background image

Modell der Schlepptender-Dampfl okomotive BR 24

36246

Содержание 36246

Страница 1: ...Modell der Schlepptender Dampflokomotive BR 24 36246 ...

Страница 2: ...rollable Functions 7 Parameter Register 20 Service and maintenance 22 Spare Parts 28 Sommaire Page Remarques importantes sur la sécurité 8 Information importante 8 Fonctionnement 8 Fonctions commutables 9 Paramètre Registre 20 Entretien et maintien 22 Pièces de rechange 28 Inhoudsopgave Pagina Veiligheidsvoorschriften 10 Belangrijke aanwijzing 10 Functies 10 Schakelbare functies 11 Parameter Regis...

Страница 3: ...ioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning Sidan Säkerhetsanvisningar 16 Viktig information 16 Funktioner 16 Kopplingsbara funktioner 17 Parameter Register 20 Underhåll och reparation 22 Reservdelar 28 Indholdsfortegnelse Side Vink om sikkerhed 18 Vigtige bemærkninger 18 Funktioner 18 Styrbare funktioner 19 Parameter...

Страница 4: ...ebsjahren bei Wind und Wetter wiedergibt Bitte behandeln Sie das Modell daher besonders vorsich tig und vermeiden Sie Kratzen Reiben oder Wischen an der Oberfläche und an den Details Bitte verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten oder Pflegebäder Bitte berücksichtigen Sie dass die Ersatzteile zu diesem werkseitig gealterten Modell nur im nicht gealterten Zustand verfügbar sind Die Bedienungsanl...

Страница 5: ...1 Geräusch Injektor F12 Geräusch Lichtmaschine F13 2 die Zahl entspricht der Tastennummer auf dem Gerät Hinweis Das Digital Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das höchstwertige Digital Protokoll Die Reihenfolge der Digital Protokolle ist in der Wertung fallend Priorität 1 mfx Priorität 2 DCC Priorität 3 MM Wenn zwei oder mehr digital Protokolle am Gleis erkannt werden wählt der Decoder au...

Страница 6: ...omotive is to be used only with an operating system designed for it Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital DCC or Märklin Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating sy...

Страница 7: ...r grate F11 Sound effect Injector F12 Sound effect Generator F13 2 The number corresponds to the button number on the device Note The digital protocol with the most possibilities is the highest order digital protocol The sequence of digital protocols in descending order is Priority 1 mfx Priority 2 DCC Priority 3 MM If two or more digital protocols are recognized in the track the decoder automatic...

Страница 8: ...i reste conforme à l état d origine après de nombreuses années d utilisation par tous les temps Par conséquent traitez ce modèle avec beaucoup de soin et évitez de rayer de frotter ou d essuyer les sur faces et les détails N utilisez aucun produit de nettoyage ou produit traitant Notez que les pièces de rechange pour ce modèle vieil li en usine ne sont disponibles qu à l état neuf La notice d util...

Страница 9: ...F12 Bruitage Dynamo d éclairage F13 2 Le chiffre correspond au numéro de la touche sur l appareil Indication Le protocole numérique offrant les possibilités les plus nombreuses est le protocole numérique à bit de poids fort La hiérarchisation des protocoles numériques est descendante Priorité 1 mfx Priorité 2 DCC Priorité 3 MM Si deux ou plus de deux protocoles numériques sont re connus sur la voi...

Страница 10: ...en met een daarvoor bestemd bedrijfssy steem Märklin AC Märklin Delta Märklin digitaal DCC of Märklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwi...

Страница 11: ...ator F13 2 Het getal komt overeen met het toetsnummer op het apparaat Opmerking Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het primaire digitaalprotocol De volgorde van de digitaalproto collen is afnemend in mogelijkheden Prioriteit 1 mfx Prioriteit 2 DCC Prioriteit 3 MM Als er twee of meer digitale protocollen op de rails worden herkend dan neemt de decoder automatisch het hoogwaar digst...

Страница 12: ...sus manos una versión exclusiva que reproduce el estado original después de muchos años en servicio contra viento y marea Por este motivo trate el modelo en miniatura con suma precaución y evite rayar frotar o lavar su superficie o los detalles No utilice detergentes o baños de protección Tenga presente que los recambios correspondientes a este modelo en miniatura envejecido en fábrica están dispo...

Страница 13: ...1 Ruido Inyector F12 Ruido Dinamo F13 2 El número corresponde al número de tecla en el dispositivo Nota El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibilidades es el protocolo digital de mayor peso El orden de pesos de los protocolos digitales es descendente Prioridad 1 mfx Prioridad 2 DCC Prioridad 3 MM Si se detectan en la vía dos o varios protocolos digitales el decoder asume automátic...

Страница 14: ...el funzionamento analogico si hanno a disposizione soltanto le funzionalità fumogena di marcia e di commuta zione dei fanali Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital DCC oppure Märklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono all...

Страница 15: ...Rumore generatore elettrico F13 2 tale numero corrisponde al numero del tasto sull apparato Avvertenza Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è il protocollo digitale di massimo valore La sequenza dei protocolli Digital con valori decrescenti è Priorità 1 mfx Priorità 2 DCC Priorità 3 MM Qualora sul binario vengano riconosciuti due o più protocolli di gitali il Decoder assume a...

Страница 16: ...sningar Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital DCC eller Märklin Systems Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas sade för det lokala elnätet Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet När motorvagnens lokdel ska köras ...

Страница 17: ...ikljud F2 3 Ljud Lokvissla långt F3 4 ABV från F4 2 Ljud Bromsgnissel från F5 8 Ljud Lokklocka F6 1 Ljud Rangervissla kort F7 5 Ljud Ånga släpps ut F8 6 Ljud Luftpump F9 Ljud Kol skyfflas F10 Ljud Roster skakas F11 Ljud Injektor F12 Ljud Belysningsmaskin F13 2 siffran motsvarar körkontrollens knappnummer ...

Страница 18: ...tokoller kan deaktiveres via parameter CV 50 Vink om sikkerhed Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital DCC eller Märklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netspænding Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink ...

Страница 19: ...riftslyd F2 3 Lyd Lokomotivfløjte langt F3 4 ABV fra F4 2 Lyd Pibende bremser fra F5 8 Lyd Klokke F6 1 Lyd Rangerfløjt kort F7 5 Lyd Dampudledning F8 6 Lyd Luftpumpe F9 Lyd Skovling af kul F10 Lyd Rysterist F11 Lyd Injektor F12 Lyd Generator F13 2 tallet er overensstemmende med enhedens tastenummer ...

Страница 20: ...se 04 01 63 255 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instellingen Restablecer los valores de serie Ripristinare sui valori di serie Återställa till standardvärden Tibagestil til serieværdien...

Страница 21: ...DCC o MM DCC oppure MM DCC eller MM DCC eller MM mfx Werte Values Valeurs Waarde Valores Valori Värden Værdier Hinweis Das aktuell genutzte Protokoll ist nicht deaktivierbar Note The current protocol in use cannot be deactivated Remarque Impossible de dés activer le protocole actuellement utilisé Opmerking Het actueel gebru ikte protocol kan niet gedeac tiveerd worden Nota El protocolo actualmente...

Страница 22: ...22 3 1 2 1 2 ...

Страница 23: ...23 40h Trix 66626 20h ...

Страница 24: ...24 72270 ...

Страница 25: ... vous confor mant au schéma Potentiële storingsoorzaken bij rookgeneratoren De rookgenerator mag maximaal half met rookolie gevuld worden In de rookgenerator mag zich geen luchtbel bevinden De aansluitdraad aan de onderzijde van de rookgenerator moet een betrouwbaar contact maken met de contact veer in het locomotief onderstel Eventueel de aansluit draad volgens de onderstaande tekening bijstellen...

Страница 26: ...tråden justeras enligt tecknin gen bredvid I nödfall måste anslutningstråden justeras enligt teckningen bredvid Potentielle fejlkilder ved røggeneratoren Røggeneratoren må maksimalt være halvt fyldt med røgolie Der må ikke være nogen luftbobler i røggeneratoren Der skal være en god og sikker kontakt mellem tilslut ningstråden på undersiden af røggeneratoren og tilslut ningsfjederen i lokomotivets ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...28 7 8 13 14 13 12 19 11 16 15 15 20 11 21 24 3 6 3 1 1 9 9 9 17 19 8 23 3 24 3 21 22 10 10 10 20 20 13 14 12 13 20 18 18 25 2 3 4 5 3 3 ...

Страница 29: ...omagnetischer Störungen Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten ist ein permanenter einwandfreier Rad Schiene Kontakt der Fahrzeuge erforderlich Führen Sie keine Veränderungen an stromführenden Teilen durch Note Several parts are offered unpainted or in another color Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin repair service department General Note to Avoid Electr...

Страница 30: ...e riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio Riparazioni Märklin Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettromagnetici Per garantire l esercizio conforme alla destinazione è necessario un contatto ruota rotaia dei rotabili permanente esente da interruzioni Non eseguite alcuna modificazione ai componenti conduttori di corrente Observera Vissa delar finns endast...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...ing electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this www maerklin com en imprint html ...

Отзывы: