background image

33

11/00

F18 - 125

F18 - 125

F18 - 125

F18 - 125

F18 - 125cc / 150cc

cc / 150cc

cc / 150cc

cc / 150cc

cc / 150cc

THE TEMPERATURE INDI-

THE TEMPERATURE INDI-

THE TEMPERATURE INDI-

THE TEMPERATURE INDI-

THE TEMPERATURE INDI-
CATOR 

CATOR 

CATOR 

CATOR 

CATOR  (on the dashboard)

(on the dashboard)

(on the dashboard)

(on the dashboard)

(on the dashboard)

DOES NOT WORK

DOES NOT WORK

DOES NOT WORK

DOES NOT WORK

DOES NOT WORK

A)

A)

A)

A)

A) Check the temperature sensor

Check the temperature sensor

Check the temperature sensor

Check the temperature sensor

Check the temperature sensor

• The temperature sensor is located

on the thermal part of the engine and
it can be accessed by removing the
helmet compartment.

• Disconnect the red/black 

red/black 

red/black 

red/black 

red/black  cable

terminal from the sensor and earth
it (F. 21):

-

Pointer at the end of the scale:
replace the temperature sensor

-

The pointer does not move: con-
tinue searching.

B)

B)

B)

B)

B) Check the dashboard temperatu-

Check the dashboard temperatu-

Check the dashboard temperatu-

Check the dashboard temperatu-

Check the dashboard temperatu-
re indicator

re indicator

re indicator

re indicator

re indicator

• By means of two cables supply

voltage directly to the six-way
connector of the dashboard and
make sure that the cables are
correctly fitted (F. 22):

- Battery cable (+): blue 

blue 

blue 

blue 

blue cable

terminal

- Battery cable (-): red/black

red/black

red/black

red/black

red/black

cable terminal

-

The pointer does not move:
replace the whole dashboard

-

Pointer at the end of the scale:
continue searching.

C)

C)

C)

C)

C) Check the continuity of the red/

Check the continuity of the red/

Check the continuity of the red/

Check the continuity of the red/

Check the continuity of the red/
black cable

black cable

black cable

black cable

black cable

• Check the continuity by means of

the  tester (

tester (

tester (

tester (

tester (

 x 1) 

 x 1) 

 x 1) 

 x 1) 

 x 1) between the

terminal, which is fitted in the sensor,
and the terminal, which is fitted in
the six-way connector of the
dashboard. Locate the break and
repair (see electric diagram).

INDICADOR TEMPERATURA

INDICADOR TEMPERATURA

INDICADOR TEMPERATURA

INDICADOR TEMPERATURA

INDICADOR TEMPERATURA
(en el salpicadero)

(en el salpicadero)

(en el salpicadero)

(en el salpicadero)

(en el salpicadero) NO

 NO

 NO

 NO

 NO

FUNCIONA

FUNCIONA

FUNCIONA

FUNCIONA

FUNCIONA

A)

A)

A)

A)

A) Control detector temperatura

Control detector temperatura

Control detector temperatura

Control detector temperatura

Control detector temperatura

• Situado en la parte térmica del

motor, se llega a él desplazando el
espacio casco.

• Desconectar el terminal cable rojo/

rojo/

rojo/

rojo/

rojo/

negro

negro

negro

negro

negro del detector, y conectarlo en
masa (F. 21):

-

Aguja indicadora en fondo
escala: sustituir detector tem-
peratura

-

Aguja indicadora no se mueve:
continuar la búsqueda.

B)

B)

B)

B)

B) Control indicador temperatura

Control indicador temperatura

Control indicador temperatura

Control indicador temperatura

Control indicador temperatura
salpicadero

salpicadero

salpicadero

salpicadero

salpicadero

• Llevar tensión, con dos cables,

directamente al conector de seis
vías del salpicadero, controlando que
los cables estén conectados
correctamente (F. 22):

-  Cable (+) batería: terminal cable

azul

azul

azul

azul

azul

- Cable (-) batería: terminal cable

rojo/negro

rojo/negro

rojo/negro

rojo/negro

rojo/negro

-

Aguja indicadora no se mueve:
sustituir todo el salpicadero

-

Luz indicadora en el fondo de la
escala: continuar la búsqueda.

C)

C)

C)

C)

C) Control continuidad del cable

Control continuidad del cable

Control continuidad del cable

Control continuidad del cable

Control continuidad del cable
rojo/negro

rojo/negro

rojo/negro

rojo/negro

rojo/negro

• Controlar la continuidad con el tester

tester

tester

tester

tester

(((((

 x 1)

 x 1)

 x 1)

 x 1)

 x 1) entre terminal conectado en

el detector y terminal conectado en
el conector de seis vías del
salpicadero. Individuar interrupción
y reparar (ver esquema  eléctrico).

INDICATEUR DE TEMPERA-

INDICATEUR DE TEMPERA-

INDICATEUR DE TEMPERA-

INDICATEUR DE TEMPERA-

INDICATEUR DE TEMPERA-
TURE (

TURE (

TURE (

TURE (

TURE (sur le tableau de

sur le tableau de

sur le tableau de

sur le tableau de

sur le tableau de

bord) 

bord) 

bord) 

bord) 

bord) NE MARCHE PAS

NE MARCHE PAS

NE MARCHE PAS

NE MARCHE PAS

NE MARCHE PAS

A)

A)

A)

A)

A) Contrôle capteur température

Contrôle capteur température

Contrôle capteur température

Contrôle capteur température

Contrôle capteur température

• Le capteur se trouve sur la partie

thermique du moteur, accessible
en enlevant le coffre à casque.

• Débrancher la cosse du câble

rouge/noir

rouge/noir

rouge/noir

rouge/noir

rouge/noir du capteur, et
l’introduire à masse (F. 21) :

- Aiguille de l’indicateur en bas de

l’échelle : capteur température à
changer

- Aiguille de l’indicateur immobile :

poursuivre la recherche.

B)

B)

B)

B)

B) Contrôle de l’indicateur de

Contrôle de l’indicateur de

Contrôle de l’indicateur de

Contrôle de l’indicateur de

Contrôle de l’indicateur de
température tableau de bord

température tableau de bord

température tableau de bord

température tableau de bord

température tableau de bord

• Amener la tension, au moyen de

deux fils, directement au connecteur
à six voies du tableau de bord, en
regardant si les câbles sont introduits
correctement (F. 22) :

- Câble (+) batterie : cosse câble

bleu

bleu

bleu

bleu

bleu

- Câble (-) batterie : cosse câble

rouge/noir

rouge/noir

rouge/noir

rouge/noir

rouge/noir

- Aiguille de l’indicateur immobile :

changer tout le tableau de bord

- Aiguille de l’indicateur en bas de

l’échelle : poursuivre la recherche.

C)

C)

C)

C)

C) Contrôle continuité du câble

Contrôle continuité du câble

Contrôle continuité du câble

Contrôle continuité du câble

Contrôle continuité du câble
rouge/noir

rouge/noir

rouge/noir

rouge/noir

rouge/noir

• Contrôler la continuité à l’aide du

testeur (

testeur (

testeur (

testeur (

testeur (

 x 1)

 x 1)

 x 1)

 x 1)

 x 1) entre la cosse

introduite dans le capteur et la
cosse introduite dans le
connecteur à six voies du tableau
de bord. Trouver l’interruption et
réparer (voir schéma électrique).

Содержание F18 WARRIOR

Страница 1: ...YSTEM TROUBLESHOOTING ELECTRIC SYSTEM TROUBLESHOOTING ELECTRIC SYSTEM TROUBLESHOOTING ELECTRIC SYSTEM TROUBLESHOOTING ELECTRIC SYSTEM TROUBLESHOOTING IDENTIFICATION DES PANNES DANS L INSTALLATION ELEC...

Страница 2: ...No part of this publication whether text or illustrations may be reproduced may be reproduced may be reproduced may be reproduced may be reproduced or circulated without the prior written permission f...

Страница 3: ...icina Manuale officina Manuale officina Manuale officina Manuale officina del motore del motore del motore del motore del motore dal Catalogo ricambi Catalogo ricambi Catalogo ricambi Catalogo ricambi...

Страница 4: ...our hands The table of contents table of contents table of contents table of contents table of contents will be duly updated in case of the insertion of new pages causing difficulty in the rational co...

Страница 5: ...E PAGINE AGGIUNTIVE PAGINE AGGIUNTIVE PAGINE AGGIUNTIVE Eventuali pagine aggiuntive porteranno l ultimo numero della loro sezione d appartenenza seguito da una A A A A A e la nuova data nuova data nuo...

Страница 6: ...uido de una A A A A A y la nueva fecha nueva fecha nueva fecha nueva fecha nueva fecha de edici n Hinweis Hinweis Hinweis Hinweis Hinweis Falls keinerlei Angabe gemacht wurde an der Stelle des K stche...

Страница 7: ...y servicing Before any servicing Before any servicing Before any servicing Before any servicing make sure that the motor bike is perfectly stable The front wheel should preferably be anchored to the e...

Страница 8: ...strumentenbrett dashboard does sur le tableau de en el salpicadero 32 non funziona funktioniert nicht not work bord nemarchepas no funciona Motorino Der motor The motor of the Le moteur du rotor Motor...

Страница 9: ...L UFT NICHT AN ODER ER L UFT NICHT AN ODER ER L UFT NICHT AN ODER ER L UFT NICHT AN ODER ER L UFT NICHT AN ODER ER L UFT MIT SCHWIERIGKEIT AN L UFT MIT SCHWIERIGKEIT AN L UFT MIT SCHWIERIGKEIT AN L UF...

Страница 10: ...000 tours mn Borne testeur cosse cosse cosse cosse cosse jaune vert jaune vert jaune vert jaune vert jaune vert Borne testeur cosse noire cosse noire cosse noire cosse noire cosse noire La tension doi...

Страница 11: ...assa massa massa massa massa x 1K x 1K x 1K x 1K x 1K c Pr fung des Pr fung des Pr fung des Pr fung des Pr fung des Schwungmagnetz nders Schwungmagnetz nders Schwungmagnetz nders Schwungmagnetz nders...

Страница 12: ...0 16 et 1 0 entre 0 16 et 1 0 entre 0 16 et 1 0 entre 0 16 et 1 0 entre 0 16 et 1 0 F 6 D connecter le connecteur deux voies et connecter le testeur en OHM F 5 Borne testeur cosse jaune bleue jaune bl...

Страница 13: ...SE DUCATI utilizzando l adattatore cod 01729500 cod 01729500 cod 01729500 cod 01729500 cod 01729500 3 3 3 3 3 3 Widerstand der Widerstand der Widerstand der Widerstand der Widerstand der sekund ren Wi...

Страница 14: ...K from 7 6 to 9 6 K with spark plug cap F 8 e Check of the electronic Check of the electronic Check of the electronic Check of the electronic Check of the electronic control unit control unit control...

Страница 15: ...n c continuit sostitui re il commutatore destro C continuit proseguire la ricerca F18 125 F18 125 F18 125 F18 125 F18 125cc 150cc cc 150cc cc 150cc cc 150cc cc 150cc DER MOTOR L UFT NUR MIT DER MOTOR...

Страница 16: ...necessary fill it with distilled water 2 Check if sulphation marks are present 3 If necessary replace the battery b Starting motor check Starting motor check Starting motor check Starting motor check...

Страница 17: ...1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 F18 125 F18 125 F18 125 F18 125 F18 125cc 150cc cc 150cc cc 150cc cc 150cc cc 150cc d Pr fung des Anlassrelais Abb 11 Pr fung des Anlassrelais Abb 11 Pr fung des Anlassre...

Страница 18: ...x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 du c ble rouge du c ble rouge du c ble rouge du c ble rouge du c ble rouge entre la cosse introduite dans les interrupteurs stop et la cosse introduite dans le relais de d marrage...

Страница 19: ...ton folgen dann die Verbindung ausschalten und das aus der Verdrahtung Erde herauskommende Kabel an das Fahrgestell anliegen Abb 12 A Der Motor h lt an Der Motor h lt an Der Motor h lt an Der Motor h...

Страница 20: ...white black black black black black terminal Place the key on OFF No continuity replace the key commutator Continuity continue searching Check the ground black cable Check the ground black cable Chec...

Страница 21: ...ompleta 12 5 volt necessaria la ricarica 12 0 volt sostituire la batteria DIE BATTERIE KANN NICHT DIE BATTERIE KANN NICHT DIE BATTERIE KANN NICHT DIE BATTERIE KANN NICHT DIE BATTERIE KANN NICHT NACHGE...

Страница 22: ...idiendo la tensi n en circuito abierto es decir cuando el borne positivo est desconectado Conectar un volt metro a los bornes de la bater a el valor que resulte debe alcanzar al menos los 12 8 volt 12...

Страница 23: ...nnung eine geladene Pr fung der Ladungsspannung eine geladene Pr fung der Ladungsspannung eine geladene Batterie verwenden Batterie verwenden Batterie verwenden Batterie verwenden Batterie verwenden D...

Страница 24: ...tor encendido 13 volt 13 volt 13 volt 13 volt 13 volt 13 volt 13 volt 13 volt 13 volt 13 volt 12 7 volt 0 3 volt 12 7 volt 0 3 volt 12 7 volt 0 3 volt 12 7 volt 0 3 volt 12 7 volt 0 3 volt Valores no...

Страница 25: ...orrente continua in uscita riparare vedi schema elettrico SCHL SSELUMSCHALTER AUF ON TAFEL 0 SCHL SSELUMSCHALTER AUF ON TAFEL 0 SCHL SSELUMSCHALTER AUF ON TAFEL 0 SCHL SSELUMSCHALTER AUF ON TAFEL 0 SC...

Страница 26: ...brown brown brown cable terminal Turn the commutator key on ON No continuity replace the key commutator Continuity continue searching C C C C C Check the continuity of the blue Check the continuity o...

Страница 27: ...cerca SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR KRAFTSTOFFSTAND KRAFTSTOFFSTAND KRAFTSTOFFSTAND KRAFTSTOFFSTAND KRAFTSTOFFSTAND Der Sensor f r den Kraftstoffstand befindet sich an der Vorderseite des Tanks U...

Страница 28: ...auge ne se d pla ce pas poursuivre la recherche DETECTOR NIVEL DETECTOR NIVEL DETECTOR NIVEL DETECTOR NIVEL DETECTOR NIVEL CARBURANTE CARBURANTE CARBURANTE CARBURANTE CARBURANTE El detector nivel carb...

Страница 29: ...le cavo grigio grigio grigio grigio grigio Lancetta indicatore non si sposta sostituire il cruscot to completo D D D D D Pr fung des Instrumentenbrettanzeigers Pr fung des Instrumentenbrettanzeigers P...

Страница 30: ...ck of the dashboard Check of the dashboard Check of the dashboard indicator indicator indicator indicator indicator By means of two cables supply voltage directly to the six way connector of the dashb...

Страница 31: ...el cavo grigio rosso grigio rosso grigio rosso grigio rosso grigio rosso e riparare F 20 PR FUNG DER RESERVELAMPE PR FUNG DER RESERVELAMPE PR FUNG DER RESERVELAMPE PR FUNG DER RESERVELAMPE PR FUNG DER...

Страница 32: ...is rojo gris rojo gris rojo gris rojo y el cable negro negro negro negro negro Luz encendida sustituir la sonda gasolina La luz no se enciende continuar la b squeda Controlar la continuidad del cable...

Страница 33: ...URANZEIGER DER TEMPERATURANZEIGER DER TEMPERATURANZEIGER auf dem auf dem auf dem auf dem auf dem Instrumentenbrett Instrumentenbrett Instrumentenbrett Instrumentenbrett Instrumentenbrett FUNKTIONIERT...

Страница 34: ...indicador temperatura Control indicador temperatura Control indicador temperatura salpicadero salpicadero salpicadero salpicadero salpicadero Llevar tensi n con dos cables directamente al conector de...

Страница 35: ...n dem Endverschluss der am Thermoschalter angeschlossen ist und dem Endverschluss der am 2 Weg L fterverbinder angeschlossen ist pr fen Stromdurchgang Keine Erdung im schwarzen Kabel des 2 Weg L fterv...

Страница 36: ...ck of the voltage to the fan Check of the voltage to the fan motor motor motor motor motor Disconnect both terminals from the thermal switch blue and yellow blue and yellow blue and yellow blue and ye...

Страница 37: ...N Non c continuit sostituire il commutatore sinistro C continuit proseguire la ricerca DAS HORN FUNKTIONIERT NICHT DAS HORN FUNKTIONIERT NICHT DAS HORN FUNKTIONIERT NICHT DAS HORN FUNKTIONIERT NICHT D...

Страница 38: ...RUPTOR HORN CONTROL INTERRUPTOR HORN Desconectar el conector de nueve v as del conmutador izquierdo desmontar el cubremanillar Controlar la continuidad tester tester tester tester tester x 1 x 1 x 1 x...

Страница 39: ...stro Riparare vedi schema elettrico PR FUNG DER SPANNUNG AN DIE PR FUNG DER SPANNUNG AN DIE PR FUNG DER SPANNUNG AN DIE PR FUNG DER SPANNUNG AN DIE PR FUNG DER SPANNUNG AN DIE HORN ENDVERSCHL SSE HORN...

Страница 40: ...nja Llave conmutador en ON Apretar el bot n HORN Tensi n 12 volt sustituir el claxon Falta tensi n continuar la b squeda Controlar la tensi n al cable azul Controlar la tensi n al cable azul Controlar...

Страница 41: ...rci continuit Non c continuit sostituire il commutatore C continuit proseguire la ricerca DIE RICHTUNGSANZEIGER BLINKEN NICHT DIE RICHTUNGSANZEIGER BLINKEN NICHT DIE RICHTUNGSANZEIGER BLINKEN NICHT DI...

Страница 42: ...INTERRUPTOR INDICADOR DE DIRECCION CONTROL INTERRUPTOR INDICADOR DE DIRECCION Desconectar el conector de nueve v as del conmutador izquierdo tester tester tester tester tester x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 F 27...

Страница 43: ...ne nero interrotto Riparare vedi schema elettrico PR FUNGDERSPANNUNGAN PR FUNGDERSPANNUNGAN PR FUNGDERSPANNUNGAN PR FUNGDERSPANNUNGAN PR FUNGDERSPANNUNGAN DIE AUSSETZUNG A DIE AUSSETZUNG A DIE AUSSETZ...

Страница 44: ...nsi n 0 el circuito entre conmutador llave y conector intermitencia es defectuoso Reparar el cable azul azul azul azul azul Tensi n 12 volt continuar la b squeda Controlar la continuidad del Controlar...

Страница 45: ...PANNUNG PR FUNG DER SPANNUNG AN DEN LAMPENFASSUNG AN DEN LAMPENFASSUNG AN DEN LAMPENFASSUNG AN DEN LAMPENFASSUNG AN DEN LAMPENFASSUNG SVERBINDER DER SVERBINDER DER SVERBINDER DER SVERBINDER DER SVERBI...

Страница 46: ...0V 20V 20V Tester terminal green green green green green cable terminal Tester terminal black black black black black cable terminal Change over switch key on ON Position the switch on right indicator...

Страница 47: ...ale cavo nero nero nero nero nero Chiave commutatore in ON Azionare la leva del freno dx o sx La tensione riscontrata deve essere di 12 volt 12 volt 12 volt 12 volt 12 volt Fuori specifica cavo nero n...

Страница 48: ...PAS S ALLUMENT PAS S ALLUMENT PAS S ALLUMENT PAS S ALLUMENT PAS a Contr ler l ampoule et la douille Contr ler l ampoule et la douille Contr ler l ampoule et la douille Contr ler l ampoule et la douil...

Страница 49: ...MS PR FUNG DES LICHTSYSTEMS PR FUNG DES LICHTSYSTEMS FERNLICHT UND FERNLICHTLAMPE LEUCHTEN NICHT AUF A FERNLICHT UND FERNLICHTLAMPE LEUCHTEN NICHT AUF A FERNLICHT UND FERNLICHTLAMPE LEUCHTEN NICHT AUF...

Страница 50: ...DC 20V tester DC 20V al conector del faro y de la luz indicadora FARO FARO FARO FARO FARO Terminal tester terminal cable blanco negro blanco negro blanco negro blanco negro blanco negro Terminal test...

Страница 51: ...lampadina e lo stampato della pista cruscotto nel caso sostituire FERNLICHTLAMPE FERNLICHTLAMPE FERNLICHTLAMPE FERNLICHTLAMPE FERNLICHTLAMPE Abb Abb Abb Abb Abb 35 35 35 35 35 Endverschluss Vielfachme...

Страница 52: ...e negro negro negro negro negro Llave conmutador en ON Situar el conmutador luces en Situar el conmutador izquierdo en deslumbrante La tensi n debe ser de 12 volt 12 volt 12 volt 12 volt 12 volt Fuera...

Страница 53: ...are o sostituire ABBLENDLICHT UND ABBLENDLICHTLAMPE LEUCHTEN NICHT AUF ABBLENDLICHT UND ABBLENDLICHTLAMPE LEUCHTEN NICHT AUF ABBLENDLICHT UND ABBLENDLICHTLAMPE LEUCHTEN NICHT AUF ABBLENDLICHT UND ABBL...

Страница 54: ...et de la lampe t moin PHARE PHARE PHARE PHARE PHARE F 36 F 36 F 36 F 36 F 36 Borne testeur cosse c ble blanc bleu blanc bleu blanc bleu blanc bleu blanc bleu Borne testeur cosse c ble noir noir noir...

Страница 55: ...F18 125 F18 125 F18 125 F18 125cc 150cc cc 150cc cc 150cc cc 150cc cc 150cc ABBLENDLICHTLAMPE ABBLENDLICHTLAMPE ABBLENDLICHTLAMPE ABBLENDLICHTLAMPE ABBLENDLICHTLAMPE Endverschluss Vielfachmessger t w...

Страница 56: ...x sur Mettre le commutateur gauche sur codes La tension doit tre de 12 volts 12 volts 12 volts 12 volts 12 volts Non conforme aux indications le circuit entre le connecteur quatre voies introduit dans...

Страница 57: ...seguire la ricerca F 38 DIE BELEUCHTUNG DES INSTRUMENTENBRETTS DIE BELEUCHTUNG DES INSTRUMENTENBRETTS DIE BELEUCHTUNG DES INSTRUMENTENBRETTS DIE BELEUCHTUNG DES INSTRUMENTENBRETTS DIE BELEUCHTUNG DES...

Страница 58: ...us de la lumi re du tableau de bord la lumi re du tableau de bord la lumi re du tableau de bord la lumi re du tableau de bord la lumi re du tableau de bord la lumi re du feu arri re non plus ne marche...

Страница 59: ...fung der Spannung am 6 Weg Verbinder des In Pr fung der Spannung am 6 Weg Verbinder des In Pr fung der Spannung am 6 Weg Verbinder des In Pr fung der Spannung am 6 Weg Verbinder des In strumentenbrett...

Страница 60: ...rminal cable negro negro negro negro negro Llave conmutador en ON Interruptor luces conmutador derecho en posici n o La tensi n debe ser de 12 volt 12 volt 12 volt 12 volt 12 volt Como el valor especi...

Страница 61: ...CHTAUF DASLICHTDERHINTERLEUCHTELEUCHTETNICHTAUF DASLICHTDERHINTERLEUCHTELEUCHTETNICHTAUF DASLICHTDERHINTERLEUCHTELEUCHTETNICHTAUF DASLICHTDERHINTERLEUCHTELEUCHTETNICHTAUF A A A A A Die Lampe und die L...

Страница 62: ...ts 12 volts 12 volts Conformeauxindications lecircuit duc blageprincipalestenbon tat de marche Le c blage du feu arri re est d fectueux changer our parer Non conforme aux indications poursuivre la rec...

Страница 63: ...62 11 00 NOTES NOTES NOTES NOTES NOTES...

Отзывы: