background image

Betrieb • Operation • Fonctionnement • Exploitatie

4

Modell aufbauen

Lok und Tender sind aus Transportschutzgründen auf einer Unterlage aufgeschraubt. 

Zum Lösen des Modells von der Unterlage benötigen Sie mindestens einen Helfer. 
Lösen Sie zuerst nur die Befestigungsschrauben vom Tender. Tender nicht am ab-

nehmbaren Aufbau anheben! Der Tender wird am besten am Tenderkasten gehalten. 

Gleisen Sie den Tender auf. Lösen Sie anschließend die Befestigungsschrauben der 

Lokomotive. Geeignete Punkte zum Anheben der Lok sind die vorderen Puffer bzw. die 

vordere Pufferbohle, der Schornstein und der Führerstandsboden. 
Die Lok nie am Kessel anheben! Es besteht sonst Beschädigungsgefahr.
Versuchen Sie nie alleine die Lok und den Tender gleichzeitig zu tragen. Nach dem 

Aufgleisen von Lok und Tender muss zuerst der Mehrfach-Stecker vom Tender an 

die Buchse unter dem Führerstand angeschlossen werden. Drücken Sie anschlie-

ßend die Kupplung zwischen Lok und Tender etwas nach unten, so, dass diese in 

die Öffnung unterhalb der Tender-Plattform eingesteckt werden kann. Schieben Sie 

Tender und Lok zusammen. 
Die Kupplung rastet üblicherweise in der vorderen Stellung ein. Diese Stellung 

ermöglicht den Betrieb auf 1020 mm. Wird die Kupplung in die hintere Rastung ge-

bracht, so ergibt sich ein vorbildähnlicher Abstand zwischen Lokomotive und Tender. 

In dieser Stellung können jedoch nur große Radien von mindestens  

3000 mm befahren werden.

Setting up the Model 

The locomotive and tender are screwed to a base to protect them during transport. 

You will need a helper to unscrew the model from the base. 
First, loosen only the mounting screws from the tender. Do not lift the tender by its 

removable superstructure! It is best to hold the tender by the sides of the main part 

of its body. Now, set the tender on the track. Next, loosen the mounting screws for 

the locomotive. Suitable points at which you may lift the locomotive are the front 

buffers or the front buffer beam, the smoke stack, and the floor of the engineer’s cab. 
Never lift the locomotive by its boiler! Doing so will cause damage.
Never try to carry the locomotive and the tender together by yourself. After you 

have set the locomotive and the tender on the track, the multi-pin plug from the 

tender must be inserted into the socket under the engineer’s cab. Now press the 

coupling between the locomotive and the tender down some what so that it can 

be plugged into the opening beneath the tenderplatform. Push the tender and 

locomotive together.
The coupling normally clips into the front position. This position makes it possible 

to run the locomotive on curves of 1,020 mm / 40-3/16”. If the coupling is clipped 

into the rear position, you will have a prototypical spacing between the locomotive 

and the tender. With this setting, you can only run the locomotive on curves with a 

minimum radius of at least 3,000 mm / 118-1/8”.

Содержание 55441

Страница 1: ...Modell der Baureihe 044 55441...

Страница 2: ...attention to the safety warnings in the instructions for your operating system Remarques importantes sur la s curit La locomotive ne peut tre mise en service qu avec un syst me d exploitation ad quat...

Страница 3: ...omotive r ele Le premier plan d acquisition des Chemins de fer nouvellement cr s de la Deutsche Reichs bahn DRG pr voyait d j une locomotive lourde pour trains de marchandises avec cinq essieux accoup...

Страница 4: ...In dieser Stellung k nnen jedoch nur gro e Radien von mindestens 3000 mm befahren werden Setting up the Model The locomotive and tender are screwed to a base to protect them during transport You will...

Страница 5: ...on arri re l intervalle entre locomotive et tender est r duit de fa on r aliste mais ne permet alors une circulation que sur une voie d un rayon minimal de 3000 mm Het model opbouwen Loc en tender zij...

Страница 6: ...Hinweis nderungen der Lokparameter im Decoder d rfen nur wie beschrieben ausgef hrt werden Seite 14 F r dar ber hinaus gehende nderungen die zu Fehlverhalten oder Besch digungen des Decoders f hren h...

Страница 7: ...ocomotive are described below Please see your authorized M rklin dealer for repairs or spare parts Note Changes to the locomotive parameters in the decoder may only be carried out as described page 15...

Страница 8: ...ou remplacement de pi ces adressez vous votre d taillant sp cialiste M rklin Remarque Pour modi er les param tres de la locomotive dans le d codeur proc dez imp rativement de la mani re d crite page 1...

Страница 9: ...ch tot uw M rklin winkelier wenden Opmerking Het wijzigingen van de loc parameters in de decoder mag enkel en alleen op de beschreven wijze worden uitgevoerd pagina 17 Elke op andere wijze uitgevoerde...

Страница 10: ...Ger usch Lokpfeife Sound effects Locomotive whistle Bruitage Sif et locomotive Geluid loc uit f3 Taste 4 bei Symbol Button 4 by symbol Touche 4 c t symbole Toets 4 bij het symbool f3 f4 Taste 6 bei Sy...

Страница 11: ...Toets 5 bij het symbool f7 Rangiergang nur ABV Low Speed Switching Range only with ABV Mode manoeuvre seulement ABV Rangeerstand alleen ABV Taste 2 bei Symbol Button 2 by symbol Touche 2 c t symbole T...

Страница 12: ...r grate Bruitage Grille secousses Geluid schudrooster f12 Ger usch Lichtmaschine Sound effect Generator Bruitage Dynamo d clairage Geluid generator f13 Ger usch Injektor Sound effect Injector Bruitage...

Страница 13: ...commande se fait via la Mobile Station ou la Central Station cette d connexion manuelle est inutile Caution In order to avoid damage to the electronic circuit you must turn the Telex coupler off no l...

Страница 14: ...bei die Go Taste dr cken Licht an der Lok blinkt Wenn nicht ab Schritt 2 wiederholen 6 Registernummer f r den zu ndernden Parameter eingeben 7 Fahrtrichtungswechsel bet tigen 8 Neuen Wert eingeben 9 F...

Страница 15: ...Station Central Station Lokparameter mit der Mobile Station ver ndern 1 Lok aus der Lokliste ausw hlen 2 Zum Untermen LOK NDERN wechseln 3 Zum Untermen ADRESSE VMAX VOL ACC oder DEC wechseln 4 Neuen...

Страница 16: ...sition constantly Press the Go button while you do this The headlight on the locomotive will blink If no repeat starting at Step 2 6 Enter the register number for the parameter to be changed 7 Activat...

Страница 17: ...nstructions for the Mobile Station Central Station Changing Locomotive Parameters with the Mobile Station 1 Select the locomotive from the locomotive list 2 Change to the submenu EDIT LOC 3 Change to...

Страница 18: ...ouche Go Les feux clignotent sur la loco Si ce n est pas le cas r p tez l tape 2 6 Introduisez le num ro de registre pour le param tre modi er 7 Ex cutez l inversion du sens de marche 8 Introduisez la...

Страница 19: ...Station Central Station Modi cation des param tres de la locomotive l aide de la Mobile Station 1 S lectionnez la loco dans la liste 2 Allez au sous menu MODIF LOC 3 Allez au sous menu ADRESSE VMAX VO...

Страница 20: ...drukken De verlichting van de loc knippert Als dit niet het geval is vanaf stap 2 herhalen 6 Het registernummer van de te wijzigen parameter invoeren 7 Rijrichtingomschakeling bedienen 8 Nieuwe waarde...

Страница 21: ...n het Mobile Station Central Station Locparameter met het Mobile Station wijzigen 1 Loc uit de loclijst kiezen 2 Ga naar het nevenmenu WYZIG LOC 3 Ga naar het nevenmenu ADRES MAX SNELH VOL OPTREKKEN o...

Страница 22: ...l Durch Einsatz eines Kontaktsprays aus dem Elekto nikbereich kann die Betriebssicherheit erh ht werden Connections between the track layout and the transformer Rail joiners must t well on the rails o...

Страница 23: ...gulier des voiesdu r seau Pour ce faire n utilisez pas d agents de nettoyage agressifs L utilisation d un spray de nettoyage pour compo sants lectroniques peut am liorer la s curit d exploitation Aans...

Страница 24: ...loitation sur r seau Bedrijf op een modelbaan 24 7 1 4 9 m a r k l i n Schmierung nach ca 40 Betriebsstunden Lubricate the locomotive after approx 40 hours of operation Lubri er apr s 40 heures de fon...

Страница 25: ...enance Entretien Onderhoud 25 Figuren einkleben Gluing gures in place Coller les gurines Figuren vastlijmen Haftreifen wechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislip band v...

Страница 26: ...Rauchkammert r entfernen Anschl sse des Rauchgenerators entfernen Changing the smoke generator Remove the front smokebox door Remove the connections to the smoke generator Changer cartouche fumig ne...

Страница 27: ...Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 27...

Страница 28: ...tender it will click into a second position giving a closerspacing Accoupler le tender La barre d attelage entre locomotive et tender s embo te d abord en positionstandard Avec cette position d attela...

Страница 29: ...Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 29 Kupplung vorne tauschen Changing the coupler on the front Echanger l attelage avant Voorste koppeling vervangen 2 1 3 5 4...

Страница 30: ...Changing the foot plate The short foot plate can only be used when the locomotive is on static display Changer les passerelles d intercirculation La passerelle d intercirculation courte n est utilisa...

Страница 31: ...ning water Important Cleaning uids can attack the nish and lettering for the locomotive and damage them Remarque sur l entretien Cette locomotive peut galement tre mise en service l air libre Une util...

Страница 32: ...70 72 71 71 92 94 95 84 81 74 73 63 64 65 78 77 80 82 83 89 90 88 99 87 99 93 96 91 95 94 86 41 64 63 60 61 66 62 33 59 58 75 76 79 1 8 2 3 5 5 6 4 18 14 19 13 35 34 11 10 9 12 27 26 31 30 31 23 24 22...

Страница 33: ...91 31 Senkschraube 208 717 32 Zylinder Mitte 411 652 33 Zylindertr ger 411 651 34 Scheibe 411 592 35 Mutter 492 880 36 Kesseltr ger links 411 663 37 Kesseltr ger rechts 411 662 38 Pumpentr ger 411 659...

Страница 34: ...retien Onderhoud 34 108 114 111 112 113 106 111 111 110 109 117 117 116 115 118 118 120 121 52 51 125 123 122 56 50 107 124 127 126 107 128 129 128 129 55 117 117 119 Details der Darstellung k nnen vo...

Страница 35: ...7 Bremsattrappe 411 636 98 Schraube 208 717 99 Bremszug 411 635 100 Drehgestell 411 647 mit 101 Federblech 411 773 102 Zylinderschraube 750 520 103 Ring 411 672 104 Unterlage 411 673 105 Senkschraube...

Страница 36: ...ns 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Postfach 8 6...

Отзывы: