Zesp obrotowy pralki jest blokowany do transportu 4 przek ad kami ze rubami Przed uruchomieniem urz dzenia nale y zdj przek adki i ruby blokuj...

Страница 37: ...ypu kondensacyjnego przeznaczone do pod czenia do sieci wodoci gowej musz by pod czone przy pomocy nowego zestawu rurek znajduj cych si w zestawie z urz dzeniem nie wolno u ywa starych Podczas prania...

Страница 38: ...eci elektrycznej rys 12 Bezpiecznik przewody elektryczne oraz gniazdo elektryczne powinny mie parametry pozwalaj ce na wytrzymanie maksymalnego obci enia podanego na tabliczce znamionowej Po instalacj...

Страница 39: ...an dok adnie wyprane Podczas nape niania pojemnika rodkiem pior cym nale y uwa a aby proszek do prania nie dosta si do komory prze znaczonej na rodek zmi kczaj cy poniewa proszek zosta by u yty do p u...

Страница 40: ...zonymi na opakowaniu GUMA DO UCIA potrze plam kostk lodu zdrapa jak najwi cej resztek z gumy a nast pnie przetrze bawe nian szmatk nas czon acetonem SYMBOLE MI DZYNARODOWE DOTYCZ CE PRANIA ODZIE Y Prz...

Страница 41: ...konserwacj Jed nak e trzeba pami ta o jej regularnym czyszczeniu Przed czyszczeniem nale y upewni si e pralka zosta a od czona od r d a pr du i e zosta zamkni ty dop yw wody Zewn trzn konstrukcj pralk...

Страница 42: ...enia wir wki 5 nie zosta a ustawiona funkcja zatrzymania pralki z wod w rodku Pralka wibruje i ha asuje sprawdzi 1 wszystkie os ony za o one do transportu zosta y zdj te 2 pralka jest dok adnie wypozi...

Страница 43: ...43 SM3153 _ 44 45 45 46 48 46 46 47 48 48 50 48 49 50 50 51 52 51 51 52 UK 2012 19 EU Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE...

Страница 44: ...44 SM3153 UK 8 3 0 5 0 05M a 10 1 M a i i...

Страница 45: ...45 SM3153 UK A B C D E F G t 3 F E B A G D 1...

Страница 46: ...46 SM3153 6 0 C 6B 4 4 4 3 C UK 2 3 4 5 6 6B...

Страница 47: ...47 SM3153 UK 0 05 1 00 M 0 5 10 3 4 _ 8 9 60_ 90 c 10 40 11 8 10 11 9 7...

Страница 48: ...48 SM3153 14 UK 12 13 12 13 14 15...

Страница 49: ...49 SM3153 1 2 3 2 UK 20 16 1 2 3 HI TAK 19 17 18...

Страница 50: ...50 SM3153 10 10 15 90 UK...

Страница 51: ...51 SM3153 UK 24 25 21 22 PUSH 23 22 23 21 24 25...

Страница 52: ...52 SM3153 UK 1 2 3 On Off 1 2 3 Start 4 1 2 3 4 1 60 90 c 2 1 2 3 4 5 1 2 3 _ 1 2 1 2 1 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 4 5 E 00 _ E 01 _ E 02 E 03...

Страница 53: ...53 SM3153 NOTES...

Страница 54: ...54 SM3153 NOTES...

Страница 55: ......

Страница 56: ...461308685 CF SM3153 22 06 2017 IT EN RU PL UK...

Отзывы: