marklin 37015 Скачать руководство пользователя страница 1

Schnellzug-Dampflokomotive S 2/6

37015

Содержание 37015

Страница 1: ...Schnellzug Dampflokomotive S 2 6 37015 ...

Страница 2: ...r 24 Completing accessories 25 Service and maintenance 26 Spare Parts 37 Sommaire Page Informations concernant la Locomotive réelle 5 Indications relatives à la mise en service 6 Remarques importantes sur la sécurité 12 Information importante 12 Fonctionnement 12 Fonctions commutables 13 Paramètre Registre 24 Accessoires complémentaires 25 Entretien et maintien 26 Pièces de rechange 37 Inhoudsopga...

Страница 3: ...mmutabili 19 Parametro Registro 24 Accessori complementari 25 Manutenzione ed assistere 26 Pezzi di ricambio 37 Innehållsförteckning Sidan Anvisningar för körning med modellen 6 Säkerhetsanvisningar 20 Viktig information 20 Funktioner 20 Kopplingsbara funktioner 21 Parameter Register 24 Ytterligare tillbehör 25 Underhåll och reparation 26 Reservdelar 37 Indholdsfortegnelse Side Henvisninger til ib...

Страница 4: ...h den durchbrochenen Barrenrahmen äußerst filigran Information about the Prototype This fast green locomotive was operated by the Royal Bavarian State Railways at the start of the 20th century After setting a record speed of 154 5 km h 96 mph the S 2 6 remained the fastest steam locomotive in Germany for no less than 29 years for which it was awarded the blue ribbon The typical green and black col...

Страница 5: ...elle est d une part extrêmement élancée et équipée de 2 énormes roues motrices simultanément son châssis à plaques ajourées lui donne une allure très filigrane Informatie van het voorbeeld Met deze snelle groene schicht reed de Königlich Bayerische Staatsbahn aan het begin van de 20e eeuw Met 154 5 km per uur was de S 2 6 precies 29 jaar lang de snelste stoomloc in Duitsland en kreeg daarvoor de B...

Страница 6: ...start of bend Rail de transition montée et début de courbe Overgangsrail Steiging en boogbegin Vía de transición cuesta e inicio de la curva Binario di raccordo pendenza ed inizio della curva Övergångsräls stigning och början av kurva Overgangsspor stigning og kurvestart ...

Страница 7: ...r Insérer le tube de protection de la lige de piston Beschermbuis cilinderstang plaatsen Colocar el tubo protector de la biela Installazione del tubetto di protezione per l asta dello stantuffo Kolvstångsskyddsröret monteras Cylinderstang beskyttelsesør indsættes Radius 500 mm ...

Страница 8: ...d die Verpackung sind Bestand teile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin Fachhändler Entsorgung www maerklin com en imprint html Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garan tieurkunde Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Einstellbare Adressen ...

Страница 9: ...tion f4 Geräusch Bremsenquietschen aus Funktion 6 Funktion f5 Funktion f5 Zugbegegnungslicht Funktion 8 Funktion f6 Funktion f6 Geräusch Rangierpfiff Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Führerstandsbeleuchtung Funktion 1 Funktion f8 Funktion f8 Geräusch Dampf ablassen Funktion f9 Funktion f9 Geräusch Kohle schaufeln Funktion f10 Funktion f10 Geräusch Schüttelrost Funktion f11 Funktion f11 Geräusch ...

Страница 10: ...C Märklin Delta Märklin Digital or Märklin Systems Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prevent interference with radio and tele...

Страница 11: ...ction f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes off Function 6 Function f5 Function f5 Light s for oncoming train Function 8 Function f6 Function f6 Sound effect Switching whistle Function 5 Function f7 Function f7 Engineer s cab lighting Function 1 Function f8 Function f8 Sound effect Blowing off steam Function f9 Function f9 Sound effect Coal being shoveled Function f10 Function f10 Sound eff...

Страница 12: ... l emballage font partie intégrante du produit ils doivent donc être conservés et le cas échéant transmis avec le produit Pour toute réparation ou remplacement de pièces adresses vous à votre détaillant spécialiste Märklin Elimination www maerklin com en imprint html Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci joint Fonctionnement Détection du mode d exploit...

Страница 13: ...nction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins désactivé Fonction 6 Fonction f5 Fonction f5 Feux de croisement Fonction 8 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Sifflet pour manœuvre Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7 Eclairage de la cabine de conduite Fonction 1 Fonction f8 Fonction f8 Bruitage Échappement de l air comprimé Fonction f9 Fonction f9 Bruitage Pelletage du charbon Fonction f10 Fonctio...

Страница 14: ...ebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspan ning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te worden ontstoo...

Страница 15: ...3 ABV uit f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 6 Functie f5 Functie f5 Tegentreinverlichting Functie 8 Functie f6 Functie f6 Geluid rangeerfluit Functie 5 Functie f7 Functie f7 Cabineverlichting Functie 1 Functie f8 Functie f8 Geluid perslucht afblazen Functie f9 Functie f9 Geluid kolenscheppen Functie f10 Functie f10 Geluid schudrooster Functie f11 Funct...

Страница 16: ...a Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte íntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor Märklin especializado Eliminación www maerklin com en imprint html Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se...

Страница 17: ...do f4 Función 4 Función 2 Función f4 Función f4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Función 6 Función f5 Función f5 Luz de cruce de trenes Función 8 Función f6 Función f6 Ruido Silbato de maniobras Función 5 Función f7 Función f7 Alumbrado interior de la cabina Función 1 Función f8 Función f8 Ruido Purgar vapor Función f9 Función f9 Ruido Cargar carbón con pala Función f10 Función f10 Ruido P...

Страница 18: ...egare soltanto alimentatori switching e trasformatori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il bina...

Страница 19: ... f4 Funzione f4 Rumore stridore dei freni escluso Funzione 6 Funzione f5 Funzione f5 Faro per incrocio fra treni Funzione 8 Funzione f6 Funzione f6 Rumore fischio di manovra Funzione 5 Funzione f7 Funzione f7 Illuminazione della cabina Funzione 1 Funzione f8 Funzione f8 Rumore scarico del vapore Funzione f9 Funzione f9 Rumore Spalatura del carbone Funzione f10 Funzione f10 Rumore griglia a scuotim...

Страница 20: ...n Delta Märklin Digital eller Märklin Systems Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassade för det lokala elnätet Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd Till detta använder m...

Страница 21: ...från f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel från Funktion 6 Funktion f5 Funktion f5 Fjärrstrålkastare Funktion 8 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Rangervissla Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Förarhyttsbelysning Funktion 1 Funktion f8 Funktion f8 Ljud Ånga släpps ut Funktion f9 Funktion f9 Ljud Kol skyfflas Funktion f10 Funktion f10 Ljud Roster skakas Funktion f11 Funktio...

Страница 22: ...in Delta Märklin Digital eller Märklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netspænding Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed som findes i brugsanvisningen for Deres driftssy stem Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet ...

Страница 23: ...V fra f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser fra Funktion 6 Funktion f5 Funktion f5 Lys til togkrydsning Funktion 8 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Rangerfløjt Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Kabinebelysning Funktion 1 Funktion f8 Funktion f8 Lyd Dampudledning Funktion f9 Funktion f9 Lyd Skovling af kul Funktion f10 Funktion f10 Lyd Rysterist Funktion f11 Funktion f11 ...

Страница 24: ...e freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsfördröjning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instellingen Restablecer los valores de ser...

Страница 25: ...25 Radius 500 mm ...

Страница 26: ...26 2 1 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...28 40h ...

Страница 29: ...29 klick klick 1 ...

Страница 30: ...30 2a ...

Страница 31: ...31 2b ...

Страница 32: ...32 3 ...

Страница 33: ...33 72270 ...

Страница 34: ...ny air bubbles in the smoke generator The connecting wire on the underside of the smoke generator must have a clean contact with the connection field in the locomotive s frame When necessary adjust the connecting wire according to the diagram next to this text Causes d erreurs potentielles avec le générateur fumigène Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de liquide fumigène au delà de la ...

Страница 35: ...e riempito solamente a metà di olio vaporizzabile Nell apparato fumogeno non deve trovarsi alcuna bolla d aria Il conduttore di alimentazione sulla faccia inferiore dell apparato fumogeno deve possedere un sicuro contatto verso la molla di connessione nel telaio della locomotiva In caso di necessità si regoli il conduttore di alimentazione in modo corrispondente al disegno che si trova qui accanto...

Страница 36: ...36 Trix 40h ...

Страница 37: ...2 9 8 10 10 10 27 29 18 18 8 9 6 13 7 7 7 11 14 6 6 2 2 9 12 12 20 8 8 4 4 17 1 23 29 22 21 21 4 15 16 28 30 24 1 6 19 25 25 4 4 4 28 26 27 27 11 5 4 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Страница 38: ...38 39 36 11 38 40 41 44 45 45 45 45 44 42 43 4 32 36 11 11 33 31 31 35 36 4 44 45 44 37 38 46 47 46 34 4 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Страница 39: ...254 656 26 Zylinder E254 657 27 Radsatz E253 902 28 Schraube E253 908 29 Feder Vorlaufgestellrahmen E254 658 30 Bremsschuhe E254 659 31 Aufstiege E254 661 32 Laternen E254 662 33 Schlauch Leitung E253 989 34 Griffstange E253 984 35 Decoder 245 852 36 Schraube E254 013 37 Lautsprecher E120 174 38 Lautsprecherabdeckung E254 663 39 LP Rücklicht E254 015 40 Schraube E254 016 41 Kupplungsdeichsel E254 ...

Страница 40: ...ing electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this www maerklin com en imprint html ...

Отзывы: