background image

37083

DB

10 001

BD Kassel

Bw Bebra

Gew. Lok.und Tender:

1 9 0 t

Br. Gew.

SS

S
P
G

t

2 2 4 t
1 6 7 t
1 3 5 t

FRIED. KRUPP 

MASCHINENFABRIKEN ESSEN 

Nr. 3351 

1956 

Modell der BR 10

Содержание 37083

Страница 1: ...37083 DB 10 001 BD Kassel Bw Bebra Gew Lok und Tender 1 9 0 t Br Gew SS S P G t 2 2 4 t 1 6 7 t 1 3 5 t FRIED KRUPP MASCHINENFABRIKEN ESSEN Nr 3351 1956 Modell der BR 10...

Страница 2: ...zende allgemeine Struktur wandel in der Zugf rderung bewirkte allerdings dass von dieser Baureihe nur zwei Maschinen gebaut wurden Information about the Prototype The legendary class 10 express locomo...

Страница 3: ...ture g n rales en mati re d acc l ration des trains d cid es cette poque rent en sorte que seulement deux machines de cette s rie furent construites Informatie van het voorbeeld De legendarische snelt...

Страница 4: ...ndler Sicherheitshinweise Die Lok darf nur mit einem daf r bestimmten Betriebssystem M rklin Wechselstrom Trans formator 6647 M rklin Delta M rklin Digital oder M rklin Systems eingesetzt werden Die...

Страница 5: ...mit Symbol ABV f4 Taste 2 mit Symbol Taste f4 mit Symbol Luftpumpe Taste 1 ohne Symbol Taste f5 mit Symbol Triebwerksbeleuchtung Taste 8 mit Symbol Taste f6 mit Symbol Bremsenquietschen aus Taste 6 oh...

Страница 6: ...for repairs or spare parts Safety Warnings This locomotive is to be used only with an operating system designed for it M rklin 6646 6647 AC transformer M rklin Delta M rklin Digital or M rklin System...

Страница 7: ...symbol Button f2 with symbol Locomotive operating sounds f3 Button 3 with symbol Button f3 with symbol ABV f4 Button 2 with symbol Button f4 with symbol Air pump Button 1 without symbol Button f5 with...

Страница 8: ...emarques importantes sur la s curit La locomotive ne peut tre mise en service qu avec un syst me d exploitation ad quat M rklin courant alternatif transformateur 6647 M rklin Delta M rklin Digital ou...

Страница 9: ...ouche f2 avec symbole Bruit de roulement f3 Touche 3 avec symbole Touche f3 avec symbole ABV f4 Touche 2 avec symbole Touche f4 avec symbole Compresseur Touche 1 sans symbole Touche f5 avec symbole Ec...

Страница 10: ...wenden Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrjfssysteem M rklin wisselstroom trans formator 6647 M rklin Delta M rklin digitaal of M rklin Systems gebruikt worden De...

Страница 11: ...l Loc uit f2 Toets 4 met symbool Toets f2 met symbool Rijgeluiden f3 Toets 3 met symbool Toets f3 met symbool ABV f4 Toets 2 met symbool Toets f4 met symbool Luchtpomp Toets 1 zonder symbool Toets f5...

Страница 12: ...locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio M rklin cor riente alterna transformador 6647 M rklin Delta M rklin Digital o M rklin Systems La locomotora no deber recibir corr...

Страница 13: ...tora f2 Tecla 4 con simbolo Tecla f2 con s mbolo Ruido de marcha f3 Tecla 3 con simbolo Tecla f3 con s mbolo ABV f4 Tecla 2 con simbolo Tecla f4 con s mbolo Bomba de aire Tecla 1 sin s mbolo Tecla f5...

Страница 14: ...r la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltan to con un sistema di funzionamento adegu ato per questa trasformatore per corrente alternata M rklin 6647 M rklin Delta M rklin Digital oppu...

Страница 15: ...asto 4 con simbolo Tecla f2 con s mbolo Rumore di marcia f3 Tasto 3 con simbolo Tecla f3 con s mbolo ABV f4 Tasto 2 conl simbolo Tecla f4 con s mbolo Compressore dell aria Tasto 1 senza simbolo Tecla...

Страница 16: ...reparationer och reservdelar S kerhetsanvisningar Loket f r endast k ras med ett d rtill avsett driftsystem M rklin V xelstr m transforma tor 6647 M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems...

Страница 17: ...issla f2 Tangent 4 med symbol Knapp f2 med symbol K rljud f3 Tangent 3 med symbol Knapp f3 med symbol ABV f4 Tangent 2 med symbol Knapp f4 med symbol Luftpump Knapp 1 utan symbol Knapp f5 med symbol U...

Страница 18: ...res M rklinforhandler Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et driftssys tem M rklin vekselstr m transformator 6647 M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems der er beregnet dertil...

Страница 19: ...omotiv jte f2 Knap 4 med symbol Knap f2 med symbol K relyd f3 Knap 3 med symbol Knap f3 med symbol ABV f4 Knap 2 med symbol Knap f4 med symbol Luftpumpe Knap 1 uden symbol Knap f5 med symbol Motorbely...

Страница 20: ...cken der Stop Taste Anschlie end Dr cken der Go Taste Setting Locomotive Parameters with the Control Unit 1 Requirement Setup as in diagram on page 24 Only the locomotive to be changed can be on the...

Страница 21: ...e 13 D nition de param tres suivante partir du point 6 ou terminer par le point 14 14 Terminez le processus en pressant la touche Stop Ensuite pressez la touche Go Locparameters instellen met de Contr...

Страница 22: ...rminar con 14 14 Repetir la operaci n pulsando la tecla Stop A continuaci n pulsar la tecla Go Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit 1 Predisposizione assetto come da schema...

Страница 23: ...rinst llning fr n steg 6 eller sluta med steg 14 14 Avsluta med att trycka p Stop knappen Tryck d refter p Go knappen Indstilling af lokomotivparametre med Cont rol Unit 1 Foruds tning Opbygning som p...

Страница 24: ...nit Modi cation des param tres avec la Control Unit Locparameter met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Страница 25: ...tive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control Unit 60...

Страница 26: ...3 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Velocit massima Toppfart Maksimalhastighed 01 63 05 R ckstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre...

Страница 27: ...tation Central Station Operation with the Mobile Station Central Station Set the locomotive on the track The loco motive automatically registers itself in the locomotive list The locomotive will not c...

Страница 28: ...sine 4 Entrez la nouvelle valeur et acceptez Respectez les remarques mentionn es dans l instruction accompagnant la Mobile Station Central Station Bedrijf met Mobile Station Central Station Loc op de...

Страница 29: ...las instrucciones de la Mobile Station Central Station Funzionamento con Mobile Station Central Station Disporre la locomotiva sul binario La locomo tiva si annuncia automaticamente nell elenco locom...

Страница 30: ...i anvisningarna i bruksanvis ningen f r Mobile Station Central Station Drift med Mobile Station Central Station S t lokomotivet p skinnerne Lokomotivet registreres automatisk i lokomotivlisten Ingen...

Страница 31: ...31 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...quipped with a smoke unit G n rateur de fum e rempla able Met rookgarnituur om te bouwen El equipo de humo se puede colocar posteriormente Inserto fumogeno sostituibile Kan kompletteras med r ksats R...

Страница 34: ...ary adjust the connecting wire according to the diagram next to this text Causes d erreurs potentielles Avec le g n ra teur fumig ne Le g n rateur fumig ne ne peut pas tre rempli de liquide fumig ne a...

Страница 35: ...eno deve possedere un sicuro contatto verso la molla di connes sione nel telaio della locomotiva In caso di necessit si regoli il conduttore di alimentazi one in modo corrispondente al disegno che si...

Страница 36: ...Frontsch rzen Lokgeh use entfernen Remove the locomotive housing before changing the front aprons Retirer le bo tier de la locomotive avant de remplacer les jupes avant Voorafgaand aan het verwisselen...

Страница 37: ...sonst m glich ist dass Lager l zum Kollektor gelangt und ihn besch digt Lubrication after approximately 40 hours of Important Information about Oiling the Motor Bearings Oil sparingly max 1 drop Too...

Страница 38: ...ngtemps car il peut arriver que l huile emmagasin e dans les paliers parvi enne dans l induit et l endommage Smering na ca 40 bedrijfsuren Belangrijke opmerking voor het oli n van het motorlager Slech...

Страница 39: ...da e Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Importanti avvertenze per la lubri cazione dei cuscinetti del motore Si lubri chi soltanto con parsimonia al max 1 goccia Troppo olio conduce spes...

Страница 40: ...som i s fall lagerolja kan hamna i kollektorn och skada denna Sm ring efter ca 40 driftstimer Vigtige henvisninger vedr sm ring af motorleje Giv kun lidt olie maks 1 dr be For meget olie f rer ofte ti...

Страница 41: ...auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe...

Страница 42: ...austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblin...

Страница 43: ...r display Conduits de freins pour l exposition en vitrine Remslangen voor het gebruik in de vitrine Juego de tubos de frenos para modelos en vitrina Tubazioni del freno per impiego da vetrina Bromssla...

Страница 44: ...or B rsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes 6...

Страница 45: ...Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko 2 mm 206...

Страница 46: ...stable Attelage court r glable entre locomotive et tender Kortkoppeling tussen loc en tender is verstelbaar El enganche corto ajustable entre locomotora y t nder Aggancio corto regolabile tra locomoti...

Страница 47: ...linge afstand instellen Alleen bij een presentatie bijv in een vitrine kan de afstand tussen loc en tender geminimaliseerd worden toestand bij levering Importante En funcionamiento rmin 360 mm regular...

Страница 48: ...48 1 9 6 10 8 3 4 5 13 12 28 26 25 24 22 23 21 24 18 19 14 17 17 27 32 29 38 33 20 7 11 15 16 2 31 36 35 37 34 35 39 38 38 30 41 55 53 54 56 51 40 50 49 51 52 43 44 42 45 47 46 48 36 57...

Страница 49: ...470 26 Zylinderschraube 784 980 27 Beleuchtungsplatine 101 056 28 Linsenschraube 786 430 29 Abdeckung 209 647 30 Gest nge links 206 116 31 Gest nge rechts 206 115 32 Zylinderschraube 750 200 33 Treibg...

Страница 50: ...50 63 66 67 65 68 72 75 70 74 69 81 71 73 77 76 80 79 78 82 58 61 59 60 64 64 62 80 76 77...

Страница 51: ...209 693 67 Lichtk rper 209 677 68 Halteb gel 209 442 69 Boden 209 665 70 Luftkessel 209 701 71 Kupplungsdeichsel 463 330 72 Kupplungsdeichsel 463 640 73 Kupplung 7 203 74 Linsenschraube 786 880 75 Se...

Страница 52: ...3008 G ppingen www maerklin com This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this devi...

Отзывы: