background image

4

5

   TOUS les enregistrements d'empreintes digitales ont été 

effacés, la mémoire des empreintes digitales est vide et le 
coffre-fort fonctionne de nouveau avec les réglages par défaut.  
N'importe quelle empreinte digitale peut alors permettre 
l'ouverture de la porte.

  

Remarques supplémentaires : Il n'est pas possible de ne 
supprimer qu'une seule empreinte digitale. Si vous souhaitez 
supprimer un utilisateur, toutes les empreintes digitales 
devront être supprimées et les utilisateurs devront à nouveau 
s'enregistrer.  

Pour ouvrir le coffre-fort avec 

le bloc piles externe :

Si l'alimentation par piles du coffre-fort est faible et ne permet pas 
de faire fonctionner le coffre-fort, ou si la clé de secours a été égarée, 
vous pouvez utiliser le bloc piles externe USB (le compartiment à 
piles externe comportant un câble d'alimentation) pour ouvrir le 
coffre-fort. 
Important : Le bloc pile externe ne doit pas être utilisé comme 
moyen principal d'ouverture du coffre-fort. 

1

   Installez 4 piles alcalines AA neuves dans le bloc pile externe

2

   Retirez le cache magnétique sur le côté droit du panneau de 

commande du coffre-fort.

3

   Insérez le câble micro USB dans le port USB situé sur le coffre-fort.

4

   Scannez une empreinte digitale enregistrée et le coffre-fort 

s'ouvrira normalement.

5

   Retirez le câble micro USB et replacez le cache sur le tableau de 

contrôle.

6

  Installez 4 piles alcalines AA neuves dans le coffre-fort. 

Instructions pour fixer le 

coffre-fort

Pour permettre une sécurité maximale, il est fortement recommandé 
de fixer votre coffre-fort.

1

   Placez le coffre-fort à l'endroit où vous souhaitez le fixer et 

ouvrez la porte.

2

   À l'aide d'un crayon, faites des marques sur le sol ou le mur 

à travers les trous présents dans les parties arrière ou inférieure 
de votre coffre-fort.

3

   Retirez le coffre-fort et percez des trous au diamètre et à la 

profondeur appropriés pour le type de matériel utilisé et pour la 
surface de montage.

4

   Replacez le coffre-fort sur les trous installez les éléments de 

fixation, selon les besoins.

  

Remarque : Il n'est pas recommandé d'essayer de fixer votre 
coffre-fort à la fois au sol et au mur. Si vous le fixez au mur, 
veuillez vous assurez que le coffre-fort repose sur une surface 
de support, comme une table ou une étagère.

Merci d'avoir choisi Master Lock/SentrySafe pour conserver vos documents importants et objets de valeur. 

Nous espérons que ce produit vous aidera à rester organisé et qu'il vous apportera la tranquilité d'esprit en sachant que la protection de vos objets les plus précieux est assurée.
Remarque importante concernant la sécurité : Les coffres-forts biométriques s'ouvrent initialement avec N'IMPORTE QUELLE empreinte digitale. Il est donc important de le reprogrammer 

avec vos empreintes digitales afin d'assurer une sécurité maximale. La mémoire d'empreintes digitales possède une capacité maximale de 30 enregistrements d'empreintes.

Mode d'emploi du coffre-fort biométrique

Première ouverture du  

coffre-fort et utilisation de la 

clé de secours :

Pour ouvrir le coffre-fort pour la première fois ou pour l'ouvrir sans 
utiliser le lecteur d'empreintes digitales, il est possible d'utiliser la clé 
de secours.

1

   Retirez le cache magnétique sur le 

côté droit du panneau de commande.    

2

   Insérez la clé de secours 

 (l'encoche sur la tête de clé  
doit être orientée vers le haut) et tournez dans le sens contraire 
des aiguilles d'une montre. 

3

   Le fait de tourner la clé permettra aux pênes de se rétracter et 

ouvrira le coffre-fort.  

4

   Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre pour retirer la clé.  

5

   Replacez le cache magnétique. 

6

   Ne rangez pas les clés de secours dans le coffre-fort. 

Installation des piles :

1

   Ouvrez la porte du coffre-fort et localisez le compartiment des 

piles situé à l'intérieur de la porte.

2

  Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle  

 

vers la droite.

3

  Installez 4 piles alcalines AA neuves et remettez le couvercle du  

 

compartiment des piles..

Pour tous les modèles de coffres-forts, nous vous conseillons 
ce qui suit :
•  Évitez d'utiliser des piles rechargeables ou non-alcalines.
•  Utilisez des piles de marques connues.
•  Toutes les piles comportent une date d'expiration. Assurez vous que 

celle-ci soit la plus lointaine possible, idéalement dans 10 ans à partir 
de l'année en cours.

•  Quand vous changez les piles, ne mélangez pas des piles de 

différentes marques.

•  Quand vous replacez les piles, ne mélangez pas les piles neuves et les 

piles usagées. Remettez toutes les piles en même temps.

Enregistrement de vos  

empreintes digitales :

Remarque importante : nous vous recommandons fortement d'ajouter la 
même empreinte digitale à plusieurs reprises et d'ajuster l'angle et la 
position du doigt entre chaque enregistrement pour garantir l'ouverture 
du coffre-fort dès le premier essai.  Par exemple, au cours d'une 
enregistrement simple (3 scans), enregistrez le centre de votre empreinte 
digital en essayant  de positionner votre doigt exactement au même 
endroit les trois fois. Puis répétez la procédure d'enregistrement avec le 
même doigt, en utilisant le haut de votre empreinte digitale, en essayant 
également de positionner votre doigt exactement au même endroit.  Puis 
recommencez en utilisant le bas de votre empreinte digitale, les côtés de 
votre empreinte et ainsi de suite. 

1

   Quand la porte est ouverte, appuyez sur le bouton vert au dos de la 

porte (près de la charnière) pendant une seconde puis relâchez.

2

   Quand le voyant orange s'allume sur le panneau de commande, 

placez votre doigt sur le capteur et attendez que le voyant 
orange s'éteigne. Le coffre-fort n'émettra pas de son pendant 
cette étape. 

3

  Retirez votre doigt du capteur.

4

   Répétez les étapes 2 et 3 deux fois supplémentaires en utilisant 

le même doigt. Essayez de positionner votre doigt exactement 
au même endroit et avec le même angle. Si l'enregistrement a 
été réalisé avec succès, un voyant vert clignotera et le coffre-
fort émettra deux bips. 

 

 Si la procédure d'enregistrement a échoué, un voyant rouge 
clignotera et le coffre-fort émettra trois bips. Vous devrez 
recommencer à partir de l'étape 1 pour enregistrer votre 
empreinte digitale.

  

Remarques supplémentaires : Si la mémoire des empreintes 
digitales est pleine, un voyant rouge clignotera et le coffre-fort 
émettra cinq bips.  

Ouverture de la porte :

Placez votre doigt sur le capteur biométrique et attendez que le 
voyant vert s'allume. Le coffre-fort émettra deux bips et la porte 
s'ouvrira automatiquement. Si le coffre-fort ne reconnaît pas 
l'empreinte digitale (non enregistrée ou non acceptée), un voyant 
rouge clignotera et le coffre-fort émettra trois bips. Le coffre-fort 
restera verrouillé. S'il faut changer les piles, après ouverture de la 
porte, un voyant rouge clignotera et le coffre-fort émettra trois bips.

Fermeture de la porte :    

Poussez la porte jusqu'à ce qu'elle soit en position complètement 
fermée et appuyez sur le bouton noir situé sur le côté gauche du 
pênes de commande. Les pênes s'enclencheront automatiquement 
et verrouilleront le coffre-fort. Si la porte n'est pas complètement 
fermée, les pênes se bloqueront, le coffre-fort émettra 3 bips et se 
réouvrira automatiquement. Vous devrez scanner à nouveau votre 
doigt afin de rétracter les pênes complètement et de pouvoir répéter 
le processus de fermeture. Le bouton de verrouillage ne permettra 
pas d'enclencher les pênes pendant cette action mais reviendra à sa 
fonction normale après un scan réussi.

Pour supprimer tous les  

enregistrement d'empreintes 

digitales et revenir aux  

réglages par défaut :

1

  Ouvrez le coffre-fort et retirez les piles. 

2

  Appuyez sur le bouton vert et relâchez.

3

   Appuyez sur le bouton vert et maintenez-le enfoncé pendant que 

vous réinstallez les piles.  

4

   Maintenez le bouton enfoncé pendant environ cinq secondes 

(ne relâchez pas le bouton entre les étapes 3 et 4) jusqu'à ce 
que le coffre-fort émette deux bips.

Содержание SentrySafe LX110B

Страница 1: ...T RK E 36 38 42 BAHASA INDONESIA 44 46 48 Biometric Security Safe Owner s Manual LX110B Sentrysafe com Masterlock eu ENGLISH 2 FRAN AIS 4 DEUTSCH 6 NEDERLANDS 8 ESPA OL 10 ITALIANO 12 PORTUGU S 14 16...

Страница 2: ...key will retract the bolts and open the safe 4 Turn the key clockwise to remove the key 5 Replace the magnetic security cover 6 Do not store the override keys in the safe Installing batteries 1 Open t...

Страница 3: ...ited warranty also does not cover damage resulting from fire except for fire resistant products or from water except for water resistant products or from theft or vandalism THIS WARRANTY IS LIMITED TO...

Страница 4: ...sser le couvercle vers la droite 3 Installez4pilesalcalinesAAneuvesetremettezlecouvercledu compartimentdespiles Pour tous les mod les de coffres forts nous vous conseillons ce qui suit vitez d utilise...

Страница 5: ...produits r sistants au feu ou d une inondation l exception des produits r sistants l eau ou du vol ou vandalisme CETTE GARANTIE LIMIT E COUVRE UNIQUEMENT LA R PARATION OU LE REMPLACEMENT Cette garanti...

Страница 6: ...setzen von Batterien nicht verschiedene Batteriemarken Verwenden Sie beim Ersetzen von Batterien nicht gleichzeitig alte und neue Batterien Ersetzen Sie alle Batterien zur gleichen Zeit Registrierung...

Страница 7: ...itungsfehler und deckt keine Produkte die zweckentfremdet ver ndert oder falsch gehandhabt wurden Diese beschr nkte Garantie sch tzt auch nicht vor Sch den durch Feuer au er bei feuerfesten Produkten...

Страница 8: ...f het lopende jaar Bij het vervangen van de batterijen mag u de merken van de batterijen niet door elkaar halen Bij het vervangen van de batterijen mengt u oude batterijen niet met nieuwe batterijen V...

Страница 9: ...voor gebreken in materiaal en fabricage en heeft geen betrekking op producten die zijn beschadigd gewijzigd of misbruikt Deze beperkte garantie dekt ook geen schade als gevolg van brand behalve in ge...

Страница 10: ...a retirarla 5 Vuelva a colocar la cubierta de seguridad magn tica 6 No guarde las llaves de anulaci n en la caja fuerte Instalaci n de las bater as 1 Abra la puerta de la caja fuerte y ubique el compa...

Страница 11: ...o maltratados o alterados o se hayan utilizado indebidamente Esta garant a limitada tampoco cubre da os causados por incendio excepto en el caso de productos resistentes al fuego o agua excepto en el...

Страница 12: ...retro dello sportello 2 Fare scorrere il coperchio verso i cilindri per aprire lo scomparto della batteria 3 Installare 4 batterie alcaline AA nuove e reinstallare il coperchio Per tutti i modelli di...

Страница 13: ...kan diubah atau diselewengkan Garansi terbatas ini juga tidak mencakup kerusakan akibat api kecuali untuk produk tahan api atau air kecuali untuk produk tahan air atau dari pencurian atau vandalisme G...

Страница 14: ...ue 4 pilhas alcalinas AA novas no cofre Instru es para aparafusar Para ajudar a garantir m xima seguran a fortemente recomendado que aparafuse o cofre 1 Coloque o cofre no local onde pretende aparafus...

Страница 15: ...erial e fabrico e n o abrange produtos que possam ter maltratados alterados ou mal utilizados Esta garantia limitada tamb m n o abrange danos resultantes de inc ndio exceto para produtos resistentes a...

Страница 16: ...16 1 2 3 4 3 4 2 5 USB 1 4 2 3 MicroUSB USB 4 5 MicroUS 6 4 Master Lock 30 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 10 3 1 2 3 4 2 3 2 3 1 5 2 3 3 3...

Страница 17: ...SB 5 1 2 3 2 Master Lock Company LLC Master Lock Master Lock MASTER LOCK MasterLock MasterLock MasterLock o Master Lock Company LLC www sentrysafe com 800 828 1438 001 800 451 0821 www masterlock eu w...

Страница 18: ...n Sette inn batterier 1 pne safed ren og finn batteridekselet bak p safed ren 2 Skyv batteridekselet mot boltene for pne batterirommet 3 Sett inn 4 nye alkaliske AA batterier og sett p batteridekselet...

Страница 19: ...kader som resultat av brann med unntak fra brannsikre produkter eller fra vann med unntak fra vannbestandige produkter eller fra tyveri eller h rverk DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN ER BEGRENSET TIL KUN RE...

Страница 20: ...agsiden af d ren 2 Skub batterid kslet mod boltene for at bne til batterirummet 3 Installer 4 nye alkaliske AA batterier og s t derefter batterid kslet p igen For alle pengeskabsmodeller anbefaler vi...

Страница 21: ...cker inte skador till f ljd av brand med undantag f r brands kra produkter eller fr n vatten med undantag f r vattenavvisande produkter eller mot st ld eller skadeg relse DENNA BEGR NSADE GARANTI R B...

Страница 22: ...esken n Kun vaihdat paristoja l sekoita uusia ja vanhoja paristoja kesken n Vaihda kaikki paristot samaan aikaan Sormenj ljen rekister inti T rke huomautus on eritt in suositeltavaa lis t sama sormenj...

Страница 23: ...veden paitsi vedenkest v tuotteet aiheuttamia tai varkaudesta tai ilkivallasta johtuvia vaurioita T M RAJOITETTU TAKUU KOSKEE AINOASTAAN KORJAUSTA TAI VAIHTIA Rajoitettu takuu ei kata tuotteen tai os...

Страница 24: ...rna i kassask pet S tta i batterier 1 ppna kassask psd rren och lokalisera batterifacket p baksidan av kassask psd rren 2 Skjut batteriluckan mot bultarna f r att ppna batterifacket 3 S tt i 4 nya alk...

Страница 25: ...and undtagen i de brandsikre produkter eller p grund af vand undtaget i de vandafvisende produkter eller p grund af h rv rk DENNE BEGR NSEDE GARANTI ER UDELUKKENDE BEGR NSET TIL REPARATIONER ELLER UDS...

Страница 26: ...kluczy obej cia w sejfie Instalowanie baterii 1 Otw rz drzwi sejfu i zlokalizuj komor na baterie z ty u drzwi 2 Przesu pokryw w kierunku rub aby otworzy komor 3 Zainstaluj 4 nowe baterie alkaliczne A...

Страница 27: ...b wod z wyj tkiem produkt w wodoodpornych lub wynikaj cych z kradzie y lub akt w wandalizmu NINIEJSZA OGRANICZONA GWARANCJA JEST OGRANICZONA DO NAPRAWY LUB WYMIANY PRODUKTU Ograniczona gwarancja nie o...

Страница 28: ...j n l v elemrekeszt 2 Cs sztassaazelemfedeletacsavarokfel azelemrekeszkinyit s hoz 3 Helyezzenbe4dbAAalk lielemet shelyezzevisszaaz elemfedelet Valamennyisz fmodelleset benazal bbiakatjavasoljuk Tart...

Страница 29: ...okozta kiv ve v z ll term kek illetve a lop sb l vagy vandalizmusb l sz rmaz k rokra A KORL TOZOTT GARANCIA KIZ R LAG A JAV T SRA S A CSER RE KORL TOZ DIK A korl tozott garancia nem vonatkozik a term...

Страница 30: ...iilor 1 Deschide i u a seifului i localiza i carcasa bateriei pe spatele u ii seifului 2 Glisa i capacul pentru baterii spre bol uri pentru a deschide compartimentul bateriilor 3 Instala i 4 baterii A...

Страница 31: ...gre it sau care au fost modificate Aceast garan ie limitat nu acoper nici daunele rezultate n urma unui incendiu cu excep ia produselor rezistente la foc a unei inunda ii cu excep ia produselor rezis...

Страница 32: ...dky na baterie v zadn sti dv ek trezoru 2 Posu te kryt p ihr dky na baterie sm rem k z padk m t m p ihr dku na baterie otev ete 3 Vlo te 4 nov alkalick baterie typu AA a kryt p ihr dky na baterie vra...

Страница 33: ...n z ruka se takt nevztahuje na kodu zp sobenou ohn m neplat pro ohnivzdorn v robky nebo vodou neplat pro vod odoln v robky nebo kr de i vandalismem TATO OMEZEN Z RUKA SE VZTAHUJE POUZE NA OPRAVU NEBO...

Страница 34: ...34 5 USB 1 4 2 3 MicroUSB USB 4 5 MicroUSB 6 4 AA 1 2 3 4 Master Lock SentrySafe 30 c 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 AA 10 3 1 2 3 4 2 3 1 1 2 3 4 3 4...

Страница 35: ...2 3 2 Master Lock Company Master Lock Master Lock MASTERLOCK MasterLock Master Lock MasterLock MasterLock MasterLock Master Lock Company LLC C www sentrysafe com 800 828 1438 001 800 451 0821 C www m...

Страница 36: ...4 yeni alkalin AA pil yerle tirin ve pil kapa n yerine tak n T m kasa modelleri i in a a dakileri neririz arj edilebilir veya Alkali Olmayan piller kullanmaktan ka n n Kaliteli markalar n pillerini k...

Страница 37: ...mayacakt r Bu s n rl garanti ayn zamanda ate e dayan kl r nler hari olmak zere yang ndan BU SINIRLI GARANT SADECE ONARIM YA DA DE M LE SINIRLIDIR S n rl garanti r n n ya da r ne ait par an n kar lmas...

Страница 38: ...38 5 1 USB 1 3 4 2 3 Micro USB USB 4 5 Micro USB 6 3 4 1 2 3 4 Master Lock SentrySafe 30 1 2 3 4 5 1 2 3 3 4 10 1 3 3 1 1 2 3 4 2 3 5 2 3 3 3 1 2 3 4 5 2...

Страница 39: ...39 3 3 3 4 1 2 1 2 Micro USB Micro USB 5 1 2 3 1 TEL 03 5447 5311 1 2 1 3 4 5 6 7 570 Master Lock Company LLC www sentrysafe com or 800 828 1438 001 800 451 0821 EU ww masterlock eu www sentryjp com...

Страница 40: ...40 3 3 AA 4 1 2 1 2 Micro USB 1 2 3 2 Master Lock Company LLC Master Lock Company LLC 800 828 1438 www sentrysafe com 001 800 451 0821 www masterlock eu www sentryjp com...

Страница 41: ...41 5 USB AA 4 1 2 USB Micro USB 3 4 Micro USB 5 AA 4 6 1 2 3 4 Master Lock SentrySafe 30 1 2 3 4 5 6 1 2 AA 4 3 10 3 1 2 3 3 2 4 1 3 1 2 3 4 4 3...

Страница 42: ...42 USB 1 4 2 3 USB USB 4 5 USB 6 4 1 2 3 4 Master Lock SentrySafe 30 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 3 1 2 3 4 2 3 1 1 2 3 4 3 4 5...

Страница 43: ...43 4 1 2 1 2 USB 5 1 2 3 Master Lock Company LLC Master Lock Master Lock MASTER LOCK Master Lock Company LLC www sentrysafe com 800 828 1438 001 800 451 0821 www masterlock eu www sentryjp com...

Страница 44: ...baterai AA alkali baru dan pasang kembali penutup baterai Untuk semua model brankas kami merekomendasikan hal berikut ini Hindari menggunakan baterai yang dapat diisi ulang atau Non Alkali Gunakan ba...

Страница 45: ...air kecuali untuk produk tahan air atau akibat pencurian atau vandalisme GARANSI INI TERBATAS HANYA PADA PERBAIKAN DAN PENGGANTIAN Garansi terbatas ini tidak mencakup tenaga kerja untuk melepaskan mem...

Страница 46: ...46 4 5 3 4 5 USB 1 4 AA 2 3 USB USB 4 5 USB 6 AA 4 1 2 3 4 Master Lock SentrySafe 30 1 2 3 4 5 6 1 2 3 AA 4 10 3 1 1 2 3 4 2 3 1 1 2 3...

Страница 47: ...2 3 2 2 2 Master Lock Company LLC Master Lock Master Lock MASTER LOCK Master Lock Master Lock Master Lock EU Master Lock Company LLC www sentrysafe com 800 828 1438 001 800 451 0821 EU www masterlock...

Страница 48: ...48 3 4 5 USB 1 AA 4 2 3 USB USB 4 5 USB 6 AA 4 1 2 3 4 Master Lock SentrySafe Biometric 30 Biometric Security 1 2 3 4 5 6 1 2 3 AA 4 10 3 3 1 1 2 3 4 2 3 1 3 1 2 3 4 5...

Страница 49: ...USB 1 2 3 2 2 2 Master Lock Company LLC Master Lock Master Lock MASTER LOCK Master Lock Master Lock Master Lock Master Lock Company LLC www sentrysafe com 800 828 1438 001 800 451 0821 www masterlock...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...der dette symbol at elektrisk og elektronisk udstyr ikke m bortskaff es sammen med det almindelige husholdningsaff ald Kontakt din forhandler leverand r eller de lokale milj myndigheder for n rmere op...

Отзывы: