background image

65

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Προστασία από αθέλητη 

επανεκκίνηση

Το εργαλείο δεν ξεκινάει όταν η σκανδάλη διακόπτης 

είναι τραβηγμένη ακόμη και όταν το εργαλείο είναι 

συνδεδεμένο.

Αυτή τη στιγμή, η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με κόκ

-

κινο χρώμα και δείχνει ότι η διάταξη προστασίας από 

αθέλητη επανεκκίνηση είναι ενεργοποιημένη.

Για να ακυρώσετε την προστασία από αθέλητη επανεκ

-

κίνηση, αφήστε τη σκανδάλη διακόπτη.

Χαρακτηριστικό ομαλής έναρξης

Το χαρακτηριστικό ομαλής εκκίνησης ελαχιστοποιεί τον 

κραδασμό κατά την εκκίνηση και καθιστά την εκκίνηση 

του εργαλείου ομαλή.

Έλεγχος σταθερής ταχύτητας

Μπορείτε να έχετε ένα κομψό αποτέλεσμα επειδή η 

ταχύτητα περιστροφής διατηρείται σταθερή ακόμα και 

υπό φορτωμένη κατάσταση.

Επιλογέας ρύθμισης ταχύτητας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 

Μην χρησιμοποιείτε τον 

επιλογέα ρύθμισης ταχύτητας κατά τη διάρκεια 

της λειτουργίας.

 Ο χειριστής μπορεί να ακουμπήσει 

τη φρέζα ρούτερ λόγω της δύναμης αντίδρασης. Αυτό 

μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα ατομικό τραυματισμό.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Αν το εργαλείο λειτουργεί συνεχό

-

μενα σε χαμηλές ταχύτητες για μεγάλο χρονικό 

διάστημα, το μοτέρ θα υπερφορτωθεί και θα προ

-

καλέσει δυσλειτουργία του εργαλείου.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Ο επιλογέας ρύθμισης ταχύτητας 

μπορεί να γυρίσει μόνο μέχρι το 5 και πίσω στο 

1. Μην τον γυρίζετε βεβιασμένα μετά το 5 ή το 1, 

επειδή μπορεί να χαλάσει η λειτουργία ρύθμισης 

ταχύτητας.

Η ταχύτητα εργαλείου μπορεί να αλλάξει αν γυρίσετε 

τον επιλογέα ρύθμισης ταχύτητας σε μια δεδομένη 

αριθμητική ρύθμιση από το 1 έως το 5.

► 

Εικ.6:

    

1.

 Επιλογέας ρύθμισης ταχύτητας

Λαμβάνεται υψηλότερη ταχύτητα όταν το καντράν 

περιστρέφεται προς την κατεύθυνση του αριθμού 5. Και 

επιτυγχάνεται χαμηλότερη ταχύτητα όταν το καντράν 

περιστρέφεται προς την κατεύθυνση του αριθμού 1.

Αυτό επιτρέπει την επιλογή της ιδανικής ταχύτητας για 

βέλτιστη επεξεργασία υλικών, δηλαδή η ταχύτητα μπο

-

ρεί να ρυθμιστεί σωστά για να ταιριάζει με το υλικό και 

τη διάμετρο φρέζας.

Ανατρέξτε στον πίνακα για τη σχέση μεταξύ των αριθ

-

μητικών ρυθμίσεων στον επιλογέα και την κατά προσέγ

-

γιση ταχύτητα του εργαλείου.

Αριθμός

min

-1

1

8.000

2

12.000

3

16.000

4

20.000

5

27.500

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργα

-

λείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από την 

ηλεκτρική παροχή πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε 

εργασία σε αυτό.

Τοποθέτηση ή αφαίρεση της φρέζας 

ρούτερ

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Τοποθετήστε τη φρέζα ρούτερ με 

ασφάλεια. Να χρησιμοποιείτε πάντα μόνο το 

κλειδί που παρέχεται με το εργαλείο.

 Μια χαλαρή 

ή υπερβολικά σφιγμένη φρέζα ρούτερ μπορεί να είναι 

επικίνδυνη.

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 

Μην σφίγγετε το παξιμάδι σύσφι

-

ξης χωρίς να έχετε εισάγει μια φρέζα ρούτερ και 

μην τοποθετείτε φρέζες μικρής διαμέτρου στε

-

λέχους χωρίς να χρησιμοποιήσετε περίβλημα 

σύσφιξης.

 Οποιοδήποτε από τα δύο μπορεί να οδη

-

γήσει στο σπάσιμο του κώνου σύσφιξης.

1.

  Εισαγάγετε τη φρέζα ρούτερ μέχρι τέρμα μέσα 

στον κώνο σύσφιξης.

2.

  Πατήστε το κλείδωμα άξονα για να παραμείνει ο 

άξονας ακίνητος και χρησιμοποιήστε το κλειδί για να 

σφίξετε καλά το παξιμάδι σύσφιξης.

► 

Εικ.7:

    

1.

 Παξιμάδι σύσφιξης 

2.

 Σφίξτε 

3.

 Χαλαρώστε 

4.

 Κλειδί 

5.

 Κλείδωμα άξονα

3.

  Όταν χρησιμοποιείτε φρέζες ρούτερ με άλλη διά

-

μετρο στελέχους, χρησιμοποιήστε τον κώνο σύσφιξης 

σωστού μεγέθους για τη φρέζα ρούτερ που σκοπεύετε 

να χρησιμοποιήσετε.

► 

Εικ.8:

    

1.

 Κώνος σύσφιξης σωστού μεγέθους

4.

  Για να αφαιρέσετε τη φρέζα ρούτερ, ακολουθήστε 

τη διαδικασία τοποθέτησης με αντίστροφη σειρά.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 

Πριν τη λειτουργία, να 

βεβαιώνεστε πάντα ότι η ανασταλτική ράβδος 

είναι καλά ασφαλισμένη με το παξιμάδι ρύθμισης 

ανασταλτικής ράβδου.

 Διαφορετικά, το βάθος κοπής 

μπορεί να αλλάξει κατά τη διάρκεια της λειτουργίας 

και να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Πριν από τη λειτουργία, πάντα να 

βεβαιώνεστε ότι το σώμα του εργαλείου ανυψώ

-

νεται αυτόματα στο άνω όριο και ότι η φρέζα ρού

-

τερ δεν προεξέχει από τη βάση εργαλείου όταν 

χαλαρώνεται η λαβή κλειδώματος.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Να χρησιμοποιείτε πάντα και τις 

δύο λαβές και να κρατάτε καλά το εργαλείο από 

τις δύο λαβές κατά τη διάρκεια των εργασιών.

Содержание RP1111C

Страница 1: ...Oberfräse BETRIEBSANLEITUNG 20 IT Fresatrice verticale ISTRUZIONI PER L USO 27 NL Bovenfrees GEBRUIKSAANWIJZING 34 ES Rebajadora MANUAL DE INSTRUCCIONES 41 PT Tupia MANUAL DE INSTRUÇÕES 48 DA Overfræser BRUGSANVISNING 55 EL Ρούτερ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 62 TR Freze KULLANMA KILAVUZU 69 ...

Страница 2: ...4 5 6 7 8 2 3 1 Fig 1 50 40 30 20 10 0 1 Fig 2 1 2 3 Fig 3 1 2 Fig 4 1 Fig 5 1 Fig 6 5 4 1 2 3 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Страница 3: ...1 2 3 4 4 2 Fig 9 1 2 3 4 Fig 10 Fig 11 1 2 Fig 12 Fig 13 Fig 14 1 2 Fig 15 1 2 3 5 6 4 X Fig 16 3 ...

Страница 4: ...1 2 Fig 17 1 Fig 18 1 Fig 19 1 Fig 20 Fig 21 R Fig 22 Fig 23 Fig 24 4 ...

Страница 5: ...Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29 Fig 30 Fig 31 Fig 32 5 ...

Страница 6: ...Fig 33 Fig 34 Fig 35 6 ...

Страница 7: ...Be sure to identify safety mea sures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time Vibration The vibration total value tri axial vector sum deter mined according to EN62841 2 17 Work mode...

Страница 8: ...0 Place the tool on stable area Otherwise falling accident may occur and cause an injury 21 Keep cord away from your foot or any objects Otherwise an entangled cord may cause a falling accident and result in personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE ...

Страница 9: ...is switched on the carbon brushes may be worn out or the controller the motor or the ON OFF switch may be defective Unintentional restart proof The tool does not start with the switch trigger pulled even when the tool is plugged At this time the indication lamp blinks in red and shows the unintentional restart proof device is on function To cancel the unintentional restart proof release the switch...

Страница 10: ... be sure to install it on the right side in the feed direction This will help to keep it flush with the side of the workpiece Fig 10 1 Feed direction 2 Bit revolving direction 3 Workpiece 4 Straight guide Straight guide Optional accessory The straight guide is effectively used for straight cuts when chamfering or grooving Fig 11 1 Insert the guide bars into the holes in the tool base 2 Adjust the ...

Страница 11: ... OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Straight g...

Страница 12: ...g bit Fig 30 Unit mm D A L1 L2 6 10 50 20 1 4 Ball bearing corner rounding bit Fig 31 Unit mm D A1 A2 L1 L2 L3 R 6 15 8 37 7 3 5 3 6 21 8 40 10 3 5 6 1 4 21 8 40 10 3 5 6 Ball bearing chamfering bit Fig 32 Unit mm D A1 A2 L1 L2 θ 6 26 8 42 12 45 1 4 6 20 8 41 11 60 Ball bearing beading bit Fig 33 Unit mm D A1 A2 A3 L1 L2 L3 R 6 20 12 8 40 10 5 5 4 6 26 12 8 42 12 4 5 7 Ball bearing cove beading bi...

Страница 13: ...être différente de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée AVERTISSEMENT Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le mome...

Страница 14: ... fermement à deux mains 10 Gardez vos mains à l écart des pièces en rotation 11 Assurez vous que la fraise de défonceuse n est pas en contact avec la pièce avant de mettre l outil en marche 12 Avant d utiliser l outil sur une pièce faites le tourner un instant à vide Soyez attentif aux vibrations ou sautillements pouvant indiquer que la fraise n est pas bien installée ou est mal équilibrée 13 Fait...

Страница 15: ...nt la profondeur de la fraise Le bloc butoir étant pourvu de trois boulons hexago naux de réglage qui se soulèvent ou s abaissent de 0 8 mm par tour vous pouvez facilement obtenir trois profondeurs de coupe différentes sans avoir à rerégler la tige d arrêt Fig 3 1 Tige d arrêt 2 Boulon hexagonal de réglage 3 Bloc butoir Réglez le boulon hexagonal de réglage le plus bas pour obtenir la profondeur d...

Страница 16: ...ges numérotés sur la molette et la vitesse approxi mative de l outil Numéro min 1 1 8 000 2 12 000 3 16 000 4 20 000 5 27 500 ASSEMBLAGE ATTENTION Avant d effectuer toute inter vention sur l outil assurez vous toujours qu il est hors tension et débranché Pose ou dépose de la fraise de défonceuse ATTENTION Installez solidement la fraise de défonceuse Veillez toujours à utiliser uniquement la clé fo...

Страница 17: ...e côté de la pièce et la position de coupe est trop importante pour le guide de coupe rec tiligne ou si le côté de la pièce n est pas droit le guide de coupe rectiligne ne pourra pas être utilisé Dans ce cas fixez fermement une planche droite sur la pièce et servez vous en comme guide contre le socle de la défonceuse Faites avancer l outil dans le sens de la flèche Fig 13 Guide de gabarit Accessoi...

Страница 18: ... utilisez les accessoires ou pièces complé mentaires qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre centre d entretien local Makita Fraises droite et de formation de rainure Fraises de formation de bord Fraises pour découpe de stratifié Guide de coupe rectiligne Guides de gabarit Contre écrou Cône de serrage Clé Ensemble du raccord à pous...

Страница 19: ... à roulement Fig 30 Unité mm D A L1 L2 6 10 50 20 1 4 Fraise quart de rond à roulement Fig 31 Unité mm D A1 A2 L1 L2 L3 R 6 15 8 37 7 3 5 3 6 21 8 40 10 3 5 6 1 4 21 8 40 10 3 5 6 Fraise à chanfreiner à roulement Fig 32 Unité mm D A1 A2 L1 L2 θ 6 26 8 42 12 45 1 4 6 20 8 41 11 60 Fraise à moulurer à roulement Fig 33 Unité mm D A1 A2 A3 L1 L2 L3 R 6 20 12 8 40 10 5 5 4 6 26 12 8 42 12 4 5 7 Fraise ...

Страница 20: ...r tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Wert en abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch lichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arb...

Страница 21: ... Werkzeug mit beiden Händen fest 10 Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen fern 11 Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Werkzeugs dass der Oberfräseneinsatz nicht das Werkstück berührt 12 Lassen Sie das Werkzeug vor der eigentli chen Bearbeitung eines Werkstücks eine Weile laufen Achten Sie auf Vibrationen oder Taumelbewegungen die auf einen falsch mon tierten Einsatz hindeuten könn...

Страница 22: ...stellschrauben besitzt die sich pro Umdrehung um 0 8 mm anheben oder absenken können Sie problemlos drei verschie dene Frästiefen erzielen ohne die Anschlagstange neu einstellen zu müssen Abb 3 1 Anschlagstange 2 Sechskant Einstellschraube 3 Anschlagblock Stellen Sie die unterste Sechskant Einstellschraube nach der Methode Einstellen der Frästiefe ein um die größte Frästiefe zu erhalten Stellen Si...

Страница 23: ...einstellungen auf dem Stellrad und der ungefäh ren Werkzeugdrehzahl Nummer min 1 1 8 000 2 12 000 3 16 000 4 20 000 5 27 500 MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Montage und Demontage des Oberfräseneinsatzes VORSICHT Installieren Sie den Oberfräseneinsatz sicher Verwenden Sie stets nur den mit ...

Страница 24: ...s und der Fräsposition zu breit für die Geradführung ist oder die Seite des Werkstücks nicht gerade ist kann die Geradführung nicht benutzt werden Klemmen Sie in diesem Fall ein gerades Brett am Werkstück fest und benutzen Sie dieses als Führung gegen die Grundplatte der Oberfräse Schieben Sie das Werkzeug in Pfeilrichtung vor Abb 13 Schablonenführung Sonderzubehör Die Schablonenführung weist eine...

Страница 25: ...ngen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Gerad und Nutenfräser Kantenfräser Laminatfräser Geradführung Schablonenführungen Sicherungsmutter Spannzangenkonus Schraubenschlüssel Absaugstutzenbau...

Страница 26: ...b 30 Einheit mm D A L1 L2 6 10 50 20 1 4 Kugellager Eckenrundungsfräser Abb 31 Einheit mm D A1 A2 L1 L2 L3 R 6 15 8 37 7 3 5 3 6 21 8 40 10 3 5 6 1 4 21 8 40 10 3 5 6 Kugellager Fasenfräser Abb 32 Einheit mm D A1 A2 L1 L2 θ 6 26 8 42 12 45 1 4 6 20 8 41 11 60 Kugellager Abrundfräser Abb 33 Einheit mm D A1 A2 A3 L1 L2 L3 R 6 20 12 8 40 10 5 5 4 6 26 12 8 42 12 4 5 7 Kugellager Hohlkehlen Abrundfräs...

Страница 27: ...o al valore o ai valori dichiarati a seconda dei modi in cui viene utilizzato l uten sile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato AVVERTIMENTO Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell opera tore che siano basate su una stima dell esposi zione nelle condizioni effettive di utilizzo tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo ad esem pio del ...

Страница 28: ...aldamente l utensile con entrambe le mani 10 Tenere le mani lontane dalle parti rotanti 11 Prima di attivare l interruttore accertarsi che la fresa non sia in contatto con il pezzo in lavorazione 12 Prima di utilizzare l utensile su un pezzo in lavorazione effettivo lasciarlo funzionare a vuoto per un po di tempo Verificare l even tuale presenza di vibrazioni od oscillazioni che potrebbero indicar...

Страница 29: ...go nali di regolazione che si alzano o si abbassano di 0 8 mm per giro è possibile ottenere facilmente tre diverse profondità di taglio senza dover regolare di nuovo l asta del fermo Fig 3 1 Asta del fermo 2 Bullone esagonale di regolazione 3 Gruppo del fermo Regolare il bullone esagonale di regolazione più basso per ottenere la maggiore profondità di taglio attenen dosi al metodo della Regolazion...

Страница 30: ...etro della fresa Per il rapporto tra le impostazioni numeriche sul selet tore e la velocità approssimativa dell utensile fare riferimento alla tabella Numero min 1 1 8 000 2 12 000 3 16 000 4 20 000 5 27 500 MONTAGGIO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e scollegato dall alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi intervento su di esso Installazione o rimozione della ...

Страница 31: ... pezzo in lavorazione e la posizione di taglio sia troppo ampia per la guida di allineamento o qualora il fianco del pezzo in lavora zione non sia diritto non è possibile utilizzare la guida di allineamento In questo caso fissare saldamente con una morsa una tavola diritta sul pezzo in lavorazione e utilizzarla come guida contro la base della fresatrice verticale Fare avanzare l utensile nella dir...

Страница 32: ...ostituire un rischio di lesioni alle persone Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori rivolgersi a un centro di assistenza Makita Frese per tagli diritti e per creare scanalature Frese per creare bordi Frese per rifilatura di laminati Guida di allineamento Guide per sagome Controdado Pinza ...

Страница 33: ...mm D A L1 L2 6 10 50 20 1 4 Fresa per arrotondare gli angoli con cuscinetto a sfere Fig 31 Unità mm D A1 A2 L1 L2 L3 R 6 15 8 37 7 3 5 3 6 21 8 40 10 3 5 6 1 4 21 8 40 10 3 5 6 Fresa per smussatura con cuscinetto a sfere Fig 32 Unità mm D A1 A2 L1 L2 θ 6 26 8 42 12 45 1 4 6 20 8 41 11 60 Fresa per modanatura con cuscinetto a sfere Fig 33 Unità mm D A1 A2 A3 L1 L2 L3 R 6 20 12 8 40 10 5 5 4 6 26 12...

Страница 34: ... opgegeven waarde n afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt WAARSCHUWING Zorg ervoor dat veilig heidsmaatregelen worden getroffen ter bescher ming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom standigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduu...

Страница 35: ... begint te werken 9 Houd het gereedschap met beide handen ste vig vast 10 Houd uw handen uit de buurt van draaiende delen 11 Zorg ervoor dat het bovenfreesbit het werkstuk niet raakt voordat u het gereedschap hebt ingeschakeld 12 Laat het gereedschap een tijdje draaien voor dat u het op het werkstuk gebruikt Controleer op trillingen of schommelingen die op een verkeerd gemonteerd bit kunnen wijzen...

Страница 36: ... stel len kunt u gemakkelijk drie verschillende freesdiepten realiseren zonder de aanslagstang opnieuw te hoeven instellen Fig 3 1 Aanslagstang 2 Zeskantstelbout 3 Aanslagblok Stel de laagste zeskantstelbout in op de grootste frees diepte volgens de procedure beschreven onder De freesdiepte instellen Stel de twee resterende zeskantstelbouten in op minder grote freesdiepten De verschillen in de hoo...

Страница 37: ... de toerentalregelaar en het toerental van het gereedschap bij benadering Cijfer min 1 1 8 000 2 12 000 3 16 000 4 20 000 5 27 500 MONTAGE LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en dat zijn stekker uit het stop contact is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren Het bovenfreesbit aanbrengen en verwijderen LET OP Breng het bovenfreesbit stevig aan Gebruik alt...

Страница 38: ...stuk en de freespositie te groot is voor de langsgeleider of als de zijkant van het werkstuk niet recht is kan de langsgeleider niet worden gebruikt In dat geval klemt u een rechte lat op het werkstuk en gebruikt u deze als een geleider om de bovenfreesvoet langs te bewegen Beweeg het gereedschap in de richting van de pijl Fig 13 Malgeleider Optioneel accessoire In de malgeleider zit een gat waar ...

Страница 39: ...het gevaar van persoonlijke let sel Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel Wenst u meer bijzonderheden over deze acces soires neem dan contact op met het plaatselijke Makita servicecentrum Vlakgroefbits en groefbits Randbits Diverse laminaattrimbits Langsgeleider Malgeleiders Borgmoer Spankegel Steeksleutel Stofafzuigaansluitmond compleet Mondstuk compleet Slang c...

Страница 40: ...ig 30 Eenheid mm D A L1 L2 6 10 50 20 1 4 Papegaaienbekbit met kogellager Fig 31 Eenheid mm D A1 A2 L1 L2 L3 R 6 15 8 37 7 3 5 3 6 21 8 40 10 3 5 6 1 4 21 8 40 10 3 5 6 Afschuinbit met kogellager Fig 32 Eenheid mm D A1 A2 L1 L2 θ 6 26 8 42 12 45 1 4 6 20 8 41 11 60 Kwartrondbit met kogellager Fig 33 Eenheid mm D A1 A2 A3 L1 L2 L3 R 6 20 12 8 40 10 5 5 4 6 26 12 8 42 12 4 5 7 Kwartholprofielbit met...

Страница 41: ...valores de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa ADVERTENCIA Asegúrese de identificar medi das de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces c...

Страница 42: ...s todos antes de empezar la operación 9 Sujete la herramienta firmemente con ambas manos 10 Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias 11 Asegúrese de que la fresa no está tocando la pieza de trabajo antes de activar el interruptor 12 Antes de utilizar la herramienta en un pieza de trabajo definitiva déjela funcionar durante un rato Observe por si hay vibración o bamboleo que pueda indic...

Страница 43: ... mm por vuelta se pueden obtener fácilmente tres profundidades de corte diferentes sin reajustar la barra del retenedor Fig 3 1 Barra del retenedor 2 Perno hexagonal de ajuste 3 Bloque del retenedor Regule el perno hexagonal de ajuste más bajo para obte ner la profundidad de corte más profunda siguiendo el método de Ajuste de la profundidad de corte Regule los dos pernos hexagonales de ajuste rest...

Страница 44: ... apagada y desenchufada antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta Instalación o desmontaje de la fresa PRECAUCIÓN Instale la fresa firmemente Utilice siempre la llave provista con la herramienta Una fresa floja o excesivamente apretada puede ser peligrosa AVISO No apriete la tuerca de casquillo cónico sin insertar una fresa ni instale fresas de espiga pequeña sin utilizar un manguito d...

Страница 45: ...ete los tornillos Fig 15 1 Tornillos 2 Guía de plantilla 2 Sujete la plantilla en la pieza de trabajo Ponga la herramienta sobre la plantilla y mueva la herramienta con la guía de plantilla deslizándose a lo largo del costado de la plantilla Fig 16 1 Fresa 2 Base 3 Placa de la base 4 Plantilla 5 Pieza de trabajo 6 Guía de plantilla NOTA La pieza de trabajo será cortada con un tamaño ligeramente di...

Страница 46: ...uilla de polvo Conjunto de boquilla Manguera completa Acoplador NOTA Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como acce sorios estándar Pueden variar de un país a otro Fresas Fresa recta Fig 21 Unidad mm D A L1 L2 6 20 50 15 1 4 8 8 60 25 6 8 50 18 1 4 6 6 50 18 1 4 Fresa en U Fig 22 Unidad mm D A L1 L2 R 6 6 60 28 3 1 4 Fresa en V Fig 23 Unidad mm D A L...

Страница 47: ... L2 L3 R 6 15 8 37 7 3 5 3 6 21 8 40 10 3 5 6 1 4 21 8 40 10 3 5 6 Fresa de chaflanado con rodamiento Fig 32 Unidad mm D A1 A2 L1 L2 θ 6 26 8 42 12 45 1 4 6 20 8 41 11 60 Fresa de moldura redonda con rodamiento Fig 33 Unidad mm D A1 A2 A3 L1 L2 L3 R 6 20 12 8 40 10 5 5 4 6 26 12 8 42 12 4 5 7 Fresa de moldura redonda de media caña con rodamiento Fig 34 Unidad mm D A1 A2 A3 A4 L1 L2 L3 R 6 20 18 12...

Страница 48: ...iferir do s valor es indicado s dependendo das formas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está deslig...

Страница 49: ...firmeza com ambas as mãos 10 Mantenha as mãos afastadas das peças rotativas 11 Certifique se de que a cabeça da tupia não está em contacto com a peça de trabalho antes de ligar o interruptor 12 Antes de utilizar a ferramenta numa peça de trabalho real deixe a funcionar durante algum tempo Verifique se sente vibrações ou flu tuações que possam indicar uma cabeça mal instalada 13 Tenha cuidado com a...

Страница 50: ... Uma vez que o bloco batente tem três pernos hexa gonais de ajuste que sobem ou descem 0 8 mm por volta pode facilmente obter três profundidades de corte diferentes sem reajustar o polo batente Fig 3 1 Polo batente 2 Perno hexagonal de ajuste 3 Bloco batente Ajuste o perno hexagonal de ajuste mais baixo para obter a profundidade de corte mais funda seguindo o método em Ajustar a profundidade do co...

Страница 51: ...ições dos números no indicador e a velocidade aproximada da ferramenta Número min 1 1 8 000 2 12 000 3 16 000 4 20 000 5 27 500 MONTAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha retirada da tomada antes de executar quaisquer trabalhos na ferramenta Instalar ou remover a cabeça da tupia PRECAUÇÃO Instale a cabeça da tupia em segurança Utilize sempre apenas a c...

Страница 52: ...o da seta Fig 13 Guia do molde Acessório opcional A guia do molde proporciona uma manga através da qual a cabeça da tupia passa permitindo a utilização da tupia com padrões de moldes Fig 14 1 Solte os parafusos na base insira a guia do molde e em seguida aperte os parafusos Fig 15 1 Parafusos 2 Guia do molde 2 Fixe o molde à peça de trabalho Coloque a fer ramenta no molde e mova a com a guia do mo...

Страница 53: ... Junta NOTA Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão Eles podem variar de país para país Cabeças da tupia Cabeça reta Fig 21 Unidade mm D A L1 L2 6 20 50 15 1 4 8 8 60 25 6 8 50 18 1 4 6 6 50 18 1 4 Cabeça de ranhuragem em U Fig 22 Unidade mm D A L1 L2 R 6 6 60 28 3 1 4 Cabeça de ranhuragem em V Fig 23 Unidade mm D A L1 L2 θ 1 4 20 50 15 90 Cabe...

Страница 54: ... 6 15 8 37 7 3 5 3 6 21 8 40 10 3 5 6 1 4 21 8 40 10 3 5 6 Cabeça de chanfragem com rolamento de esferas Fig 32 Unidade mm D A1 A2 L1 L2 θ 6 26 8 42 12 45 1 4 6 20 8 41 11 60 Cabeça de rebordos com rolamento de esferas Fig 33 Unidade mm D A1 A2 A3 L1 L2 L3 R 6 20 12 8 40 10 5 5 4 6 26 12 8 42 12 4 5 7 Cabeça de rebordos de ansa com rolamento de esferas Fig 34 Unidade mm D A1 A2 A3 A4 L1 L2 L3 R 6 ...

Страница 55: ...kker hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden Vibration Vibrationens totalværdi tre aksial vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN62841 2 17 Arbejdstilstand skæring af rill...

Страница 56: ... giftige Sørg omhyggeligt for at undgå indånding af støv samt kontakt med huden Følg materialeleverandørens sikkerhedsdata 19 Anvend altid den det korrekte støvmaske åndedrætsværn til det materiale og den anven delse du arbejder med 20 Placer maskinen på et stabilt område Ellers kan der forekomme en faldulykke der forårsager personskade 21 Hold ledningen væk fra foden eller andre gen stande I mods...

Страница 57: ...ppen slippes fungerer låsefunktionen for at forhindre et tryk på afbryderknappen FORSIGTIG Hold godt fast i maskinen når der tændes for maskinen for at modstå reaktionen Elektronisk funktion Maskinen er udstyret med elektroniske funktioner for nem betjening Indikatorlampe Fig 5 1 Indikatorlampe Indikatorlampen lyser grønt når maskinen er tilsluttet Hvis indikatorlampen ikke lyser kan netledningen ...

Страница 58: ...ne der skal skæ res uden at overfræserbitten kommer i kontakt 2 Tænd for maskinen og vent indtil overfræserbit ten når fuld hastighed 3 Sænk maskinens krop og flyt maskinen fremad hen over arbejdsemnets overflade idet foden holdes plan og der flyttes fremad med jævn hastighed indtil skæringen er færdig Ved skæring af kanter skal arbejdsemnets over flade være på venstre side af overfræserbitten i f...

Страница 59: ...arvning deformering eller revner For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele Udskiftning af kulbørster Fig 19 1 Slidgrænse Kontrollér kulbørsterne med regelmæssige mellemrum Udskift dem når de er slidt ned til slidgrænsen Hold ...

Страница 60: ...26 Enhed mm D A L1 L2 L3 L4 8 8 80 55 20 25 6 6 70 40 12 14 1 4 Bit til afrunding af hjørner Fig 27 Enhed mm D A1 A2 L1 L2 L3 R 6 25 9 48 13 5 8 1 4 6 20 8 45 10 4 4 1 4 Skråfasningsbit Fig 28 Enhed mm D A L1 L2 L3 θ 6 23 46 11 6 30 6 20 50 13 5 45 6 20 49 14 2 60 Bugtbertlingsbit Fig 29 Enhed mm D A L1 L2 R 6 20 43 8 4 6 25 48 13 8 Bit til udglatning med kugleleje Fig 30 Enhed mm D A L1 L2 6 10 5...

Страница 61: ...d kugleleje Fig 33 Enhed mm D A1 A2 A3 L1 L2 L3 R 6 20 12 8 40 10 5 5 4 6 26 12 8 42 12 4 5 7 Bit til bugtbertling med kugleleje Fig 34 Enhed mm D A1 A2 A3 A4 L1 L2 L3 R 6 20 18 12 8 40 10 5 5 3 6 26 22 12 8 42 12 5 5 Antikkarnisbit med kugleleje Fig 35 Enhed mm D A1 A2 L1 L2 L3 R1 R2 6 20 8 40 10 4 5 2 5 4 5 6 26 8 42 12 4 5 3 6 ...

Страница 62: ...ικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλω μένη τιμή ές ανάλογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου εργασίας που υπόκειται επεξεργασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει ενός υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας όπως τους χρόνους που το ε...

Страница 63: ...α τα αφαιρείτε όλα αν υπάρχουν 9 Κρατήστε το εργαλείο σταθερά με τα δύο χέρια 10 Μην πλησιάζετε τα χέρια σας σε περιστρεφό μενα μέρη 11 Να βεβαιώνεστε ότι η φρέζα ρούτερ δεν ακου μπά το τεμάχιο εργασίας πριν ενεργοποιείτε το διακόπτη λειτουργίας 12 Πριν από τη χρήση του εργαλείου πάνω σε πραγματικό τεμάχιο εργασίας αφήστε το σε λειτουργία για λίγο Προσέξτε για δονήσεις ή κινήσεις που θα μπορούσαν ...

Страница 64: ...τει τρία ρυθμιστικά εξαγω νικά μπουλόνια που ανυψώνουν ή χαμηλώνουν 0 8 mm ανά στροφή μπορείτε εύκολα να επιτύχετε τρία διαφορετικά βάθη κοπής χωρίς την επαναρρύθμιση της ανασταλτικής ράβδου Εικ 3 1 Ανασταλτική ράβδος 2 Ρυθμιστικό εξαγω νικό μπουλόνι 3 Ανασταλτικός τάκος Ρυθμίστε το χαμηλότερο ρυθμιστικό εξαγωνικό μπουλόνι για να αποκτήσετε το μεγαλύτερο βάθος κοπής ακολου θώντας τη μέθοδο Ρύθμιση...

Страница 65: ...ι τη διάμετρο φρέζας Ανατρέξτε στον πίνακα για τη σχέση μεταξύ των αριθ μητικών ρυθμίσεων στον επιλογέα και την κατά προσέγ γιση ταχύτητα του εργαλείου Αριθμός min 1 1 8 000 2 12 000 3 16 000 4 20 000 5 27 500 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργα λείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από την ηλεκτρική παροχή πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία σε αυτό Τοποθέτηση ή αφαίρεση της φρέ...

Страница 66: ...γραμμισμένο με την πλευρά του τεμα χίου εργασίας Εάν η απόσταση μεταξύ της πλευράς του τεμαχίου εργασίας και της θέσης κοπής είναι πολύ πλατιά για τον ίσιο οδηγό ή εάν η πλευρά του τεμαχίου εργασίας δεν είναι ευθεία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο ίσιος οδηγός Σε αυτή την περίπτωση στερεώστε καλά μια ίσια σανίδα στο τεμάχιο εργασίας και χρησιμοποιήστε την ως οδηγό δίπλα στη βάση ρούτερ Τροφοδοτήστε...

Страница 67: ...οσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα αποταν θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita Φρέζες σχηματισμού ίσιων γραμμών και αυλακιών Φρέζες σχηματισμού άκρων Φρέζες περικοπής φύλλων Ίσιος οδηγός Οδηγοί ιχναρίου Παξιμάδι ασφάλισης Κώνος σύσφιξης Κλειδί Διάταξη ακροφυσίου σκόνης Διάταξη ακρο...

Страница 68: ... mm D A L1 L2 6 10 50 20 1 4 Φρέζα στρογγύλευσης γωνιών με σφαιρικό έδρανο Εικ 31 Μονάδα mm D A1 A2 L1 L2 L3 R 6 15 8 37 7 3 5 3 6 21 8 40 10 3 5 6 1 4 21 8 40 10 3 5 6 Φρέζα λοξότμησης με σφαιρικό έδρανο Εικ 32 Μονάδα mm D A1 A2 L1 L2 θ 6 26 8 42 12 45 1 4 6 20 8 41 11 60 Φρέζα για αυλάκωμα με σφαιρικό έδρανο Εικ 33 Μονάδα mm D A1 A2 A3 L1 L2 L3 R 6 20 12 8 40 10 5 5 4 6 26 12 8 42 12 4 5 7 Φρέζα...

Страница 69: ... belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurarak Titreşim Titreşim toplam değeri üç eksenli vektör toplamı EN62841 2 17 standardına göre hesaplanan Çalışma modu MDF de oluk kesme Titreşim emisyonu ah 4 4 m s 2 Belirsizlik K 1 5 m s 2 NOT Beyan edilen titreşim toplam değer ler...

Страница 70: ...ya neden olabilir 21 Kabloyu ayağınızdan veya diğer nesnelerden uzak tutun Takılan bir kablo düşme kazasına neden olabilir ve yaralanmaya yol açabilir BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ UYARI Ürünü kullanırken defalarca kulla nınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusu nun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanma k...

Страница 71: ...onumda olduğu halde çalışmaya başlamı yorsa karbon fırçalar aşınmış ya da kontrolör motor veya AÇMA KAPAMA anahtarı hasarlı olabilir İstenmeyen yeniden başlatma koruması Anahtar tetik çekili durumda aletin fişi takılsa da alet çalışmaya başlamaz Bu sırada gösterge lambası kırmızı renkte yanıp söne rek istenmeyen yeniden başlatma koruma aygıtının çalışmakta olduğunu gösterir İstenmeyen yeniden başl...

Страница 72: ...bilir ve boyutları kontrol edebilirsiniz NOT Düz kılavuz veya şekil verme kılavuzu kullanır ken bunları besleme yönünün sağ tarafına taktığı nızdan emin olun Bu iş parçasının yan kısmı ile aynı hizada çalışmayı sağlar Şek 10 1 Besleme yönü 2 Uç dönme yönü 3 İş parçası 4 Düz kılavuz Düz kılavuz İsteğe bağlı aksesuar Düz kılavuz yiv açma veya oluk açma sırasında düz kesim için etkin bir şekilde kull...

Страница 73: ...TEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl mak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç d...

Страница 74: ... Şek 30 Birim mm D A L1 L2 6 10 50 20 1 4 Rulmanlı köşe yuvarlama ucu Şek 31 Birim mm D A1 A2 L1 L2 L3 R 6 15 8 37 7 3 5 3 6 21 8 40 10 3 5 6 1 4 21 8 40 10 3 5 6 Rulmanlı yiv açma ucu Şek 32 Birim mm D A1 A2 L1 L2 θ 6 26 8 42 12 45 1 4 6 20 8 41 11 60 Rulmanlı köşebent ucu Şek 33 Birim mm D A1 A2 A3 L1 L2 L3 R 6 20 12 8 40 10 5 5 4 6 26 12 8 42 12 4 5 7 Rulmanlı çukur köşebent ucu Şek 34 Birim mm...

Страница 75: ...75 ...

Страница 76: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885911 995 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20210624 ...

Отзывы: