background image

37196

Modell der

 

Baureihe E 91.9

Содержание 37196

Страница 1: ...37196 Modell der Baureihe E 91 9...

Страница 2: ...ienst ein Zwei der inzwi schen als Baureihe 191 bezeichneten Lokomoti ven blieben als Museumsfahrzeuge erhalten Information about the Prototype Beginning in 1927 a lighter version of the E 91 heavy fr...

Страница 3: ...services de traction et de manoeuvres jusque vers les ann es 1970 2 de ces machines num rot es depuis s rie 191 sont conserv es en tant que machines de mus e Informatie over het voorbeeld De zware goe...

Страница 4: ...he Garantie Gew hrleistungs und Schadensersatzan spr che sind ausgeschlossen wenn in M rklin Produkten nicht von M rklin freigegebene Fremdteile eingebaut werden und oder M rklin Produkte umgebaut wer...

Страница 5: ...on systems 1 5 60652 central station 60212 f0 f0 f8 f8 Spitzensignal Dauernd ein 1 function off Licht Taste Taste f0 Lokpfeife f2 Taste 4 mit Symbol Taste f2 Rangiergang nur ABV f4 Taste 2 mit Symbol...

Страница 6: ...M rklin Digital or M rklin Systems This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety warnings in the instructions for your operating sy...

Страница 7: ...ral station 60212 f0 f0 f8 f8 Headlights Continuously on 1 function off Headlight button Button f0 Locomotive whistle f2 Button 4 with symbol Button f2 Switching range only ABV f4 Button 2 with symbol...

Страница 8: ...ntie commerciale ou contractuelle ou une demande de dommages int r t est exclu si des pi ces non autoris es par M rklin sont int gr es dans les produits M rklin et ou si les produits M rklin sont tran...

Страница 9: ...ntral station 60212 f0 f0 f8 f8 Fanal Permanence 1 function off Touche Lumi re Touche f0 sif et locomotive f2 Touche 4 avec symbole Touche f1 Vitesse de man uvre seulement ABF f4 Touche 2 avec symbole...

Страница 10: ...spraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten wanneer in M rklin producten niet door M rklin vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en of M rklin producten omgebouwd worden en de ingebouwde...

Страница 11: ...tation 60212 f0 f0 f8 f8 Frontverlichting continu aan 1 functie off verlichtingstoets Toets f0 Loc ui f2 Toets 4 met symbool Toets f1 Rangeerstand alleen optrek afremvertr f4 Toets 2 met symbool Toets...

Страница 12: ...ci n de garant a e indemnizaci n sobre aquellos productos M rklin en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por M rklin y o sobre aquellos productos M rklin que hayan sido modi cados...

Страница 13: ...n 60212 f0 f0 f8 f8 Faros frontales Encendida perman 1 function off Tecla luminosa Tecla f0 Ruido del silbido de la locomotora f2 Tecla 4 con s mbolo Tecla f1 Marcha de maniobras s lo ABV f4 Tecla 2 c...

Страница 14: ...zia assicurazione e risarci mento danni in caso di montaggio sui prodotti M rklin di com ponenti non espressamente approvati dalla ditta M rklin altres non risponde in caso di modi che al prodotto qua...

Страница 15: ...60212 f0 f0 f8 f8 Illuminazione di testa Acceso in permanenza 1 function off Tasto delle luci Tasto f0 Fischio da locomotiva f2 Tasto 4 con simbolo Tasto f1 Andatura da manovra solo ABV f4 Tasto 2 co...

Страница 16: ...er och reservdelar Varje form av anspr k p garanti och skadest nd r utesluten om delar anv nds i M rklin produkter som inte har godk nts av M rklin och eller om M rklin produkter har modi erats och de...

Страница 17: ...1 5 60652 central station 60212 f0 f0 f8 f8 Frontstr lkastare Permanent till1 function off Belysnings knapp Knapp f0 Lokvissla f2 Knapp 4 med symbol Knapp f1 Rangerk rning endast ABV f4 Knapp 2 med sy...

Страница 18: ...nforhandler Ethvert garanti mangelsansvars og skadeserstatningskrav er udelukket hvis der indbygges fremmeddele i M rklinprodukter der ikke er frigivet dertil af M rklin og eller hvis M rklinprodukter...

Страница 19: ...5 60652 central station 60212 f0 f0 f8 f8 Frontbelysning Konstant t ndt1 function off Belysningskontakt Knap f0 Lokomotiv jte f2 Knap 4 med symbol Knap f1 Rangergear kun ABV f4 Knap 2 med symbol Knap...

Страница 20: ...cken der Stop Taste Anschlie end Dr cken der Go Taste Setting Locomotive Parameters with the Control Unit 1 Requirement Setup as in diagram on page 24 Only the locomotive to be changed can be on the t...

Страница 21: ...ne 13 D nition de param tres suivante partir du point 6 ou terminer par le point 14 14 Terminez le processus en pressant la touche Stop Ensuite pressez la touche Go Locparameters instellen met de Cont...

Страница 22: ...terminar con 14 14 Repetir la operaci n pulsando la tecla Stop A continuaci n pulsar la tecla Go Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit 1 Predisposizione assetto come da schem...

Страница 23: ...rinst llning fr n steg 6 eller sluta med steg 14 14 Avsluta med att trycka p Stop knappen Tryck d refter p Go knappen Indstilling af lokomotivparametre med Control Unit 1 Foruds tning Opbygning som p...

Страница 24: ...nit Modi cation des param tres avec la Control Unit Locparameter met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Страница 25: ...tive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control Unit 60...

Страница 26: ...Station Central Station Operation with the Mobile Station Central Station Set the locomotive on the track The loco motive automatically registers itself in the locomotive list The locomotive will not...

Страница 27: ...bruiksaanwij zing van het Mobile Station Central Station Exploitation avec Mobile Station Central Station Enrailler la locomotive La locomotive signale automatiquement sa pr sence dans la liste des lo...

Страница 28: ...n las instrucciones de la Mobile Station Central Station Funzionamento con Mobile Station Central Station Disporre la locomotiva sul binario La locomotiva si annuncia automaticamente nell elenco locom...

Страница 29: ...n i anvisningarna i bruksanvis ningen f r Mobile Station Central Station Drift med Mobile Station Central Station S t lokomotivet p skinnerne Lokomotivet registreres automatisk i lokomotivlisten Ingen...

Страница 30: ...3 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frentura Bromsf rdr jning Bremsefor sinkelse 04 01 63 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse ma...

Страница 31: ...g catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne a rienne Omschakeling op bovenleiding Conmutaci n a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkopp...

Страница 32: ...achstromabnehmer auswechseln Changing pantographs Remplacement du pantographe Vervanging van de stroombeugel Cambiar el pant grafo Sostituzione dei pantogra Byte av str mavtagare Udskiftning af pantog...

Страница 33: ...33 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af...

Страница 34: ...or B rsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes 6...

Страница 35: ...uswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe u...

Страница 36: ...ampadina Gl dlampor byts Elp rer skiftes Austausch der Kurzkupplung NEM 362 Exchanging the close coupler NEM 362 Remplacement de l attelage court NEM 362 Omwisselen van de kortkoppeling NEM 362 Enganc...

Страница 37: ...37 Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko 2 mm...

Страница 38: ...sonst m glich ist dass Lager l zum Kollektor gelangt und ihn besch digt Lubrication after approximately 40 hours of Important Information about Oiling the Motor Bearings Oil sparingly max 1 drop Too...

Страница 39: ...ar il peut arriver que l huile emmagasin e dans les paliers parvienne dans l induit et l endommage Smering na ca 40 bedrijfsuren Belangrijke opmerking voor het oli n van het motorlager Slechts spaarza...

Страница 40: ...da e Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Importanti avvertenze per la lubri cazione dei cuscinetti del motore Si lubri chi soltanto con parsimonia al max 1 goccia Troppo olio conduce spes...

Страница 41: ...fall lagerolja kan hamna i kollektorn och skada denna Sm ring efter ca 40 driftstimer Vigtige henvisninger vedr sm ring af motorleje Giv kun lidt olie maks 1 dr be For meget olie f rer ofte til indsm...

Страница 42: ...10 9 6 8 19 12 19 11 4 19 4 4 11 8 19 5 3 17 16 35 33 34 32 15 27 52 42 45 27 23 22 14 39 41 40 39 38 36 37 51 56 43 49 24 22 23 52 51 51 48 62 61 48 49 44 21 47 50 28 31 30 29 51 52 55 53 54 48 46 50...

Страница 43: ...Kupplungsschlauch 211 966 27 Gl hlampe 610 080 28 Leiterplatte Schnittstelle 102 801 29 Decoder 102 800 30 Halteplatte 405 040 31 Senkschraube 786 790 32 Leiterplatte Ger usch 33 Lautsprecher 508 607...

Страница 44: ...3008 G ppingen www maerklin com This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this devi...

Отзывы: