![Mantagua 00083 Скачать руководство пользователя страница 1](http://html1.mh-extra.com/html/mantagua/00083/00083_user-manual_1723713001.webp)
B.P. 88
29150 CHATEAULIN
France
Tél. +33 (0)2.98.86.50.36
Fax. +33 (0)2.98.86.34.08
www.mantagua.fr
#00083
FEU TRI+MOFLASH / TFLASH LIGHT
NOTICE D’UTILISATION
USER GUIDE
Cher client, Merci d’avoir choisi un produit Mantagua. Nous es-
pérons que celui-ci vous donnera entière satisfaction. Afin de
garantir sa fiabilité, merci de bien suivre les recommandations
d’installation.
Dear customer, Thank you for choosing a Mantagua product.
We hope you will be fully satisfied. Please follow carefully the
installation recommendations to ensure its reliability.
Installation /
Installation
Utilisation /
Operation
Allumez vos feux de navigation Mantagua en fonction de vos conditions de navigation, en allumant le feu tricolore 2
MN en navigation, ou le feu de Mouillage 2 MN. Le feu 00083 comprend 3 options spécifiques : 1. En mode tricolore,
une led sur le plateau supérieur éclaire vers le haut du feu pour éclairer une girouette mécanique. Cette fonction ne
peut être désactivée. 2. En mode Mouillage, le feu est équipé d’un mode de détection Jour / Nuit. Toutes les 15mn il
fait une mesure de luminosité et s’éteindra s’il fait jour. A l’allumage du mouillage, le feu attend donc 15mn avant de
mesurer la luminosité et de s’éteindre le cas échéant. 3. On peut câbler la fonction Flash/Stroboscope Blanc pour se
rendre plus visble en condition de navigation. A noter, un allumage de cette fonction provoque une mesure de lumi
-
nosité immédiate, ce qui coupe tout de suite le feu de Mouillage en plein jour sans attendre la fin des 15mn de tempo.
Switch on your navigation lights according to your navigation conditions, by turning on the tricolor light
2NM when navigating or the anchor light 2 NM when mooring. The light has 3 specific functions. 1. In tri
-
color mode, a LED lights up to illuminate a wind indicator. You can not enable this function. 2. In anchor
mode, a night&day detection mode mesures every 15mn the daylight level. If there is sufficient daylight,
it turns off the anchor light. 3. You can switch on a Flash mode to maximise your visibility in navigation con
-
ditions if needed. To be noted, triggering ON and OFF the flash mode generates a daylight measure
-
ment what enable to turn off the Anchor light immediately without the need to wait 15mn during daylight.
1. Passez le câble à travers le passe-fil du pied de feu
2. Raccordez les fils d’alimentation selon le schéma ci-joint. (sec
-
tion mini 0.5²) grâce aux cosses fourche à sertir fournies.
3.. Fixez le pied feu sur la tête de mât avec des vis ou boulons inox
(non fournis) par les 2 trous de ø 4 de part et d’autre du passage de
câble central
4. Assemblez le feu avec son capot sur le pied en serrant manuelle
-
ment (pas de visseuse)
NOTA : Pensez à recouvrir vos connexions et vos plans de joint de
graisse silicone (non fournie)
1. Run the electric cable through the central rubber bung of the light
foot.
2. Connect the wires according to the following diagram. (min cable
section 0.5²).
3. Fit in place the foot with stainless steel screws or bolts (not sup
-
plied) using the 2 ø4 holes on the sides of the central cable way.
4. Assemble the light on its foot manually (no electric drill)
NOTE : coat all connexions and seals with silicon grease (not sup
-
plied)
Alimentation /
Power supply
: 9 - 30 V DC Température /
Temp. range
: -20°C to 50° C
+ Mouillage/
Anchor
+ Flash/
Strobe
- Commun
/
Common
+ Tricolore
/
Tricolor
+ Direction bateau /
Boat direction