ALWAYS PLAY IN SAFE SURROUNDINGS,
AWAY FROM STREETS OR MOVING VEHICLES
WARNING:
ADULT SUPERVISION REQUIRED
TROUBLESHOOTING
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
BATTERY SAFETY INFORMATION:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES :
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
(1) cet appareil ne peut causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles
pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
WARNING:
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference including interference that may cause undesired operation of the device.
ATTENTION :
Toute modification ou altération apportée à cet appareil sans autorisation expresse de la partie
responsable de sa conformité peut révoquer le droit de l’utilisateur à l’utiliser.
REMARQUE : Cet appareil a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux limites d'appareils numériques de
classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été établies afin de fournir une protection
raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans le cadre d’une configuration à usage privatif. Cet appareil
génère, utilise et peut irradier de l’énergie de fréquences radioélectriques. S'il n'est pas utilisé selon les directives
d'emploi, il peut causer un brouillage nuisible aux communications radioélectriques. Néanmoins, il n’est fait
aucune garantie que ces perturbations ne surviendront pas dans une situation particulière. Si cet appareil cause
des perturbations radio électriques nuisibles dans la réception de la télévision ou de la radio, ce qui peut être
déterminé en allumant et éteignant à nouveau l’appareil, il est recommandé que l'utilisateur essaye de corriger
le brouillage en suivant une ou plusieurs de ces mesures :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Accroître l’écart entre l’appareil et le récepteur.
- Brancher l’appareil dans une prise de circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien agréé radio/télévision.
Cet appareil satisfait aux normes RSS de matériel radio exempté de licence par le Gouvernement du Canada.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Il ne doit pas causer de brouillage
préjudiciable et (2) doit accepter tout brouillage reçu, y compris tout brouillage qui pourrait nuire à son
fonctionnement.
CONTENTS:
-RC TALON FIGHTER
-REMOTE CONTROL
CONTENU :
-CHASSEUR TALON RC
-RADIOCOMMANDE
INSTRUCTIONS
BLACK PANTHER RC TALON FIGHTER
MODE D’EMPLOI
CHASSEUR RC TALON BLACK PANTHER
RC / 2.4GHz ITEM# 77234
ARTICLE N° 77234
AGES 4+
À PARTIR DE 4 ANS
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
Vehicle won’t move.
Controller is not close enough to vehicle.
Make sure the controller is with in range of the vehicle signal receiving range.
Please keep vehicle within 50 feet of controller for optimal performance.
Vehicle/Controller is switched OFF.
Move switch to ON position.
Vehicle will not go
in a straight line.
Trim Control may need adjusting.
See instructions (page 4) on how to adjust the Trim Control.
Vehicle does not gain
altitude.
Vehicle battery needs to be charged.
Ensure the batteries in the controller are fresh, and charge vehicle.
See Instructions on Page 2.
Weak Battery in Controller / Vehicle battery needs
to be charged.
Vehicle is stuck.
Ensure the batteries in the controller are fresh. Ensure vehicle
is charged.
Make sure vehicle is not entangled on something. Make sure
flying props are clear of any debris.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Le véhicule ne bouge pas.
La manette n’est pas assez près du véhicule.
Vérifier que la manette est dans le champ de réception du signal. Pour un
fonctionnement optimal, la distance entre le véhicule et la manette ne doit
pas dépasser 15 mètres.
Le véhicule ou la manette sont éteints.
Mettre l’interrupteur sur la position de marche (ON).
Le véhicule ne va pas droit.
La compensation n’est pas bien réglée.
Se reporter aux instructions de réglage de la compensation (page 4).
Le véhicule ne prend pas
d’altitude.
La batterie du véhicule doit être rechargée.
Vérifier que les piles de la manette sont neuves et recharger
le véhicule. Voir instructions (page 2).
Piles de la manette déchargées / la batterie du
véhicule doit être rechargée.
Le véhicule est coincé.
Vérifier que les piles de la manette sont neuves.
Vérifier que le véhicule est rechargé.
Vérifier que le véhicule ne se soit pas emmêlé dans quelque chose.
Vérifier que rien ne se soit logé dans les hélices.
5
6
This item is equipped with a Lithium Polymer battery.
SPECIAL LiPo BATTERY INSTRUCTIONS:
Never charge battery unattended.
-Charge battery in an isolated area.
Keep away from flammable materials.
-Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the batteries exploding, overheating, or igniting.
-Do not disassemble, modify, heat, or short circuit the batteries. Do not place them in fire or leave them in hot places.
-Do not drop or subject to strong impacts.
-Do not allow the batteries to get wet.
-Only charge the batteries with the specified JAKKS battery charger.
-Only use the batteries in the device specified by JAKKS.
-Carefully read the instruction guide and use the batteries correctly.
-In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a chemical fire extinguisher for the battery.
-Batteries must be recycled or disposed of properly.
LITHIUM POLYMER BATTERY SAFETY INFORMATION:
Cet article comporte une batterie LiPo.
CONSIGNES SPÉCIALES POUR LES BATTERIES LiPo :
Ne jamais charger la batterie sans surveillance.
-Recharger la batterie dans un endroit isolé.
Garder à l’écart de matériaux inflammables.
-Ne pas exposer en plein soleil. Les batteries LiPo présentent un risque d'explosion, de surchauffe ou d’inflammation.
-Ne pas démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter la batterie. Ne pas jeter la batterie au feu ou la laisser ans un local chaud.
-Ne pas faire tomber ou soumettre à un choc important.
-Ne pas placer la batterie dans un lieu où elle pourrait être mouillée.
-Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spécifié par JAKKS.
-N’utiliser la batterie qu’avec l’article spécifié par JAKKS.
-Lire attentivement le mode d’emploi et utiliser les piles correctement.
-Dans le cas peu probable où la batterie exploserait ou fuirait, utiliser du sable ou un extincteur.
-Les piles doivent être recyclées ou éliminées comme il convient.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES BATTERIES LITHIUM POLYMÈRE :
©2018 and manufactured for / fabriqué pour JAKKS PACIFIC, INC., 2951 28TH ST., SANTA MONICA, CA 90405 USA. ® and/et™ designate U.S. trademarks
of / désignent les marques déposées de JAKKS Pacific. Other trademarks used under license / Autres marques déposées utilisées sous licence. MADE IN CHINA.
FABRIQUÉ EN CHINE. Imported into / Importé dans EU by JAKKS Pacific (UK) Ltd., 1 Arlington Square, Downshire Way, Bracknell, Berkshire RG12 1WA, GB and
JAKKS Pacific Germany GmbH, Lindenstraße 26a, D-91126 Schwabach, DE. www.jakks.com www.jakks.com/warranty [email protected]
North America / Amérique du Nord: 1.877.875.2557 or 1.909.594.7771 United Kingdom / Royaume-Uni: 00.44 (0)1344.638909
Colors & decoration may vary. Retain packaging/instructions for reference. / Les couleurs et le décoration peuvent varier par rapport aux illustrations.
Conserver l'emballage/instructions pour toute référence. Remove all packaging before giving toy to child. / Enlever le jouet de l’emballage avant de le
donner à un enfant. WARNING! Small Parts. Choking Hazard. / ATTENTION ! Petits éléments. Danger d'étouffement.
FOR INDOOR USE ONLY. VEHICLE IS NOT INTENDED FOR OUTDOOR USE AS PERFORMANCE WILL BE AFFECTED BY ENVIRONMENTAL CONDITIONS.
POUR USAGE À L’INTÉRIEUR UNIQUEMENT. LE VÉHICULE N’EST PAS RECOMMANDÉ POUR UNE UTILISATION EN PLEIN AIR CAR SES PERFORMANCES
POURRAIENT ÊTRE AFFECTÉES PAR LES CONDITIONS AMBIANTES.
WARNING!
Battery acid leakage can cause personal injury and cause damage to the product and surrounding property. If battery
leakage occurs, thoroughly wash any affected skin, making sure to keep battery acid away from eyes, ears, nose and mouth. Immediately
wash any clothing or other surface that comes in contact with leaked battery acid. Leaking batteries may make "popping" sounds. Always
remove replaceable batteries before disposing product. Dispose batteries or products with non-replaceable batteries according to Local,
State or Federal Battery and Recycling Laws.
• NEVER mix old and new batteries or different brands of batteries.
• NEVER mix alkaline, standard (carbon-zinc), rechargeable batteries with this product.
• NEVER dispose of batteries in fire, as they may leak and explode.
• ALWAYS remove exhausted batteries from toy.
• ALWAYS have an adult install batteries consistent with installation instructions.
• ONLY use batteries specified by manufacturer.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
ATTENTION !
Une fuite d’acide des piles peut causer des blessures et endommager le produit et les objets à proximité. Si une
pile se met à couler, laver soigneusement la peau aux endroits affectés en veillant à ce que l'acide de la pile ne rentre pas en contact avec
les yeux, les oreilles, le nez ou la bouche. Laver immédiatement tout vêtement ou autre surface contaminée. Les piles peuvent émettre des
petits bruits secs quand elles coulent. Toujours retirer les piles remplaçables avant de mettre le produit au rebut. Éliminer les piles ou les
produits contenant des piles non remplaçables selon les règlements de collecte en la matière.
• NE JAMAIS mélanger des piles neuves et des piles usagées ou de marques différentes.
• NE JAMAIS combiner des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables avec ce produit.
• NE JAMAIS incinérer les piles ; elles pourraient couler et exploser.
• TOUJOURS retirer les piles mortes du jouet.
• TOUJOURS confier l’installation des piles à un adulte et suivre les consignes d’installation.
• UNIQUEMENT utiliser les piles indiquées par le fabricant.
• Installer les piles selon les indications de polarité.
• Ne pas court-circuiter les bornes.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées.
• La recharge des piles rechargeables ne doit se faire que sous la surveillance d’un adulte.