background image

33

Wichtiger Hinweis zum Ölen der Motorlager:

 Nur sparsam ölen (max. 1 Tropfen).

Important Information about Oiling the Motor Bearings:

 Oil sparingly (max. 1 drop).

Remarque importante au sujet de la lubrification des paliers du moteur:

 Lubrifiez en très petite quantité (1 goutte max.).

Belangrijke opmerking voor het oliën van het motorlager:

 Slechts spaarzaam oliën (max. 1 druppel).

Indicaciones importantes acerca del engrase de los cojinetes del motor:

 Engrasar poco (máx. 1 gota).

Importanti avvertenze per la lubrificazione dei cuscinetti del motore:

 Si lubrifichi soltanto con parsimonia (al max.1 goccia).

Viktiga råd till smörjning av motorlagren:

 Smörj endast sparsamt (max 1 droppe).

Vigtige henvisninger vedr. smøring af motorleje:

 Giv kun lidt olie (maks. 1 dråbe).  

!

7149

7149

Содержание 25.5 series

Страница 1: ...Modell der Serie 25 5 37238...

Страница 2: ...ten als auch dekorativen Farbgestaltungen lackiert und umlackiert worden Information about the Prototype The class 22 general purpose locomotives were placed into service on the Belgian State Railways...

Страница 3: ...urant continu Ce qui frappe avant tout ce sont les nombreuses livr es diff rentes allant de la robe d pouill e la livr e tr s d corative que l on a appliqu es tant sur les nouvelles locomotives que su...

Страница 4: ...u Ihrem Betriebssystem Safety Warnings This locomotive is to be used only with an operating system designed for it M rklin 6646 6647 AC trans former M rklin Delta M rklin Digital or M rklin Systems Un...

Страница 5: ...itation en mode num rique Veuillez imp rativement respecter les remarques sur la s curit d crites dans le mode d emploi en ce qui concerne le syst me d exploitation Veiligheidsvoorschriften De loc mag...

Страница 6: ...los conceptos las medidas de seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un siste ma di fun...

Страница 7: ...te anv ndas vid digital k rning Beakta alltid s kerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som h r till respektive driftsystemet Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et driftssystem M rklin vek...

Страница 8: ...n Fachh ndler Jegliche Garantie Gew hrleistungs und Schadensersatzanspr che sind ausgeschlossen wenn in M rklin Produkten nicht von M rklin freigege bene Fremdteile eingebaut werden und oder M rklin P...

Страница 9: ...arts No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured nor approved by M rklin have been installed in M rklin products or where M rklin products have been...

Страница 10: ...liste M rklin Tout recours une garantie commerciale ou contractuelle ou une demande de dommages int r t est exclu si des pi ces non autoris es par M rklin sont int gr es dans les produits M rklin et o...

Страница 11: ...Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten wanneer in M rklin producten niet door M rklin vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en of M rklin producten omgebouwd worden en de in...

Страница 12: ...rklin especializado Se excluye todo derecho de garant a prestaci n de garant a e indemni zaci n sobre aquellos productos M rklin en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por M rkli...

Страница 13: ...cialista M rklin M rklin non fornisce alcuna garanzia assicurazione e risarcimento danni in caso di montaggio sui prodotti M rklin di componenti non espressamen te approvati dalla ditta M rklin altres...

Страница 14: ...parationer och reservdelar Varje form av anspr k p garanti och skadest nd r utesluten omdelar anv nds i M rklin produkter som inte har godk nts av M rklin och eller om M rklin produkter har modi erats...

Страница 15: ...henvende Dem til Deres M rklinforhandler Ethvert garanti mangelsansvars og skadeserstatningskrav er udelukket hvis der indbygges fremmeddele i M rklinprodukter der ikke er frigivet der til af M rklin...

Страница 16: ...ken der Stop Taste Anschlie end Dr cken der Go Taste Setting Locomotive Parameters with the Control Unit 1 Requirement Setup as in diagram on page 20 Only the locomotive to be changed can be on the tr...

Страница 17: ...ne 13 D nition de param tres suivante partir du point 6 ou terminer par le point 14 14 Terminez le processus en pressant la touche Stop Ensui te pressez la touche Go Locparameters instellen met de Con...

Страница 18: ...erminar con 14 14 Repetir la operaci n pulsando la tecla Stop A continua ci n pulsar la tecla Go Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit 1 Predisposizione assetto come da schem...

Страница 19: ...rinst llning fr n steg 6 eller sluta med steg 14 14 Avsluta med att trycka p Stop knappen Tryck d refter p Go knappen Indstilling af lokomotivparametre med Control Unit 1 Foruds tning Opbygning som p...

Страница 20: ...nit Modi cation des param tres avec la Control Unit Locparameter met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Страница 21: ...ocomotive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control Un...

Страница 22: ...mento Ig ngs ttningsreglering Opstartregulierung 03 01 63 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frentura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse...

Страница 23: ...ral Station Operation with the Mobile Station Central Station Set the locomotive on the track The locomotive automatical ly registers itself in the locomotive list The locomotive will not communicate...

Страница 24: ...aleurs d usine 4 Entrez la nouvelle valeur et acceptez Respectez les remarques mentionn es dans l instruction accom pagnant la Mobile Station Central Station Bedrijf met Mobile Station Central Station...

Страница 25: ...s en las instrucciones de la Mobile Station Central Station Funzionamento con Mobile Station Central Station Disporre la locomotiva sul binario La locomotiva si annuncia automaticamente nell elenco lo...

Страница 26: ...i anvisningarna i bruksanvisningen f r Mobile Station Central Station Drift med Mobile Station Central Station S t lokomotivet p skinnerne Lokomotivet registreres automatisk i lokomotivlisten Ingen t...

Страница 27: ...27 2 mm Schleifer auswechseln Changing pickup shoes Changer les frotteurs Slepers vervangen Cambio del pat n Sostituzione del pattino Sl psko byts Sl besko udskiftes...

Страница 28: ...iftning af kortkoblingen Frontsch rze gegen Kupplung austauschbar The front skirting can be replaced with a coupler Le chasse pierres peut tre remplac par un attelage Frontafdekking is door een koppel...

Страница 29: ...ehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokk pan Aft...

Страница 30: ...las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cam...

Страница 31: ...ding Conmutaci n a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift Dachstromabnehmer auswechseln Changing panto...

Страница 32: ...bo te d essieu Smeren na ca 40 bedrijfsuren Slechts spaarzaam oli n max 1 druppel per aslager Lubricaci n al cabo de aprox 40 horas de funcionamiento Lubricar tan solo lentamente m ximo 1 gota por cad...

Страница 33: ...ijke opmerking voor het oli n van het motorlager Slechts spaarzaam oli n max 1 druppel Indicaciones importantes acerca del engrase de los cojinetes del motor Engrasar poco m x 1 gota Importanti avvert...

Страница 34: ...2 3 8 6 9 26 25 25 19 20 21 23 27 26 42 38 33 28 29 32 31 32 33 30 18 40 41 39 22 27 26 44 35 42 38 39 41 40 24 44 43 45 47 55 46 50 49 48 56 17 36 37 47 51 45 18 46 55 51 53 51 52 51 53 54 Details d...

Страница 35: ...153 27 Treibrad 344 830 28 Feldmagnet 389 000 29 Anker 386 820 30 Motorschild 386 940 31 L tfahne 231 470 32 Zylinderschraube 785 120 33 Motorb rsten 601 460 34 Entst rdrossel 516 520 35 Tr ger 211 10...

Страница 36: ...e following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including Gebr M rklin Cie GmbH Postfach 8 60 D 73008 G ppingen www...

Отзывы: