background image

Baureihe 152

Содержание Baureihe 152

Страница 1: ...Baureihe 152...

Страница 2: ...t es bereits diverse Beschriftungs und Farb varianten bis hin zu den heute so popul ren Werbeloks BR 152 These units were ordered as early as 1995 to cover the German Railroad Inc s need for powerful...

Страница 3: ...En d pit de la jeunesse relative de cette s rie il existe d j diverses variantes au point de vue inscriptions et livr es notamment les populaires locomotives publicitaires BR 152 Om de behoefte aan st...

Страница 4: ...it Einstellbare Anfahr Bremsverz gerung B rstenloser und damit wartungsfreier Motor Nur im Betrieb mit Control Unit 6021 Fahrtrichtungsabh ngige Fernscheinwerfer ber Funktion schaltbar Motorisch betri...

Страница 5: ...operation This locomotive is not designed for operation with locomotive controllers for other systems DC power pulse width control multi train controls of other makes Headlights that change over with...

Страница 6: ...en converted in such a way that the non M rklin parts or the conversion were causal to the defects and or damage arising The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof that the inst...

Страница 7: ...Temporisation d acc l ration freinage r glable Moteur sans balais et par cons quent exempt de maintenance Uniquement en exploitation avec la Control Unit 6021 Les projecteurs longue port e d pendant...

Страница 8: ...et bedrijfssysteem wordt automatisch herkend Het gebruik van rijregelaars van andere systemen gelijkstroom puls breedte sturing of meer treinen besturingssystemen van andere fabrikanten is niet mogeli...

Страница 9: ...den en de ingebouwde vreemde onderdelen resp de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en of schade was De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent dat de inbouw van vreemde onderde len in M...

Страница 10: ...obillas Solamente en funcionamiento con Control Unit 6021 Faros de luz larga dependientes de la direcci n de marcha conmutables por funci n Pant grafos movidos con motor Marcha de maniobras arranque y...

Страница 11: ...Il funzionamento con regolatori di marcia di altri sistemi corrente continua comando con impulsi di larghezza variabile comando per molti treni di altri fabbricanti non possibile Illuminazione di test...

Страница 12: ...he al prodotto qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o dal montaggio di com ponente esterni da lei non approvati L onere della prova che...

Страница 13: ...llbar accelerations och bromsf rdr jning Motorn saknar borstar och r d rf r underh llsfri Endast vid drift med Control Unit 6021 K rriktningsberoende fj rrstr lkastare omkopp lingsbara via funktionen...

Страница 14: ...automatisk Det er ikke muligt at anvende k reudstyr fra andre systemer j vnstr m impulsbreddestyring flertogs styring af andre fabrikater K reretningsafh ngig frontbelysning kan t ndes slukkes i digi...

Страница 15: ...eller hvis M rklinprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv ombygningen var rsag til s danne opst ede mangler og eller skader Det p hviler kunden hhv den person og eller det firma der er a...

Страница 16: ...r Anlage vergehen Funktion ein Pantograph f hrt nach oben Funktion aus Pantograph f hrt nach unten f2 Pantograph ber F hrerstand 1 vorne f3 Pantograph ber F hrerstand 2 hinten Beim Betrieb mit M rklin...

Страница 17: ...hnlichen Betriebszust nden kann die Anzeige der Funktionen am Fahrpult von der realen Situation abweichen Nach Bet tigen der Funktionstaste stimmen dann Anzeige und Zustand wieder berein Stromunterbre...

Страница 18: ...be allowed to elapse before the system is switched off Function on Pantograph goes up Function off Pantograph comes down f2 Pantograph above driver s cab 1 front f3 Pantograph above driver s cab 2 re...

Страница 19: ...e controller may not reflect the actual situation if there are interruptions in the current to the layout or in similar operating circumstances After the function button has been pressed the display a...

Страница 20: ...aisser s couler au moins 3 secondes avant de mettre l installation hors tension Fonction activ e le pantographe se d ploie Fonction d sactiv e le pantographe se r tracte f2 pantographe au dessus du po...

Страница 21: ...aires l indi cation des fonctions sur le pupitre de pilotage peut ne pas refl ter la situation r elle Apr s l actionne ment de la touche de fonction l affichage co ncide de nouveau avec l tat Interrup...

Страница 22: ...voordat de baan wordt uitgeschakeld Functie aan pantograaf gaat omhoog Functie uit pantograaf gaat naar beneden f2 pantograaf boven cabine 1 v r f3 pantograaf boven cabine 2 achter Bij bedrijf met M r...

Страница 23: ...ngen en dergelijke bedrijfstoestanden kan de weergave van de functie op de rijregelaar afwijken van de werkelijke toestand Na bediening van de functietoets zijn aflezing en toestand weer met elkaar in...

Страница 24: ...os antes de mover los pant grafos Despu s de mover los pant grafos deben transcurrir como m nimo 3 segundos antes de desconectar la instalaci n Funci n encender el pant grafo sube Funci n apagar el pa...

Страница 25: ...uevo estas posiciones Este nuevo ajuste se reconoce en el hecho de que el movimiento hacia abajo tiene lugar con un ritmo distinto Al poner la instalaci n en marcha en caso de interrupciones en el aba...

Страница 26: ...tato i pantografi dovrebbero passare almeno 3 secondi prima di disinserire l impianto Function attivata il pantografo si estende verso l alto Function disattivata il pantografo si muove verso il basso...

Страница 27: ...Al momento dell accensione dell impianto in caso di interruzioni di corrente o di simili condizioni di funzionamento l indicazione delle funzioni sul quadro di comando pu differire dalla reale situaz...

Страница 28: ...en st ngs av Funktion till Pantografen k rs upp Funktion fr n Pantografen k rs ner f2 Pantograf ver f rarplats 1 framtill f3 Pantograf ver f rarplats 2 baktill N r M rklin Delta eller en ldre M rklin...

Страница 29: ...a p k rreglaget avvika fr n den verkliga situationen Efter att funktionstangenten har p ver kats verensst mmer indikering och status p nytt Str mavbrott under f rflyttning av pantografen ven efter ny...

Страница 30: ...graf k rer op Funktion sl et fra Pantograf k rer ned f2 Pantograf over f rerhus 1 for f3 Pantograf over f rerhus 2 bag Ved drift med M rklin Delta eller med en ldre M rklin centralenhed f eks Central...

Страница 31: ...er str mafbrydelse eller under lignende driftstilstande Efter at funktionstasten aktiveres stemmer visnin gen og tilstanden s igen overens Str mafbrydelse mens pantografen bev ger sig Pantografen bliv...

Страница 32: ...d for transport Lib rer encliqueter la s curit pour le transport Transportbeveiliging los vastklikken Soltar la fijaci n del seguro de transporte volver a encajar Sblocco inserimento del fissaggio per...

Страница 33: ...33 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af...

Страница 34: ...imum speed Vitesse maximum Macimum snelheid Velocidad m xima Velocit massima Maxfart Maksimalhastighed Anfahr und Bremsverz gerung Acceleration and braking delay Progressivit au d marrage et au freina...

Страница 35: ...2 8 53 8 54 1 3 5 01 2 3 5 7 02 3 5 7 03 1 4 5 7 04 2 4 5 7 05 4 5 7 06 1 5 7 07 2 5 7 08 5 7 09 1 3 6 7 10 2 3 6 7 11 3 6 7 12 1 4 6 7 13 2 4 6 7 14 4 6 7 15 1 6 7 16 2 6 7 17 6 7 18 1 3 7 19 2 3 7...

Страница 36: ...h Delta Exploitation avec Delta Bedrijf met Delta Funcionamiento Delta Funzionamento con Delta Drift med Delta Drift med Delta 1 2 3 4 ON 0 250 50 100 150 200 1 2 3 4 ON 1 1 3 1 5 1 7 1 3 5 7 1 2 3 4...

Страница 37: ...Functies bij digitaal bedrijf functie rijrichtingafhankelijke verlichting Funciones en Digital funci n luces dependientes del sentido de marcha Funzionalit in caso di funzionamento Digital function i...

Страница 38: ...sing lowering Pantograph II f4 Direct control set delay and reduced maximum speed Fonctions en exploitation Digital En exploitation avec Control Unit 6021 en suppl ment f1 Phares longue port e fonctio...

Страница 39: ...ntografo I f3 Commutazione del pantografo II tromba di segnalazione ad aria compressa f4 Comando diretto ritardo impostato e riduzione della velocit massima Funktioner vid Digitaldrift Vid drift med C...

Страница 40: ...roximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm...

Страница 41: ...auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe...

Страница 42: ...ng austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkobl...

Страница 43: ...hleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko ca 2 mm 206...

Страница 44: ...is device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Postfach 8 60 D 730...

Отзывы: