background image

Modell der Diesellokomotive BR 212

37006

Содержание 37006

Страница 1: ...Modell der Diesellokomotive BR 212 37006 ...

Страница 2: ...e Functions 13 Parameter Register 26 Service and maintenance 27 Spare Parts 30 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Indications relatives à la mise en service 7 Remarques importantes sur la sécurité 14 Information importante 14 Fonctionnement 14 Fonctions commutables 15 Paramètre Registre 26 Entretien et maintien 27 Pièces de rechange 30 Inhoudsopgave Pagina Informatie van ...

Страница 3: ... Funzioni 20 Funzioni commutabili 21 Parametro Registro 26 Manutenzione ed assistere 27 Pezzi di ricambio 30 Innehållsförteckning Sidan Bruksanvisningar för körning 9 Säkerhetsanvisningar 22 Viktig information 22 Funktioner 22 Kopplingsbara funktioner 23 Parameter Register 26 Underhåll och reparation 27 Reservdelar 30 Indholdsfortegnelse Side Henvisninger til ibrugtagning 9 Vink om sikkerhed 24 Vi...

Страница 4: ...tsstandard der Deutschen Bahn sind diese Züge in der Praxis jedoch überwiegend nur bei Übungen im Einsatz Information about the Prototype In 1958 the German Federal Railroad DB began using the diesel hydraulic multi purpose locomotive class V 100 It has an output of 1 100 PS A more powerful version with an output of 1 350 PS was delivered beginning in 1962 The locomotives are 12 3 meters approx 40...

Страница 5: ...ons entre autres divers trains de sauvetage Du fait du haut niveau de sécurité en vigueur à la Deutsche Bahn ces trains sont en pratique principalement mis en service à titre d exercices Informatie van het voorbeeld In het jaar 1958 begon de Deutsche Bundesbahn DB met de indienststelling van dieselhydraulische locomotieven voor gemengde dienst van de bouwserie V 100 Hij heeft een vermogen van 1100...

Страница 6: ...rücksichtigen Sie dass die Ersatzteile zu diesem werkseitig gealterten Modell nur im nicht gealterten Zustand verfügbar sind Notes about using this model for the first time This specially prepared model is an exclusive version which reproduces the condition of the original after many years of operation in wind and weather This special series was only produced in a small quantity The artificial wea...

Страница 7: ... ou produit traitant Notez que les pièces de rechange pour ce modèle vieilli en usine ne sont disponibles qu à l état neuf Opmerking voor de ingebruikname Met dit geprepareerde model bezit u een exclusieve uitvoering die de werkelijke toestand weergeeft na vele bedrijfsjaren in weer en wind Van deze speciale serie zijn er slechts een beperkt aantal gemaakt De kunstmatige veroudering werd zorgvuldi...

Страница 8: ... este modelo en miniatura envejecido en fábrica están disponi bles únicamente en versión no envejecida Avvertenza per la messa in esercizio Con questo modello preparato in modo straordinario Voi siete in possesso di un esecuzione esclusiva la quale ripro duce le originali condizioni dopo parecchi anni di servizio in presenza di ogni condizione climatica Questa serie speciale è stata realizzata sol...

Страница 9: ...får överhuvudtaget aldrig användas till denna modell Observera att reservdelar till denna fabriksåldrade modell endast finns tillgängliga i icke åldrat tillstånd Henvisninger til ibrugtagning Med denne særligt udformede model er du indehaver af en eksklusiv udførelse som gengiver originaltilstanden efter mange driftsår i vejr og vind Denne specialserie er kun produceret i et lille antal Den kunsti...

Страница 10: ...erpackung sind Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin Fachhändler Wartung Instandhaltung und Reparaturen dürfen nur durch Erwachsene durchgeführt werden Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde www maerklin com en imprint html Fun...

Страница 11: ...BV aus f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Stirnbeleuchtung Führerstand 2 aus Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Stirnbeleuchtung Führerstand 1 aus Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Rangierlicht doppel A F1 F8 F0 F6 F8 F0 F6 F8 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 ...

Страница 12: ...hed mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prevent inter ference with radio and television reception when the locomotive is to be run in convention...

Страница 13: ...ff f4 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4 Headlights at engineer s cab 2 off Function 1 Function f6 Function f6 Headlights at engineer s cab 1 off Function 8 Function f8 Function f8 Double A switching light F1 F8 F0 F6 F8 F0 F6 F8 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 ...

Страница 14: ...sation et l emballage font partie intégrante du produit ils doivent donc être conservés et le cas échéant transmis avec le produit Pour toute réparation ou remplacement de pièces adresses vous à votre détaillant spécialiste Märklin Seules des personnes adultes sont habilitées pour l entretien la maintenance et les réparations Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de ...

Страница 15: ... Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Fanal de la cabine de conduite 2 éteint Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Fanal de la cabine de conduite 1 éteint Fonction 8 Fonction f8 Fonction f8 Feu de manœuvre double A F1 F8 F0 F6 F8 F0 F6 F8 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 ...

Страница 16: ...an de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te worden ontstoort Hiervoor dient men de ontstoor set 74046 te gebruiken Voor het digi...

Страница 17: ...ctie f0 ABV uit f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Frontverlichting Cabine 2 uit Functie 1 Functie f6 Functie f6 Frontverlichting Cabine 1 uit Functie 8 Functie f8 Functie f8 Rangeerlicht dubbel A F1 F8 F0 F6 F8 F0 F6 F8 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 ...

Страница 18: ...ión Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte íntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor Märklin especializado El mantenimiento la conservación y las reparaciones deben ser realizadas siempre por adultos Responsabilidad ...

Страница 19: ...o f4 Función 4 Función 4 Función f4 Función f4 Faros frontales a la cabina 2 de enganche Función 1 Función f6 Función f6 Faros frontales a la cabina 1 de enganche Función 8 Función f8 Función f8 Luces de maniobra doble A F1 F8 F0 F6 F8 F0 F6 F8 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 ...

Страница 20: ...gital oppure Märklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento Per il funzionamento tr...

Страница 21: ... Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4 Illuminazione di testa della cabina 2 spento Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6 Illuminazione di testa della cabina 1 spento Funzione 8 Funzione f8 Funzione f8 Fanale di manovra a doppia A F1 F8 F0 F6 F8 F0 F6 F8 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 ...

Страница 22: ...dast nätadaptrar och transformatorer anpas sade för det lokala elnätet Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd Till detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av störning och överb...

Страница 23: ...0 ABV från f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Frontstrålkastare Förarhytt 2 från Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Frontstrålkastare Förarhytt 1 från Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Rangerljus dubbel A F1 F8 F0 F6 F8 F0 F6 F8 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 ...

Страница 24: ... beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netspænding Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet støjdæmpes Dertil skal anvendes støjdæmpningssættet 74...

Страница 25: ...n f0 ABV fra f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Frontbelysning Kabine 2 fra Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Frontbelysning Kabine 1 fra Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Rangerlys dobbelt A F1 F8 F0 F6 F8 F0 F6 F8 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 ...

Страница 26: ...03 01 63 255 Bremsverzögerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsfördröjning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugze...

Страница 27: ...27 1 2 2 3 2 2 1 ...

Страница 28: ...28 20h 40h Trix 66626 ...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...30 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen 1 5 10 8 4 6 9 2 12 8 12 13 18 17 17 3 7 20 19 15 16 19 19 19 11 11 11 12 14 14 13 18 12 11 ...

Страница 31: ...ter Lichtkörper E184 134 6 Beleuchtungseinheit E179 708 7 Beleuchtungseinheit E179 709 8 Lautsprecher Haltebügel E184 136 9 Decoder 190 753 10 Schraube E786 750 11 Schneckenwelle Kardanwelle E184 137 12 Aufstiege E184 138 13 Kurzkupplung E701 630 14 Puffer flach E123 252 Puffer rund E761 720 15 Treibgestell vorne E179 453 16 Treibgestell hinten E179 393 17 Haftreifen E656 500 18 Kupplungsdeichsel ...

Страница 32: ...erent legal requirements regarding electro magne tic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this ...

Отзывы: