Märklin 37507 Скачать руководство пользователя страница 1

Modell des S-Bahn-Triebzuges ET 420

37507

Содержание 37507

Страница 1: ...Modell des S Bahn Triebzuges ET 420 37507 ...

Страница 2: ...rmation about operation 29 Service and maintenance 30 Spare Parts 38 Sommaire Page Indications relatives à la mise en service 4 Informations concernant la locomotive réelle 7 Remarques importantes sur la sécurité 12 Information importante 12 Fonctionnement 12 Fonctions commutables 13 Paramètre Registre 24 Accessoires complémentaires 26 Remarques sur l exploitation 29 Entretien et maintien 30 Pièce...

Страница 3: ...istro 24 Accessori complementari 26 Avvertenze per il funzionamento 29 Manutenzione ed assistere 30 Pezzi di ricambio 38 Innehållsförteckning Sidan Anvisningar för körning med modellen 4 Säkerhetsanvisningar 20 Viktig information 20 Funktioner 20 Kopplingsbara funktioner 21 Parameter Register 24 Ytterligare tillbehör 26 Driftanvisningar 29 Underhåll och reparation 30 Reservdelar 38 Indholdsfortegn...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...5 r 360 mm Oberleitung Catenary Caténaire Bovenleiding Línea aérea Linea aerea Kontaktledningar Luftledningsdrift ...

Страница 6: ...lgraue Lackierung setzte sich aber bald überall durch Heute sind sie alle im nahverkehrsüblichen Anstrich in verkehrsrot unterwegs Information about the prototype The era of the ET 420 powered rail car train began in Mu nich in 1972 with the introduction of the S Bahn service at the same time that the Olympic Games were taking place In the period following this the use of this proven three part de...

Страница 7: ...u orange bien connue s imposa bientôt partout Aujourd hui elles circulent toutes avec la li vrée rouge trafic habituelle pour le trafic à petite distance Informatie van het voorbeeld Met de invoering van het S Bahn verkeer en de in datzelf de jaar plaatsvindende Olympische Spelen begon in 1972 in München het tijdperk van het treinstel ET 420 In de tijd daar na breidde de inzet van de beproefde dri...

Страница 8: ...t sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin Fachhändler Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Mfx Technologie für Mobile Station Central Station Name ab Werk ET 420 134 9 DB Adresse ab Werk MM 20...

Страница 9: ... Funktion f1 Funktion f1 Funktion f1 Betriebsgeräusch f2 Funktion 5 Funktion f2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch Pfeife f3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 Funktion f3 ABV aus f4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Funktion f4 Geräusch Bremsenquietschen aus Funktion 6 Funktion f5 Funktion f5 Funktion f5 Spitzensignal Führerstand 2 aus 1 f0 f6 f0 f6 f0 f6 Geräusch Ansage Türen schließen Funktion 7...

Страница 10: ...e is to be used only with an operating system designed for it Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital DCC or Märklin Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system T...

Страница 11: ...1 Function f1 Function f1 Operating sounds f2 Function 5 Function f2 Function f2 Function f2 Sound effect Whistle blast f3 Function 4 Function f3 Function f3 Function f3 ABV off f4 Function 2 Function f4 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes off Function 6 Function f5 Function f5 Function f5 Headlights Engineer s Cab 2 off 1 f0 f6 f0 f6 f0 f6 Sound effect Announcement Doors being c...

Страница 12: ...héant transmis avec le produit Pour toute réparation ou remplacement de pièces adresses vous à votre détaillant spécialiste Märklin Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html Fonctionnement Détection du mode d exploitation automatique Technologie mfx pour Mobile Station Central Station Nom encodée en usine ...

Страница 13: ...ction f1 Fonction f1 Fonction f1 Bruit d exploitation f2 Fonction 5 Fonction f2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage Sifflet f3 Fonction 4 Fonction f3 Fonction f3 Fonction f3 ABV désactivé f4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins désactivé Fonction 6 Fonction f5 Fonction f5 Fonction f5 Fanal cabine de conduite 2 éteint 1 f0 f6 f0 f6 f0 f6 Bruitage Annonce Fermetu...

Страница 14: ...n daarvoor bestemd bedrijfssy steem Märklin AC Märklin Delta Märklin digitaal DCC of Märklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van...

Страница 15: ...ing f1 Functie 3 Functie f1 Functie f1 Functie f1 Bedrijfsgeluiden f2 Functie 5 Functie f2 Functie f2 Functie f2 Geluid fluit f3 Functie 4 Functie f3 Functie f3 Functie f3 ABV uit f4 Functie 2 Functie f4 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 6 Functie f5 Functie f5 Functie f5 Frontsein cabine 2 uit 1 f0 f6 f0 f6 f0 f6 Geluid Aankondiging Deuren sluiten Functie 7 Functie f7 Funct...

Страница 16: ...te motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor Märklin especializado Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta Eliminación www maerklin com en imprint html Funciones Riconoscimento del tipo di funzionamento automatico Tecnologia Mfx per Mobile Statio...

Страница 17: ...nción f1 Función f1 Función f1 ruido de explotación f2 Función 5 Función f2 Función f2 Función f2 Ruido del silbido f3 Función 4 Función f3 Función f3 Función f3 ABV apagado f4 Función 2 Función f4 Función f4 Función f4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Función 6 Función f5 Función f5 Función f5 Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada 1 f0 f6 f0 f6 f0 f6 Ruido Anuncio Cerrar puertas ...

Страница 18: ...nto adeguato per questa Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital DCC oppure Märklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego...

Страница 19: ...Funzione f1 Funzione f1 Funzione f1 Rumori di esercizio f2 Funzione 5 Funzione f2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore Fischio f3 Funzione 4 Funzione f3 Funzione f3 Funzione f3 ABV spente f4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4 Funzione f4 Rumore Stridore dei freni escluso Funzione 6 Funzione f5 Funzione f5 Funzione f5 Segnale di testa cabina di guida 2 spento 1 f0 f6 f0 f6 f0 f6 Rumore Annuncio chiusura ...

Страница 20: ...dast köras med ett därtill avsett driftsystem Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital DCC eller Märklin Systems Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas sade för det lokala elnätet Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell an...

Страница 21: ...ktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Funktion f1 Trafikljud f2 Funktion 5 Funktion f2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud Lokvissla f3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 Funktion f3 ABV från f4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel från Funktion 6 Funktion f5 Funktion f5 Funktion f5 Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta 1 f0 f6 f0 f6 f0 f6 Ljud Announcement Dörrar stängs Funktion 7 ...

Страница 22: ...ivet må kun bruges med et driftssystem Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital DCC eller Märklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netspænding Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem Ved ...

Страница 23: ...unktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Funktion f1 Driftslyd f2 Funktion 5 Funktion f2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd Lokomotivfløjte f3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 Funktion f3 ABV fra f4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pipende bremser fra Funktion 6 Funktion f5 Funktion f5 Funktion f5 Frontsignal førerstand 2 slukket 1 f0 f6 f0 f6 f0 f6 Lyd Announcement Lukning af døre Funktion ...

Страница 24: ...se 04 01 63 255 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instellingen Restablecer los valores de serie Ripristinare sui valori di serie Återställa till standardvärden Tibagestil til serieværdien...

Страница 25: ...DCC o MM DCC oppure MM DCC eller MM DCC eller MM mfx Werte Values Valeurs Waarde Valores Valori Värden Værdier Hinweis Das aktuell genutzte Protokoll ist nicht deaktivierbar Note The current protocol in use cannot be deactivated Remarque Impossible de dés activer le protocole actuellement utilisé Opmerking Het actueel gebru ikte protocol kan niet gedeac tiveerd worden Nota El protocolo actualmente...

Страница 26: ...26 Schiebebild anbringen Decal affixed Décalque installer Decal aangebracht Calcomanía adherida Decal apposto Dekalen anbringas Decal anbringes ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...28 ...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...32 ...

Страница 33: ...1 40h ...

Страница 34: ...34 Trix 66626 ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...36 2 mm ...

Страница 37: ...37 ...

Страница 38: ...38 1 1 1 1 1 7 8 9 8 8 9 9 23 21 18 24 20 26 19 25 22 28 29 27 30 6 31 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Страница 39: ...39 1 1 1 1 1 1 1 3 1 2 4 5 10 11 12 12 12 13 12 18 24 21 16 15 22 20 26 19 25 17 14 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Страница 40: ...279 869 12 Motor kompl E139 014 13 Antriebswelle kompl E145 364 14 Halteklammer E139 050 15 Treibgestell E147 581 16 Haftreifen E145 413 17 Schraube E139 027 18 Kupplung M E139 042 E139 042 19 Stecker E139 044 E139 044 20 Abdeckung Kupplung M E139 046 E139 046 21 Feder E139 048 E139 048 E139 048 22 Schraube E139 049 E139 049 E139 049 23 Leiterplatte Kupplung E139 103 E139 103 24 Kupplung W E139 04...

Страница 41: ...ttel wagen 1 wagen2 wagen 29 Schleifer E147 251 E147 251 30 Kupplungsattrappe E139 090 E139 090 31 Scheibenwischer E241 689 E241 689 Lautsprecher E241 691 Beipack Tritt Bremsschlauch E152 375 Beipack Kuppelhilfe E152 275 ...

Страница 42: ...éléments conducteurs de courant Opmerking enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere kleur aangeboden Delen die niet in de in de lijst voorkomen kunnen alleen via een reparatie in het Märklin service centrum hersteld vervangen worden Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektromagnetische storingen Om een betrouwbaar bedrijf te garanderen is een permanent vlekke loos wielas rail c...

Страница 43: ...trafik fordras först och främst fullgod kontakt mellan rälsen och fordonens vagnarna hjul Förändra inte lokens och vagnarnas strömledande delar och detaljer Bemærk Nogle dele udbydes kun med eller uden anden farve sammensætning Dele der ikke er anført her kan kun repareres i forbindelse med en reparation i Märklins reparationsservice Generel vejledning til forhindring af elektromagnetiske forstyrr...

Страница 44: ...g electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this www maerklin com en imprint html ...

Отзывы: