background image

20

Betrieb • Operation • Fonctionnement

Exploitatie • Operación • Operazione

Aviso de seguridad 

•   Está permitido utilizar la locomotora únicamente con un sistema 

operativo previsto para la misma (corriente continua [c.c.] = máx. 

18V±, Märklin corriente alterna, Märklin Digital o Märklin Systems). 

•   Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y transfor

-

madores que sean de la tensión de red local. 

•   La alimentación de la locomotora deberá realizarse descle una sola 

fuente de suminitro. 

•   Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad indica

-

das en las instrucciones de su sistema de funcionamiento. 

•  Para el funcionamiento convencional de la locomotora deben su

-

primirse las interferencias en la vía de conexión de la alimentación. 

Para ello debe emplearse el set supresor de interferencias 104770. 

El set supresor de interferencias no es adecuado para el funciona-

miento en modo digital. 

•   El cable de conexión a la vía utilizado debe tener una longitud máxi

-

ma de 2 metros. 

•   No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar directa, a os

-

cilaciones fuertes de temperatura o a una humedad del aire elevada.

•  

¡ATENCIÓN!

 Esquinas y puntas afiladas condicionadas a la función. 

•   Los LEDs incorporados corresponden a la clase de láser 1 según la 

norma europea EN 60825-1.

Notas importantes 

•   Debido a la elevada potencia absorbida por esta locomotora, el 

funcionamiento con la Mobile Station 60652/60653 es posible tan solo 

de forma limitada. 

•   Las instrucciones de empleo forman parte íntegra del producto y, por 

este motivo, deben conservarse y entregarse al nuevo usuario, si se 

transmite el producto a otra persona. 

•   Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor Märklin 

especializado. 

•   Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que 

se adjunta. 

•   Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html 

Funciones

•  El modo de funcionamiento (AC/DC, Mfx, Märklin-Motorola o DCC) se 

reconoce automáticamente.

•   Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station.

 

Nombre de fábrica: 

BR 335 105-3

 

Código de fábrica: (Märklin) 

35

 / (DCC) 

3

 

•  Configuración de los parámetros de locomotora (dirección, retardo 

de arranque/frenado, velocidad máxima, etc): con Control Unit y DCC 

(programación de variables CV), Mobile Station o Central Station. 

•   Los faros frontales dependen del sentido de la marcha.
•  El modelo en miniatura ha sido desarrollado para el funcionamiento 

en vías Märklin 1. El uso en otros sistemas de vías se realiza por 

cuenta y riesgo del propio usuario.

•  Radio mínimo describible: 1020 mm
•   En funcionamiento en modo analógico están disponibles únicamente 

las funciones de tracción y de alternancia de luces.

Consejo general para evitar las interferencias electromagnéticas: 

Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se requiere un 

contacto rueda-carril de los vehículos permanente sin anomalías. No 

realice ninguna modificación en piezas conductoras de la corriente.

Содержание 55334

Страница 1: ...Modell der Diesellokomotive Köf III o b 55334 ...

Страница 2: ... Paramètre Registre 14 Exploitation sur réseau 28 Entretien et maintien 30 Pièces de rechange 34 Indice de contenido Página Puesta en servicio 9 Aviso de seguridad 20 Notas importantes 20 Funciones 20 Funciones posibles 21 Parámetro Registro 22 Funcionamiento del sistema 28 El mantenimiento 30 Recambios 34 Inhoudsopgave Pagina Ingebruikname 3 Veiligheidsvoorschriften 16 Belangrijke aanwijzing 16 F...

Страница 3: ...ransport ce modèle lourd a été vissé sur son socle Veillez à le transporter uniquement sous cette condi tion au sec et dans son boîtier d origine Voor een veilig transport is het model op een sokkel vast geschroefd Transporteer het model a u b alleen droog en vastgeschroefd in de originele cassette Para hacer posible un transporte seguro se ha atornillado este pesado modelo al zócalo Transporte es...

Страница 4: ...ation 60652 60653 nur eingeschränkt möglich Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgege ben werden Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin Fachhändler Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Funktionen Die Betriebsar...

Страница 5: ...on f3 Sound 1 Telexkupplung hinten f4 Funktion f4 AUX 4 Geräusch Bremsenquietschen aus Funktion f5 Licht hinten aus Funktion f6 AUX 1 Licht vorne aus Funktion f7 AUX 2 ABV aus Funktion f8 Kuppelgeräusch Funktion f9 Sound 14 Rangiergang Rangierlicht doppel A Funktion f10 LV LH AUX 1 AUX 2 RG Geräusch Kompressor Funktion f11 Sound 11 Geräusch Druckluft ablassen Funktion f12 Sound 13 Geräusch Kabinen...

Страница 6: ... Teil CV29 Bit 5 1 192 255 192 18 Erweiterte Adresse unterer Teil CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Traktionsadresse 0 255 0 21 PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion 0 255 0 22 PoM Funktionen F9 F15 und Licht bei Traktion 0 255 0 27 PoM Bit 0 Bremsstrecke ein aus Bit 4 normales Bremsverhalten Bit 5 inverses Bremsverhalten 0 1 16 17 32 33 48 49 29 Bit 0 Umpolung Fahrtrichtung Bit 1 Anzahl Fahrstufen 14 oder 28...

Страница 7: ...llungen sind zu addieren Z B Anzahl der Fahrstufen 28 128 2 DCC Betrieb mit Bremsstrecke 4 ergibt Wert 6 CV Bedeutung Wert für 6021 Wert DCC 139 PoM Lautstärke Sound Betriebsgeräusch 0 255 255 140 PoM Lautstärke Sound 1 Horn 0 255 255 143 PoM Lautstärke Sound 4 Kabinenfunk 0 255 255 148 PoM Lautstärke Sound 9 Lüfter 0 255 255 150 PoM Lautstärke Sound 11 Kompressor 0 255 255 152 PoM Lautstärke Soun...

Страница 8: ...al Märklin Systems Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prevent interference with radio and television reception when the locomo...

Страница 9: ...oupler f4 Function f4 AUX 4 Sound effect Squealing brakes off Function f5 Rear Headlights off Function f6 AUX 1 Front Headlights off Function f7 AUX 2 ABV off Function f8 Sound effect Sounds of couplers Function f9 Sound 14 Low speed switching range Double A switching light Function f10 LV LH AUX 1 AUX 2 RG Sound effect Compressor Function f11 Sound 11 Sound effect Letting off air Function f12 Sou...

Страница 10: ...it 5 1 192 255 192 18 Extended address lower part CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Multiple Unit Address 0 255 0 21 PoM Functions F1 F8 on Multiple Unit 0 255 0 22 PoM Functions F9 F15 and lights on Multiple Unit 0 255 0 27 PoM Bit 0 Braking area on off Bit 4 Normal braking behavior Bit 5 Inverse braking behavior 0 1 16 17 32 33 48 49 29 Bit 0 Reversing direction Bit 1 Number of speed levels 14 or 28 128...

Страница 11: ...ng must be added Example The number of speed levels 28 128 2 DCC operation with a braking route 4 results in the value 6 CV Discription 6021 Value DCC Value 139 PoM Volume for sound operating sounds 0 255 255 140 PoM Volume for sound 1 Horn 0 255 255 143 PoM Volume for sound 4 Cab radio 0 255 255 148 PoM Volume for sound 9 Blower 0 255 255 150 PoM Volume for sound 11 Compressor 0 255 255 152 PoM V...

Страница 12: ... avec la Mobile Station 60652 60653 n est possible que dans certaines limites La notice d utilisation font partie intégrante du produit ils doivent donc être conservés et le cas échéant transmis avec le produit Pour toute réparation ou remplacement de pièces adresses vous à votre détaillant spécialiste Märklin Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci join...

Страница 13: ...l arrière f4 Fonction f4 AUX 4 Bruitage Grincement de freins désactivé Fonction f5 Fanal à l arrière éteint Fonction f6 AUX 1 Fanal à l avant éteint Fonction f7 AUX 2 ABV désactivé Fonction f8 Bruitage Bruit d attelage Fonction f9 Sound 14 Vitesse de manœuvre Feu de manœuvre double A Fonction f10 LV LH AUX 1 AUX 2 RG Bruitage Compresseur Fonction f11 Sound 11 Bruitage Échappement de l air comprimé...

Страница 14: ...192 18 Adresse étendue partie inférieure CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Adresse traction 0 255 0 21 PoM Fonctions F1 F8 pour traction 0 255 0 22 PoM Fonctions F9 F15 et éclairage traction 0 255 0 27 PoM Bit 0 dist de freinage marche arrêt Bit 4 caractéristiques de freinage normales Bit 5 caractéristiques de freinage inverses 0 1 16 17 32 33 48 49 29 Bit 0 Inv polarité Sens de marche Bit 1 Nombre de cra...

Страница 15: ... des paramétrages souhaités P ex le nombre des crans de marche 28 128 2 DCC Exploitation avec distance de freinage 4 donne la valeur 6 CV Affectation 6021 Valeur DCC Valeur 139 PoM Volume Sound Bruit de fonctionnement 0 255 255 140 PoM Volume Sound 1 Trompe 0 255 255 143 PoM Volume Sound 4 Radio cabine 0 255 255 148 PoM Volume Sound 9 ventilateu 0 255 255 150 PoM Volume Sound 11 Compresseur 0 255 ...

Страница 16: ...ystems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aan gegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaan wijzing van uw bedrijfssysteem Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te worde...

Страница 17: ...nd 1 Telex koppeling achter f4 Functie f4 AUX 4 Geluid piepende remmen uit Functie f5 Frontverlichting achter uit Functie f6 AUX 1 Frontverlichting voor uit Functie f7 AUX 2 ABV uit Functie f8 Geluid koppelingsgeluid Functie f9 Sound 14 Rangeerstand Rangeerlicht dubbel A Functie f10 LV LH AUX 1 AUX 2 RG Geluid compressor Functie f11 Sound 11 Geluid perslucht afblazen Functie f12 Sound 13 Geluid te...

Страница 18: ...res bovenste gedeelte CV29 Bit 5 1 192 255 192 18 Uitgebreld adres onderste gedeelte CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 tractieadres 0 255 0 21 PoM functies F1 F8 in tractie 0 255 0 22 PoM functies F9 F15 en licht in tractie 0 255 0 27 PoM Bit 0 Afremtraject aan uit Bit 4 normaal afremmen Bit 5 tegengesteld afremmen 0 1 16 17 32 33 48 49 29 Bit 0 ompolen rijrichting Bit 1 aantal rijstappen 14 of 28 128 Bit...

Страница 19: ...e instellingen dienen bij elkaar opgeteld te worden Bijv aantal rijstappen 28 128 2 DCC bedrijf met afremtraject 4 geeft een waarde van 2 4 6 CV Betekenis Waarde 6021 Waarde DCC 139 PoM Volume Sound bedrijfsgeluid 0 255 255 140 PoM Volume Sound 1 signaalhoorn 0 255 255 143 PoM Volume Sound 4 telerail 0 255 255 148 PoM Volume Sound 9 ventilator 0 255 255 150 PoM Volume Sound 11 compressor 0 255 255...

Страница 20: ... locomotora el funcionamiento con la Mobile Station 60652 60653 es posible tan solo de forma limitada Las instrucciones de empleo forman parte íntegra del producto y por este motivo deben conservarse y entregarse al nuevo usuario si se transmite el producto a otra persona Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor Märklin especializado Responsabilidad y garantía conforme al documento ...

Страница 21: ...Telex atrás f4 Función f4 AUX 4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Función f5 Señal de cabeza trasera apagada Función f6 AUX 1 Señal de cabeza delantera apagada Función f7 AUX 2 ABV apagado Función f8 Ruido Ruido de enganche Función f9 Sound 14 Maniobrar velocidad lenta Luces de maniobra doble A Función f10 LV LH AUX 1 AUX 2 RG Ruido Compresor Función f11 Sound 11 Ruido Purgar aire comprimid...

Страница 22: ...rección ampliada parte inferior CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Dirección de tracción 0 255 0 21 PoM Funciones F1 F8 en tracción 0 255 0 22 PoM Funciones F9 F15 y luces en tracción 0 255 0 27 PoM Bit 0 Trayecto de frenado encendido apagado Bit 4 respuesta de frenado normal Bit 5 respuesta de frenado inversa 0 1 16 17 32 33 48 49 29 Bit 0 Cambio de polaridad del sentido de marcha Bit 1 número de niveles ...

Страница 23: ...sumarse P ej un número de niveles de marcha 28 128 2 funcionamiento en modo DCC con tramo de frenado 4 arroja un valor de 6 CV Significado Valor para 6021 Valor DCC 139 PoM Volumen de sonido sonido de servicio 0 255 255 140 PoM Volumen de sonido 1 Bocina 0 255 255 143 PoM Volumen de sonido 4 Radio de cabina 0 255 255 148 PoM Volumen de sonido 9 Ventilador 0 255 255 150 PoM Volumen de sonido 11 Com...

Страница 24: ...za di questa locomotiva il funzionamento con la Mobile Station 60652 60653 è possibile soltanto limitatamente Le istruzioni di impiego costituiscono parte integrante del prodotto e devono pertanto venire conservate nonché consegnate insieme in caso di cessione del prodotto ad altri Per le riparazioni o le parti di ricambio contrattare il rivenditore Märklin Prestazioni di garanzia e garanzia in co...

Страница 25: ... f4 Funzione f4 AUX 4 Rumore stridore dei freni escluso Funzione f5 Segnale di testa posteriore spento Funzione f6 AUX 1 Segnale di testa anteriore spento Funzione f7 AUX 2 ABV spento Funzione f8 Rumore rumori di agganciamento Funzione f9 Sound 14 Andatura da manovra Fanale di manovra a doppia A Funzione f10 LV LH AUX 1 AUX 2 RG Rumore Compressore Funzione f11 Sound 11 Rumore scarico dell aria com...

Страница 26: ...55 192 18 Indirizzo ampliato parte inferiore CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Indirizzo di trazione 0 255 0 21 PoM Funzioni F1 F8 durante trazione 0 255 0 22 PoM Funzioni F9 F15 e luci durante trazione 0 255 0 27 PoM Bit 0 Tratta di frenata accesa spenta Bit 4 comportam frenatura normale Bit 5 comportam frenatura inverso 0 1 16 17 32 33 48 49 29 Bit 0 Scambio poli senso di marcia Bit 1 Numero gradazioni ...

Страница 27: ...gradazioni di marcia 28 128 2 esercizio DCC con tratta di frenatura 4 determina un valore 6 CV Significato Valore per 6021 Valore DCC 139 PoM Intensità effetto sonoro rumori di esercizio 0 255 255 140 PoM Intensità effetto sonoro 1 Tromba 0 255 255 143 PoM Intensità effetto sonoro 4 Radiotrasmittente in cabina 0 255 255 148 PoM Intensità effetto sonoro 9 Ventilatori 0 255 255 150 PoM Intensità eff...

Страница 28: ...s étre arrondis Remarque sur l entretien Cette locomotive peut également être mise en service à l air libre Une utilisation par mauvais temps neige ou pluie n est pas recommandée Le moteur et l électronique sont protégés contre les projections d eau Des trajets dans l eau ne sont pas possibles Il est recommandé de vérifier l encrassement du modèle après une utilisation à l extérieur et le cas éché...

Страница 29: ...vertenze di manutenzione Questa locomotiva può venire impiegata an che in ambienti esterni Un esercizio in caso di cattive condizioni meteorologiche neve oppure pioggia non è consigliabile Motorizzazione e circuiti elettronici sono protetti contro gli spruzzi d acqua Passaggi attraverso l acqua non sono possibili Dopo il funzionamento in ambienti esterni è consigliabile verificare tale modello rig...

Страница 30: ...30 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione 1 2 3 4 5 ...

Страница 31: ...31 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione 40h ...

Страница 32: ...32 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione 1 2 3 4 5 ...

Страница 33: ...33 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione ...

Страница 34: ...Parts Pièces de rechange Onderdelen Recambios Pezzi di ricambio 11 12 12 11 15 10 20 4 17 20 6 3 12 12 10 4 14 13 17 18 19 2 18 18 3 5 18 18 16 16 16 9 9 8 2 1 1 5 4 Details der Darstel lung können von dem Modell abweichen ...

Страница 35: ...nten E189 230 10 Schleifer E188 864 11 Antriebskette E156 522 12 Feder f Achse E156 452 13 Rangierkupplung hinten E188 867 14 Rangierkupplung vorne E188 866 15 Motor mit Ritzel E188 351 16 Puffer E194 515 17 Schraube E188 870 18 Schraube E188 865 19 Schraube E188 862 20 Schraube E131 253 Hinweis Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten Teile die hier nicht aufgeführt sind...

Страница 36: ...erent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this ...

Отзывы:

Похожие инструкции для 55334