Märklin 39052 Скачать руководство пользователя страница 1

Modell der Schnellzug-Dampflokomotive BR 05 

 39052

Содержание 39052

Страница 1: ...Modell der Schnellzug Dampflokomotive BR 05 39052 ...

Страница 2: ...plementary accessories 26 Service and maintenance 30 Spare Parts 36 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Remarques sur l exploitation 6 Remarques importantes sur la sécurité 12 Information importante 12 Fonctionnement 12 Fonctions commutables 13 Paramètre Registre 24 Accessoires complémentaires 26 Entretien et maintien 30 Pièces de rechange 36 Inhoudsopgave Pagina Informati...

Страница 3: ...zioni commutabili 19 Parametro Registro 24 Accessori complementari 26 Manutenzione ed assistere 30 Pezzi di ricambio 36 Innehållsförteckning Sidan Driftanvisningar 6 Säkerhetsanvisningar 20 Viktig information 20 Funktioner 20 Kopplingsbara funktioner 21 Parameter Register 24 Ytterligare tillbehör 26 Underhåll och reparation 30 Reservdelar 36 Indholdsfortegnelse Side Brugsanvisninger 6 Vink om sikk...

Страница 4: ...geworden Information about the Prototype ShortlyaftertheestablishmentoftheGermanFederalRailroad in 1949 the still new railroad management decided to take possession of the three class 05 locomotives because every operational locomotive was needed after the war The first to be overhauled at Krauss Maffei was road number 05 003 which had already lost its streamlining as early as 1944 In addition thi...

Страница 5: ...rmantes que la 05 et l entretien de la BR 05 n était plus rentable Informatie van het voorbeeld Kort na de oprichting van de Deutschen Bundesbahn in 1949 besloot de nog jonge directie tot het instandhouden van drie machines van de BR 05 want na de oorlog was elke nog rijdende loc nodig Als eerste werd de 05 003 door Krauss Maffei onder handen genomen De loc was in 1944 al ontdaan van de stroomlijn...

Страница 6: ... of bend Rail de transition montée et début de courbe Overgangsrail Steiging en boogbegin Vía de transición cuesta e inicio de la curva Binario di raccordo pendenza ed inizio della curva Övergångsräls stigning och början av kurva Overgangsspor stigning og kurvestart r 600 mm ...

Страница 7: ... Bremsbacken beachten Note of the brake shoes Note des sabots de frein Nota van de remschoenen Nota de las zapatas de freno Notare la direzione del freno Riktning av bromsbackar anteckning Retning af bremsen sko note ...

Страница 8: ...lb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin Fachhändler Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Mfx Technologie für Mobile Station Central Station Name ab Werk 05 003 F ZUG DB Adresse a...

Страница 9: ...sch Bremsenquietschen aus F5 1 Feuerschein Feuerbüchse F6 8 Geräusch Rangierpfiff kurz F7 5 Geräusch Dampf ablassen F8 6 Geräusch Luftpumpe F9 Geräusch Kohle schaufeln F10 Geräusch Schüttelrost F11 Geräusch Bremsenquietschen aus 3 F15 1 Gehört nicht zum Lieferumfang 2 Die Zahl entspricht der Tastennummer auf dem Gerät 3 nur für Spielewelt nicht verschieben nicht mappen ...

Страница 10: ...nly with an operating system designed for it Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital or Märklin Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system The feeder track must ...

Страница 11: ...ling brakes off F5 1 Glow from firebox F6 8 Sound effect Short switching whistle F7 5 Sound effect Blowing off steam F8 6 Sound effect Air pump F9 Sound effect Coal being shoveled F10 Sound effect Rocker grate F11 Sound effect Squealing brakes off 3 F15 1 Not included in delivery scope 2 The number corresponds to the button number on the device 3 Only for World of Operation do not move do not map ...

Страница 12: ...donc être conservés et le cas échéant transmis avec le produit Pour toute réparation ou remplacement de pièces adresses vous à votre détaillant spécialiste Märklin Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html Fonctionnement Détection du mode d exploitation automatique Technologie mfx pour Mobile Station Centr...

Страница 13: ...F5 1 Lueurs dans le foyer F6 8 Bruitage Sifflet pour manœuvre court F7 5 Bruitage Échappement de la vapeur F8 6 Bruitage Compresseur F9 Bruitage Pelletage du charbon F10 Bruitage Grille à secousses F11 Bruitage Grincement de freins désactivé 3 F15 1 Ne fait pas partie de la fourniture 2 Le chiffre correspond au numéro de la touche sur l appareil 3 Valable uniquement pour univers ludique ne pas dé ...

Страница 14: ...in AC Märklin Delta Märklin digitaal of Märklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem Voor het conventionele be...

Страница 15: ... piepende remmen uit F5 1 Brandende fuur F6 8 Geluid rangeerfluit kort F7 5 Geluid stoom afblazen F8 6 Geluid luchtpomp F9 Geluid kolenscheppen F10 Geluid schudrooster F11 Geluid piepende remmen uit 3 F15 1 Maakt geen deel uit van het leveringspakket 2 Het getal komt overeen met het toetsnummer op het apparaat 3 alleen voor Speelwereld niet verschuiven niet mappen ...

Страница 16: ...r este motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor Märklin especializado Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta Eliminación www maerklin com en imprint html Funciones Riconoscimento del tipo di funzionamento automatico Tecnologia Mfx per Mobile St...

Страница 17: ...ido de los frenos F5 1 Brasa del fuego F6 8 Ruido Silbato de maniobras corta F7 5 Ruido Purgar vapor F8 6 Ruido Bomba de aire F9 Ruido Cargar carbón con pala F10 Ruido Parrilla vibratoria F11 Ruido Desconectar chirrido de los frenos 3 F15 1 No está incluido en el conjunto de piezas suministradas 2 El número corresponde al número de tecla en el dispositivo 3 sólo para el Mundo de Juegos no deslizar...

Страница 18: ...sistema di funzionamento adeguato per questa Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital oppure Märklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten ze di sicurezza nelle istr...

Страница 19: ...tridore dei freni escluso F5 1 Fuoco dei carboni F6 8 Rumore fischio di manovra breve F7 5 Rumore scarico del vapore F8 6 Rumore compressore dell aria F9 Rumore Spalatura del carbone F10 Rumore griglia a scuotimento F11 Rumore stridore dei freni escluso 3 F15 1 Non incl nella fornitura 2 Tale numero corrisponde al numero del tasto sull apparato 3 solo per Mondo del Gioco non spostare non mappare ...

Страница 20: ... med ett därtill avsett driftsystem Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital eller Märklin Systems Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas sade för det lokala elnätet Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell analog drift mås...

Страница 21: ...3 4 ABV från F4 2 Ljud Bromsgnissel från F5 1 Glöd i eldstaden F6 8 Ljud Rangervissla kort F7 5 Ljud Ånga släpps ut F8 6 Ljud Luftpump F9 Ljud Kol skyfflas F10 Ljud Roster skakas F11 Ljud Bromsgnissel från 3 F15 1 Ingår inte i leveransen 2 Siffran motsvarar körkontrollens knappnummer 3 endast för simulatormiljö flyttas ej mappas ej ...

Страница 22: ...t driftssystem Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital eller Märklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netspænding Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem Ved konventionel drift af lokomo...

Страница 23: ...yrbare funktioner 6021 MS I 2 MS II CS I II CS III Frontbelysning F0 Røggenerator F1 7 Lyd Driftslyd F2 3 Lyd Lokomotivfløjte F3 4 ABV fra F4 2 Lyd Pibende bremser fra F5 1 Glødende kul i fyrkassen F6 8 Lyd Rangerfløjt kort F7 5 Lyd Dampudledning F8 6 Lyd Luftpumpe F9 Lyd Skovling af kul F10 Lyd Rysterist F11 Lyd Pibende bremser fra 3 F15 ...

Страница 24: ...e freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsfördröjning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instellingen Restablecer los valores de ser...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...26 7226 0 2 ml ...

Страница 27: ...sary adjust the connecting wire according to the diagram next to this text Causes d erreurs potentielles avec le générateur fumigène Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de liquide fumigène au delà de la moitié du tube Aucune bulle d air ne peut se trouver dans le générateur fumigène Le câble de raccordement raccordé à la face inférieure du fumigène doit posséder un contact sûr avec le r...

Страница 28: ...no deve possedere un sicuro contatto verso la molla di connessione nel telaio della locomotiva In caso di necessità si regoli il conduttore di alimentazione in modo corrispondente al disegno che si trova qui accanto Potentiella felkällor på rökgeneratorn Rökgeneratorn får maximalt fyllas till hälften med rökvätska I rökgeneratorn får inte finnas någon luftblåsa Anslutningstråden på rökgeneratorns ...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...30 1 2 2 2 3 ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...32 20h Trix 66626 ...

Страница 33: ...33 40h ...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...35 3 4 4 4 5 4 1 2 6 6 ...

Страница 36: ...stellung können von dem Modell abweichen 30 26 28 37 29 25 19 38 30 32 27 33 29 39 20 4 4 6 5 14 3 7 1 2 1 15 15 14 14 3 13 13 13 8 12 12 19 22 14 14 9 21 32 19 19 18 34 11 35 36 28 31 38 31 19 19 22 36 17 17 16 23 24 10 ...

Страница 37: ...37 40 36 13 40 13 41 36 42 42 43 20 36 40 40 12 45 46 44 40 36 34 49 21 47 48 5 6 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Страница 38: ...23 Abdeckung E122 251 24 Motor E188 387 25 Isolierplatte E253 600 26 Gestänge rechts E103 882 27 Gestänge links E103 889 28 Kuppelstange E103 892 29 Distanzring E206 262 30 Sechskantmutter E499 830 31 Sechskantansatzschraube E223 431 32 Sechskantansatzschraube E224 995 33 Haftreifen E225 024 34 Druckfeder E765 670 35 Bremsattrappe E103 867 36 Schraube E786 790 37 Drehgestell vorne E199 746 38 Schr...

Страница 39: ... reparatie in het Märklin service centrum hersteld vervangen worden Nota algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color Las piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente en el marco de una reparación en el servicio de reparación de Märklin Avvertenza Alcuni elementi vengono proposti solo senza o con differente colorazione I pezzi che non sono qui specificati possono venire rip...

Страница 40: ...ing electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this www maerklin com en imprint html ...

Отзывы: