background image

Modell der Tenderlokomotive BR 78 DB 

37078

Содержание 37078

Страница 1: ...Modell der Tenderlokomotive BR 78 DB 37078 ...

Страница 2: ...unctions 9 Parameter Register 22 Service and maintenance 23 Spare Parts 30 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Remarques importantes sur la sécurité 10 Information importante 10 Fonctionnement 10 Fonctions commutables 11 Paramètre Registre 22 Entretien et maintien 23 Pièces de rechange 30 Inhoudsopgave Pagina Informatie van het voorbeeld 5 Veiligheidsvoorschriften 12 Belan...

Страница 3: ...ioni 16 Funzioni commutabili 17 Parametro Registro 22 Manutenzione ed assistere 23 Pezzi di ricambio 30 Innehållsförteckning Sidan Säkerhetsanvisningar 18 Viktig information 18 Funktioner 18 Kopplingsbara funktioner 19 Parameter Register 22 Underhåll och reparation 23 Reservdelar 30 Indholdsfortegnelse Side Vink om sikkerhed 20 Vigtige bemærkninger 20 Funktioner 20 Styrbare funktioner 21 Parameter...

Страница 4: ...rden später von den französischen Staatsbahnen SNCF als Reihe 232 TC übernommen Information about the Prototype The class T 18 represented the final development in Prussia of tank locomotives for passenger traffic The engines of this class were built between 1912 and 1923 These locomoti ves were 14 8 meters long 48 1 feet and could operate at a maximum speed of 100 km h 62 5 m p h forwards and bac...

Страница 5: ...thringen Plus tard elles furent reversées à l effectif de l administration ferroviaire française SNCF sous la dénomination 232 TC Informatie van het voorbeeld De ontwikkeling van tenderlocomotieven voor reizigers verkeer werd in Pruisen afgesloten met de bouw van de machines van de klasse T 18 Ze werden afgeleverd tussen 1912 en 1923 De 14 8 m lange locomotieven konden dank zij hun symmetrische as...

Страница 6: ... Verpackung sind Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden Wartung Instandhaltung und Reparaturen dürfen nur durch Erwachsene durchgeführt werden Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin Fachhändler Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde www maerklin com en imprint html F...

Страница 7: ...3 Funktion f3 ABV aus f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Geräusch Bremsenquietschen aus Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Geräusch Glocke Funktion 7 Funktion f6 Funktion f6 Geräusch Pfeife kurz Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Geräusch Schüttelrost Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Geräusch Kohle schaufeln Funktion f9 Funktion f9 Geräusch Luftpumpe Funktion f10 Funktion f10 Geräu...

Страница 8: ... mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prevent inter ference with radio and television reception when the locomotive is to be run in conventional ...

Страница 9: ...f3 ABV off f4 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes off Function 8 Function f5 Function f5 Sound effect Bell Function 7 Function f6 Function f6 Sound effect Short whistle blast Function 5 Function f7 Function f7 Sound effect Rocker grate Function 6 Function f8 Function f8 Sound effect Coal being shoveled Function f9 Function f9 Sound effect Air pump Function f...

Страница 10: ...ilisation et l emballage font partie intégrante du produit ils doivent donc être conservés et le cas échéant transmis avec le produit Seules des personnes adultes sont habilitées pour l entretien la maintenance et les réparations Pour toute réparation ou remplacement de pièces adresses vous à votre détaillant spécialiste Märklin Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat ...

Страница 11: ...BV désactivé f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins désactivé Fonction 8 Fonction f5 Fonction f5 Bruitage Cloche Fonction 7 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Sifflet court Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7 Bruitage Grille à secousses Fonction 6 Fonction f8 Fonction f8 Bruitage Pelletage du charbon Fonction f9 Fonction f9 Bruitage Compresseur Fonction f10 Fon...

Страница 12: ...ransformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te worden ontstoort Hiervoor dient men de ontstoor set 74...

Страница 13: ... 4 Functie f3 Functie f3 ABV uit f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 8 Functie f5 Functie f5 Geluid luidklok Functie 7 Functie f6 Functie f6 Geluid fluit kort Functie 5 Functie f7 Functie f7 Geluid schudrooster Functie 6 Functie f8 Functie f8 Geluid kolenscheppen Functie f9 Functie f9 Geluid luchtpomp Functie f10 Functie f10 Geluid stoom afblazen Functie...

Страница 14: ...unción Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte íntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro El mantenimiento la conservación y las reparaciones deben ser realizadas siempre por adultos Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor Märklin especializado Responsabilid...

Страница 15: ... f3 Función f3 ABV apagado f4 Función 4 Función 2 Función f4 Función f4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Función 8 Función f5 Función f5 Ruido Campana Función 7 Función f6 Función f6 Ruido del silbido corta Función 5 Función f7 Función f7 Ruido Parrilla vibratoria Función 6 Función f8 Función f8 Ruido Cargar carbón con pala Función f9 Función f9 Ruido Bomba de aire Función f10 Función f10 ...

Страница 16: ...entatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di alimentazi...

Страница 17: ...nzione f3 ABV spento f4 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4 Rumore stridore dei freni escluso Funzione 8 Funzione f5 Funzione f5 Rumore campana Funzione 7 Funzione f6 Funzione f6 Rumore Fischio breve Funzione 5 Funzione f7 Funzione f7 Rumore griglia a scuotimento Funzione 6 Funzione f8 Funzione f8 Rumore Spalatura del carbone Funzione f9 Funzione f9 Rumore compressore dell aria Funzione ...

Страница 18: ...t nätadaptrar och transformatorer anpas sade för det lokala elnätet Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd Till detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av störning och överbela...

Страница 19: ...4 Funktion f3 Funktion f3 ABV från f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel från Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Ljud Lokklocka Funktion 7 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Lokvissla kort Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Ljud Roster skakas Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Ljud Kol skyfflas Funktion f9 Funktion f9 Ljud Luftpump Funktion f10 Funktion f10 Ljud Ånga släpps ...

Страница 20: ...regnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netspænding Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet støjdæmpes Dertil skal anvendes støjdæmpningssættet 74046...

Страница 21: ...unktion f3 Funktion f3 ABV fra f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser fra Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Lyd Klokke Funktion 7 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Lokomotivfløjte kort Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Lyd Rysterist Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Lyd Skovling af kul Funktion f9 Funktion f9 Lyd Luftpumpe Funktion f10 Funktion f10 Lyd Dampudledning Funk...

Страница 22: ...de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsfördröjning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instellingen Restablecer los valores de se...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...24 3 mm ...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...28 40h ...

Страница 29: ...29 7 1 4 9 7 1 4 9 40h ...

Страница 30: ...30 3 4 4 6 16 17 10 11 19 1 25 12 24 6 5 19 20 13 18 26 22 13 21 13 12 20 8 2 21 7 13 11 14 10 9 22 23 18 16 15 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Страница 31: ...hts E210 953 15 Gestänge links E210 968 16 Sechskantmutter E757 090 17 Schraube E750 200 18 Schraube E786 790 19 Kurzkupplung E701 630 20 Deichsel E286 900 21 Drehgestell E196 504 22 Schraube E750 180 23 Schleifer 7 164 24 Decoder 193 947 25 Lichtkörper E242 880 26 Bremsattrappe E435 190 Lautsprecher E180 357 Hinweis Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge bung angeboten Teile die hie...

Страница 32: ...g electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compli ance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this www maerklin com en imprint html ...

Отзывы: