background image

14

Van deze speciale serie zijn er slechts een beperkt aantal ge-

maakt. De kunstmatige veroudering werd zorgvuldig met de hand 

aangebracht door ervaren vakmensen. Ondanks de vernislaag die 

is aangebracht over deze patinering geeft dit toch geen homogene 

harde laklaag. 
Behandel het model daarom a.u.b voorzichtig en vermijd krassen, 

schuur en veegplekken op de oppervlakte en de details. Gebruik 

a.u.b. geen vloeibare reinigingsmiddelen of reinigingsbaden. 

Functies

•  Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch.
•  Instelbare adressen:

 

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)

 

1-255

 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

•  Vanaf de fabriek ingesteld: 

44

•  Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station.

 

Naam af de fabriek: 

44 390 DB 

•  Instelbare optrekvertraging (ABV).
•  Instelbare afremvertraging (ABV). 
•  Instelbare maximumsnelheid.
•  Instellen van de locomotiefparameters (adres, optrek-/afrem

-

vertraging, maximumsnelheid):  

d.m.v. Control Unit, Mobile Station of Central Station.

•  Rijrichtingafhankelijke frontseinen.
•  Mogelijkheid om rookgenerator in te bouwen.
•  In analoogbedrijf zijn alleen de rij- en lichtwissel-functies 

beschikbaar. 

Veiligheidsvoorschriften

• 

De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem 

(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) 

gebruikt worden. 

•  Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan 

de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspan-

ning ter plaatse.

•  De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening 

gelijktijdig gevoed worden. 

•  Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de 

gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem. 

•  Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail 

te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set 74046 

te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet 

geschikt. 

•  Stel het model niet bloot aan in directe zonnestraling, sterke 

temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.

• 

OPGEPAST!

 Functionele scherpe kanten en punten. 

Belangrijke aanwijzing

•  De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een bestanddeel 

van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd 

te worden bij het doorgeven van het product. 

•  Voor reparatie of onderdelen kunt u zich tot uw Märklin 

handelaar wenden. 

•  Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde 

garantiebewijs.

•  Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html

Met dit geprepareerde model bezit u een exclusieve uitvoering 

die de werkelijke toestand weergeeft na vele bedrijfsjaren in weer 

en wind. 

Содержание 37895

Страница 1: ...Modell der BR 44 37895 ...

Страница 2: ...24 Complementary accessories 25 Service and maintenance 28 Spare Parts 33 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Indications relatives à la mise en service 6 Remarques importantes sur la sécurité 12 Information importante 12 Fonctionnement 12 Fonctions commutables 13 Paramètre Registre 24 Accessoires complémentaires 25 Entretien et maintien 28 Pièces de rechange 33 Inhoudsopg...

Страница 3: ...mutabili 19 Parametro Registro 24 Accessori complementari 25 Manutenzione ed assistere 28 Pezzi di ricambio 33 Innehållsförteckning Sidan Anvisningar för körning med modellen 6 Säkerhetsanvisningar 20 Viktig information 20 Funktioner 20 Kopplingsbara funktioner 21 Parameter Register 24 Ytterligare tillbehör 25 Underhåll och reparation 28 Reservdelar 33 Indholdsfortegnelse Side Henvisninger til ibr...

Страница 4: ...taubfeuerung umgebaut Auch bei der Deutschen Bundesbahn DB erhielten 32 Loks eine Ölfeuerung Information about the Prototype A heavy freight locomotive with five coupled axles and a 20 ton axle load was part of the first procurement plans of the newly founded German State Railroad DRG There was a debate regarding whether it should have two or three cylinders and accordingly ten units each with two...

Страница 5: ...nt adapté une partie des machines à un chauffage principal à l huile ou à la poussière de charbon Les Chemins de fer de la Deutsche Bundesbahn ont eux aussi doté 32 locomotives d un chauffage à l huile Informatie van het voorbeeld Reeds in de eerste plannen voor de aanschaf van nieuw materieel had de pas opgerichte Deutsche Reichsbahn DRG een zware goederentreinlokomotief met vijf gekoppelde assen...

Страница 6: ...zio della curva Övergångsräls stigning och början av kurva Overgangsspor stigning og kurvestart Kolbenstangenschutzrohr einsetzen How to install the cylinder rot protector Insérer le tube de protection de la lige de piston Beschermbuis cilinderstang plaatsen Colocar el tubo protector de la biela Installazione del tubetto di protezione per l asta dello stantuffo Kolvstångsskyddsröret monteras Cylin...

Страница 7: ...7 Radius 500 mm Radius 495 mm ...

Страница 8: ...mprint html Mit diesem besonders präparierten Modell besitzen Sie eine exklusive Ausführung die den Originalzustand nach vielen Betriebsjahren bei Wind und Wetter wiedergibt Diese Sonderserie wurde nur in einer kleinen Stückzahl angefer tigt Die künstliche Alterung wurde in sorgfältiger Handarbeit von erfahrenen Fachleuten einzeln ausgeführt Trotz einer abschlie ßenden Fixierung mit Firnis bildet ...

Страница 9: ...usch Pfeife f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 Telex Kupplung f4 Funktion 4 Funktion 6 Funktion f4 Funktion f4 Geräusch Bremsenquietschen aus Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Geräusch Kohle schaufeln Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Geräusch Rangierpfiff Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 ABV aus Funktion 2 Funktion f8 Funktion f8 Geräusch Luftpumpe Funktion f9 Funktion f9 Geräus...

Страница 10: ...comotive is to be used only with an operating system designed for it Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital or Märklin Systems Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system...

Страница 11: ...istle f3 Function 3 Function 4 Function f3 Function f3 Telex coupler f4 Function 4 Function 6 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes off Function 8 Function f5 Function f5 Sound effect Coal being shoveled Function 1 Function f6 Function f6 Sound effect Switching whistle Function 5 Function f7 Function f7 ABV off Function 2 Function f8 Function f8 Sound effect Air pump Function f9 Fu...

Страница 12: ...rantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html Avec ce modèle particulièrement élaboré vous possédez une version unique qui reste conforme à l état d origine après de nombreuses années d utilisation par tous les temps Cette série spéciale n a été produite qu en petite quantité Le vieillissement artificiel a été réalisé à la main et avec précaution sur chaque modèle par des spécialist...

Страница 13: ... f3 Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3 Fonction f3 Attelage Telex f4 Fonction 4 Fonction 6 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins désactivé Fonction 8 Fonction f5 Fonction f5 Bruitage Pelletage du charbon Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Sifflet pour manœuvre Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7 ABV désactivé Fonction 2 Fonction f8 Fonction f8 Bruitage Compresseur Fonction f...

Страница 14: ...ligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem Märklin AC Märklin Delta Märklin digitaal of Märklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspan ning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheids...

Страница 15: ...ctie f2 Geluid locfluit f3 Functie 3 Functie 4 Functie f3 Functie f3 Telex koppeling f4 Functie 4 Functie 6 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 8 Functie f5 Functie f5 Geluid kolenscheppen Functie 1 Functie f6 Functie f6 Geluid rangeerfluit Functie 5 Functie f7 Functie f7 ABV uit Functie 2 Functie f8 Functie f8 Geluid luchtpomp Functie f9 Functie f9 Geluid stoom afblazen Funct...

Страница 16: ...conforme al documento de garan tía que se adjunta Eliminación www maerklin com en imprint html Con este modelo en miniatura preparado de manera especial tiene en sus manos una versión exclusiva que reproduce el estado origi nal después de muchos años en servicio contra viento y marea Esta serie especial se ha producido sólo en una pequeña cantidad El envejecimiento artificial ha sido realizado a m...

Страница 17: ...do de la locomotora f3 Función 3 Función 4 Función f3 Función f3 Enganche Telex f4 Función 4 Función 6 Función f4 Función f4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Función 8 Función f5 Función f5 Ruido Cargar carbón con pala Función 1 Función f6 Función f6 Ruido Silbato de maniobras Función 5 Función f7 Función f7 ABV apagado Función 2 Función f8 Función f8 Ruido Bomba de aire Función f9 Función...

Страница 18: ... disposizione sola mente le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital oppure Märklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasformatori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non dev...

Страница 19: ...motiva f3 Funzione 3 Funzione 4 Funzione f3 Funzione f3 Gancio Telex f4 Funzione 4 Funzione 6 Funzione f4 Funzione f4 Rumore stridore dei freni escluso Funzione 8 Funzione f5 Funzione f5 Rumore spalatura del carbone Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6 Rumore fischio di manovra Funzione 5 Funzione f7 Funzione f7 ABV spento Funzione 2 Funzione f8 Funzione f8 Rumore compressore dell aria Funzione f9 F...

Страница 20: ...lta Märklin Digital eller Märklin Systems Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassade för det lokala elnätet Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd Till detta använder man a...

Страница 21: ...tion f2 Ljud Lokvissla f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 Telex koppel f4 Funktion 4 Funktion 6 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel från Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Ljud Kol skyfflas Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Rangervissla Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 ABV från Funktion 2 Funktion f8 Funktion f8 Ljud Luftpump Funktion f9 Funktion f9 Ljud Ånga släpps ut ...

Страница 22: ...Märklin Delta Märklin Digital eller Märklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netspænding Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed som findes i brugsanvisningen for Deres drifts system Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssp...

Страница 23: ...n f2 Lyd Lokomotivfløjte f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 Telex kobling f4 Funktion 4 Funktion 6 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser fra Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Lyd Skovling af kul Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Rangerfløjt Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 ABV fra Funktion 2 Funktion f8 Funktion f8 Lyd Luftpumpe Funktion f9 Funktion f9 Lyd Dampudledning...

Страница 24: ...e freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsfördröjning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instellingen Restablecer los valores de ser...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...djust the connecting wire according to the diagram next to this text Important The smoke stack on the locomotive becomes hot when the smoke generator is operated with or without smoke fluid Danger of burns Causes d erreurs potentielles avec le générateur fumigène Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de liquide fumigène au delà de la moitié du tube Aucune bulle d air ne peut se trouver da...

Страница 27: ... moet een betrouwbaar contact maken met de contactveer in het locomotief onderstel Eventueel de aansluitdraad volgens de onderstaande tekening bijstellen Let op De schoorsteen van de loc wordt bij het gebruik van de rookgenerator met of zonder rookvloeistof heet Gevaar voor verbranden Instrucciones importantes para el buen uso del fumígeno Llenar el cartucho solamente hasta la mitad con líquido fu...

Страница 28: ...28 ...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...30 40h ...

Страница 31: ...31 7 1 4 9 7 1 4 9 2 5 mm 40h ...

Страница 32: ...32 ...

Страница 33: ...33 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen 17 3 15 14 4 7 8 9 10 28 28 18 13 13 13 15 14 17 12 12 15 20 19 16 1 2 13 6 5 13 13 15 16 27 28 28 11 ...

Страница 34: ...34 21 18 26 26 3 12 6 22 18 27 25 24 23 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Страница 35: ... modell endast finns tillgängliga i icke åldrat tillstånd Vær venligst opmærksom på at udskiftningsdelene til denne model der er ældet fra fabrikkens side kun findes i ikke ældet tilstand 1 Schraube E753 100 2 Schraube E753 140 3 Laternen E171 743 4 Linse E761 600 5 Federplatte E465 000 6 Glühlampe E610 080 7 Motor E165 841 8 Graphitbürste E601 460 9 Schraube E784 980 10 Hafteifen 7 153 11 Schraub...

Страница 36: ...irements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this ...

Отзывы: