background image

30

instruções de segurança do fornecedor do 
material. 

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. 

AVISO:
NÃO deixe que o progressivo à vontade com o 
produto (resultante de uma utilização frequente) o 
faça esquecer o estrito cumprimento das regras de 
segurança de utilização do produto. A UTILIZAÇÃO 
INCORRECTA ou o não cumprimento das regras de 
segurança fornecidas neste manual de instruções 
podem provocar ferimentos graves. 

DESCRIÇÃO DO 

FUNCIONAMENTO

PRECAUÇÃO: 

• Certifique-se sempre de que a ferramenta está 

desligada no interruptor e da tomada antes de 
proceder a ajustes ou testes à mesma. 

Acção do interruptor (Fig. 1)

PRECAUÇÃO:

• Antes de inserir a ficha da ferramenta na tomada, 

nunca se esqueça de verificar se a ferramenta está 
desligada. 

• O interruptor pode ser bloqueado na posição “ON” 

para um maior conforto do operador durante uma 
utilização prolongada. Tenha cuidado quando bloquear 
a ferramenta na posição “ON” e segure bem a 
ferramenta. 

Para ligar a ferramenta, empurre a alavanca do 
interruptor para “ON (I)” no lado esquerdo da ferramenta. 
Para desligar a ferramenta, empurre a alavanca do 
interruptor para “OFF (O)” no lado direito da ferramenta. 

Alteração da velocidade (Fig. 2)

Os sopros por minuto podem ser ajustados rodando o 
manípulo de ajuste. Isto pode ser feito mesmo com a 
ferramenta em funcionamento. O manípulo está marcado 
de 1 (velocidade mínima) a 5 (velocidade máxima). 
Consulte a tabela em baixo para a verificar a relação 
entre a definição dos números no manípulo de regulação 
e os sopros por minuto.

 

PRECAUÇÃO:

• O manípulo de regulação da velocidade apenas pode 

ser rodado até 5 ou 1. Não o force para lá de 5 ou 1, 
caso contrário a função de regulação da velocidade 
poderá deixar de funcionar. 

Apenas para o modelo HM0871C 

NOTA: 

• Os impactos em sem carga por minuto tornam-se mais 

pequenos do que aqueles com carga, para reduzir as 
vibrações no modo sem carga, mas tal não significa 
uma avaria. Assim que o funcionamento inicia com 
uma broca contra o cimento, os sopros por minuto 
aumentam e atingem os números como mostrado na 
tabela. Quando a temperatura está baixa e existe 
menos fluidez na massa lubrificante, a ferramenta 
pode não ter esta função mesmo com o motor a rodar. 

Lâmpada indicadora (Fig. 3)

A lâmpada indicadora verde de alimentação ligada, 
acende-se quando a ferramenta é ligada à tomada. Se a 
lâmpada indicadora não se acender, o cabo de 
alimentação ou controlador podem estar avariados. Se a 
lâmpada indicadora se acender mas a ferramenta não se 
iniciar, mesmo que a ferramenta seja ligada, as escovas 
de carvão poderão estar gastas ou o motor ou interruptor 
podem estar avariados. 
A lâmpada vermelha indicadora de serviço pisca quando 
as escovas de carvão estão quase gastas, para indicar 
que a ferramenta precisa de manutenção. Depois de 
aproximadamente 8 horas de uso, o motor desliga-se 
automaticamente. 

MONTAGEM 

PRECAUÇÃO:

• Certifique-se sempre de que a ferramenta está 

desligada no interruptor e da tomada antes de efectuar 
qualquer trabalho na mesma. 

Pega lateral (manípulo auxiliar) 

Para ferramenta com pega lateral do tipo pau (Fig. 4)

O apoio lateral move-se para o outro lado, permitindo um 
fácil manuseamento da ferramenta em qualquer posição. 
Solte a pega lateral rodando-a no sentido contrário aos 
ponteiros do relógio, mova-a para a posição desejada e 
depois aperte-a rodando-a no sentido dos ponteiros do 
relógio. 

Para ferramenta com pega lateral em D (Fig. 5)

A pega lateral pode ser movimentada a 360° na vertical e 
assegurar qualquer posição desejada. Também assegura 
oito posições diferentes para a frente e para trás na 
horizontal. Solte a porca de fixação para movimentar a 
pega lateral para a posição que pretender. Depois aperte 
a porca de fixação com segurança. 

Instalar ou retirar a broca (Fig. 6)

Limpe a haste da broca e aplique lubrificante na broca 
antes de a instalar. 
Introduza a broca na ferramenta. Gira a broca e empurre-
a até encaixar. 

(Fig. 7)

Se não a conseguir empurrar, retire-a. Puxe a tampa de 
libertação para baixo várias vezes. E introduza a broca 
novamente. Gira a broca e empurre-a até encaixar. 

(Fig. 8)

Após instalar, certifique-se sempre de que a broca está 
bem fixa, tentando puxá-la para fora. 

(Fig. 9)

Número no manípulo de 

ajuste 

Sopros por minuto 

5 2.650 
4 2.400 
3 1.750 
2 1.300 
1 1.100 

Содержание HM0870C

Страница 1: ...ons D Stemmhammer Betriebsanleitung I Demolitore Istruzioni per l uso NL Sloophamer Gebruiksaanwijzing E Martillo demoledor Manual de instrucciones P Martelo de impacto Manual de instruções DK Opbrydningshammer Brugsanvisning GR Σφύρα κατεδάφισης Οδηγίες χρήσης HM0871C HM0870C ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 ON OFF 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 17 ...

Страница 4: ...4 17 18 18 13 14 15 ...

Страница 5: ...added gloves 5 Be sure the bit is secured in place before operation 6 Under normal operation the tool is designed to produce vibration The screws can come loose easily causing a breakdown or accident Check tightness of screws carefully before operation 7 In cold weather or when the tool has not been used for a long time let the tool warm up for a while by operating it under no load This will loose...

Страница 6: ...ol needs servicing After approx 8 hours of use the motor will automatically be shut off ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool Side handle auxiliary handle For tool with stick type side handle Fig 4 The side grip swings around to either side allowing easy handling of the tool in any position Loosen the side grip by turni...

Страница 7: ...ments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Bull point SDS max Cold chisel SDS max Scaling chisel SDS max Clay spade SDS max Bit grease Safety goggles Hammer grease Plastic carrying case For Model HM0871C Noise ENG102 3 The typical...

Страница 8: ...he following European Directives 98 37 EC until 28th December 2009 and then with 2006 42 EC from 29th December 2009 And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents EN60745 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 24th April 20...

Страница 9: ...s tension risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisateur 4 Portez un casque de protection casque de sécurité des lunettes de sécurité et ou un écran facial Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil NE sont PAS des lunettes de sécurité Nous vous recommandons également de porter un masque anti poussière et des gants très épais 5 Assurez vous que le foret est bien serré ava...

Страница 10: ...urner le cadran de réglage de la vitesse que jusqu aux positions 5 et 1 Ne le forcez pas au delà des positions 5 ou 1 au risque de provoquer un dysfonctionnement du réglage de la vitesse Pour le modèle HM0871C uniquement REMARQUE Le nombre de frappes par minute à vide est moins important que le nombre de frappes en charge afin de réduire les vibrations à vide mais cela ne pose pas de problème Lors...

Страница 11: ...ement des charbons Pour le faire graisser envoyez l outil complet à un centre de service après vente Makita agréé Fig 14 Faites tourner l outil pendant quelques minutes pour le réchauffer Mettez l outil hors tension et débranchez le Desserrez les quatre vis et retirez la poignée Notez que les vis supérieures sont différentes des autres vis Fig 15 Tirez sur les vis pour débrancher le connecteur Fig...

Страница 12: ...ons déclarée peut également être utilisée lors d une évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT Selon la manière dont l outil est utilisé il est possible que l émission des vibrations pendant l utilisation réelle de l outil électrique diffère de la valeur de l émission déclarée Veillez à identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l opérateur et établies en fonction de l est...

Страница 13: ...rgeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 4 Tragen Sie einen Arbeitsschutzhelm eine Sicherheitsschutzbrille und oder Gesichtsschutz Gewöhnliche Brillen und Sonnenbrillen sind KEINE Sicherheitsbrillen oder Arbeitsschutzbrillen Außerdem wird das Tragen dick gefütterter Handschuhe und einer Staubmaske empfohlen 5 Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme ob der Werkzeugeinsatz Meißel usw gesi...

Страница 14: ...die zugehörigen Schläge pro Minute angegeben ACHTUNG Das Schlagzahl Einstellrad lässt sich nur bis 5 und zurück auf 1 drehen Wird es gewaltsam über 5 oder 1 hinaus gedreht lässt sich die Schlagzahl möglicherweise nicht mehr einstellen Nur für Modell HM0871C HINWEIS Um die Vibration im Leerlauf zu dämpfen ist die Anzahl der Schläge pro Minute im Leerlauf geringer als unter Last dies ist keine Fehlf...

Страница 15: ...lten Lagern beruht muss das Werkzeug nicht stündlich oder täglich gefettet werden Das Werkzeug sollte bei jedem Wechsel der Kohlebürsten geschmiert werden Senden Sie komplette Werkzeug an ein von Makita autorisiertes Service Center um diesen Wartungsvorgang vornehmen zu lassen Abb 14 Nehmen Sie das Werkzeug für einige Minuten in Betrieb um es aufzuwärmen Schalten Sie das Werkzeug aus und ziehen Si...

Страница 16: ...ebene Wert für die erzeugten Schwingungen ist außerdem für eine vorbeugende Bewertung der Belastung zu verwenden WARNUNG Die Schwingungsbelastung kann bei tatsächlichem Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden die auf den unter den tatsächl...

Страница 17: ...ebbero provocare scosse elettriche all operatore 4 Indossare un elmetto casco di sicurezza occhiali di sicurezza e o visiere protettrici I comuni occhiali da vista o da sole NON sono occhiali di sicurezza Si consiglia anche di indossare una maschera antipolvere e guanti imbottiti 5 Prima di azionare l utensile verificare che la punta sia fissata nella posizione corretta 6 In condizioni d uso norma...

Страница 18: ...ontro il cemento il numero di colpi al minuto aumenta e raggiunge i valori riportati nella tabella In caso di basse temeprature e conseguente minore fluidità del grasso l utensile potrebbe non svolgere questa funzione anche con il motore in rotazione Spia luminosa Fig 3 La spia verde dell alimentazione si accende quando l utensile è collegato alla presa di corrente Se la spia non si accende il cav...

Страница 19: ...g Usare solo grasso per martelli originale Makita accessorio opzionale Il riempimento con una quantità di grasso superiore a quella indicata approx 30 g può causare una percussione difettosa o guasti all utensile Riempire solo con la quantità di grasso specificata ATTENZIONE Fare attenzione a non danneggiare il connettore o i conduttori specie durante la rimozione del grasso Per rimontare l utensi...

Страница 20: ...are diversa rispetto al valore dichiarato in base alla modalità d uso dell utensile Assicurarsi di individuare le necessarie misure di sicurezza per proteggere l operatore in base a una stima dell esposizione nelle condizioni reali di utilizzo prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo operativo come quante volte l utensile viene spento e i periodi in cui rimane inattivo oltre al tempo di...

Страница 21: ...n zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 4 Draag een veiligheidshelm veiligheidsbril en of spatscherm Een gewone bril of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril Het wordt tevens sterk aanbevolen een stofmasker en dik gevoerde handschoenen te dragen 5 Controleer of het bit stevig op zijn plaats zi...

Страница 22: ... Alleen voor model HM0871C OPMERKING Het aantal slagen per minuut in onbelaste toestand is lager dan in belaste toestand om de trillingen in onbelaste toestand te verlagen Dit duidt echter niet op een defect Zodra de bit het beton raakt neemt het aantal slagen per minuut toe tot het aantal slagen aangegeven in de tabel Bij lage temperatuur wanneer het vet minder vloeibaar is is het mogelijk dat de...

Страница 23: ...k vervolgens de stekker uit het stopcontact Draai de vier schroeven los en haal de handgreep eraf Merk op dat de bovenste schroeven anders zijn dan de overige zie afb 15 Koppel de stekker los door eraan te trekken zie afb 16 Draai de vier schroeven op het deksel van de krukafdekking los en haal het deksel van krukafdekking eraf zie afb 17 Veeg het oude vet aan de binnenkant weg en vervang dit door...

Страница 24: ...ARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening ...

Страница 25: ...xpuestas de la herramienta eléctrica se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga 4 Póngase un casco de seguridad gafas de seguridad y o una careta protectora Las gafas normales o de sol NO son gafas de seguridad También se recomienda encarecidamente que utilice una mascarilla antipolvo y guantes gruesos acolchados 5 Asegúrese de que la broca esté firmemente sujeta en su l...

Страница 26: ... velocidad podrá dejar de funcionar Sólo en el modelo HM0871C NOTA El número de golpes por minuto sin carga es inferior al número de golpes con carga para reducir la vibración cuando no hay ninguna carga sin embargo esto no indica ningún problema Cuando se inicien las operaciones con una broca contra hormigón los golpes por minuto aumentarán y alcanzarán los números que se muestran en la tabla Cua...

Страница 27: ... durante varios minutos para que se caliente Apague y desenchufe la herramienta Afloje los cuatro tornillos y extraiga la empuñadura Tenga en cuenta que los tornillos superiores son diferentes del resto Fig 15 Tire de ellos para desconectar el conector Fig 16 Afloje los cuatro tornillos de la cubierta de la tapa del cárter y extráigala Fig 17 Limpie la grasa antigua y reemplácela con grasa nueva 3...

Страница 28: ... puede usar en una evaluación preliminar de la exposición ADVERTENCIA La emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta eléctrica puede diferir del valor de emisiones declarado dependiendo de las formas en que se utiliza la herramienta Asegúrese de identificar las mediciones correctas para proteger al operario que se basan en una estimación de la exposición en condiciones de uso reales te...

Страница 29: ...r de protecção Os óculos normais ou óculos de sol NÃO são óculos de segurança É igualmente recomendável que use uma máscara de pó e luvas forradas grossas 5 Certifique se que a broca fixa no lugar antes de a utilizar 6 Em funcionamento normal a ferramenta está concebida para produzir vibrações Os parafusos podem soltar se facilmente podendo provocar danos ou um acidente Verifique se os parafusos e...

Страница 30: ...mostrado na tabela Quando a temperatura está baixa e existe menos fluidez na massa lubrificante a ferramenta pode não ter esta função mesmo com o motor a rodar Lâmpada indicadora Fig 3 A lâmpada indicadora verde de alimentação ligada acende se quando a ferramenta é ligada à tomada Se a lâmpada indicadora não se acender o cabo de alimentação ou controlador podem estar avariados Se a lâmpada indicad...

Страница 31: ...nta Encha apenas com a quantidade de lubrificante especificada PRECAUÇÃO Tenha cuidado para não danificar o conector ou os fios principalmente quando retirar o lubrificante usado Para montar a ferramenta siga o procedimento inverso de desmontagem PRECAUÇÃO Não aperte demasiado a tampa da manivela É feito de resina e está sujeito a ruptura Tenha cuidado para não danificar o conector ou os fios prin...

Страница 32: ...ão nas condições reais de utilização tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a trabalhar ao ralenti além do tempo de utilização Apenas para os países europeus ENH101 13 Declaração de conformidade CE A Makita Corporation na qualidade do fabricante responsável declara que a s máquina s Makita seguinte s Designação da máquina M...

Страница 33: ...delige briller eller solbriller er IKKE beskyttelsesbriller Det anbefales desuden kraftigt at bære støvmaske og kraftigt polstrede handsker 5 Kontroller at bitten sidder godt fast før brug 6 Værktøjet er designet til at forårsage vibration ved normal brug Skruer kan nemt løsne sig og medføre et nedbrud eller en ulykke Kontroller før brug at skruerne sidder stramt 7 Under kolde forhold eller når væ...

Страница 34: ...kten Hvis indikatorlampen ikke tændes er netledningen eller kontrollen muligvis defekte Hvis indikatorlampen lyser men værktøjet ikke starter selvom der er tændt for værktøjet er kulbørsterne muligvis slidt ned eller motoren eller tænd sluk kontakten kan være defekt Den røde serviceindikatorlampe lyser når kulbørsterne er ved at være slidt ned for at angive at der skal udføres service på værktøjet...

Страница 35: ...get igen For at holde produktet SIKKERT og PÅLIDELIGT skal reparationer kontrol og udskiftning af kulbørsterne samt al anden vedligeholdelse eller justering udføres af autoriserede Makita servicecentre der altid benytter Makita reservedele TILBEHØR FORSIGTIG Dette tilbehør eller ekstraudstyr anbefales til brug med det Makita værktøj som er beskrevet i denne brugsanvisning Brug af andet tilbehør el...

Страница 36: ...emmelseserklæring Vi Makita Corporation erklærer som ansvarlig producent at følgende Makita maskine r Maskinens betegnelse Opbrydningshammer Modelnummer type HM0871C HM0870C er en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiver 98 37 EC indtil den 28 december 2009 og derefter 2006 42 EC fra den 29 december 2009 Og er produceret i overensstemmelse med følgende standarder eller standar...

Страница 37: ...καλώδιο τροφοδοσίας Αν το κοπτικό εξάρτημα έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 4 Να φοράτε ένα σκληρό καπέλο κράνος ασφάλειας γυαλιά ασφάλειας ή και προσωπίδα Τα συνηθισμένα γυαλιά ή τα γυαλιά ηλίου ΔΕΝ αποτελούν γυαλιά ασφάλειας Συνιστάται επίσης ένθερμα...

Страница 38: ...η λειτουργία του εργαλείου Ο επιλογέας είναι σημειωμένος από το 1 χαμηλότερη ταχύτητα έως το 5 τελική ταχύτητα Για τη σχέση μεταξύ των αριθμημένων ρυθμίσεων στον επιλογέα ρύθμισης και των κρούσεων ανά λεπτό ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα ΠΡΟΣΟΧΗ Ο επιλογέας ρύθμισης ταχύτητας έχει τη δυνατότητα να περιστρέφεται έως το 5 και ξανά στο 1 Μην τον εξαναγκάζετε πέρα από το 5 ή το 1 αλλιώς μπορεί να μη λ...

Страница 39: ...πρέπει να εκτελούνται μόνο σε Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Makita Το εργαλείο αυτό δεν απαιτεί ωριαία ή καθημερινή λίπανση επειδή διαθέτει σύστημα λίπανσης με γράσο Όμως θα πρέπει να λιπαίνεται κάθε φορά που αντικαθίστανται τα καρβουνάκια Για αυτήν την εργασία συντήρησης που αφορά τη λίπανση αποστείλετε ολόκληρο το εργαλείο σε Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Makita Εικ 14 Θέστε ...

Страница 40: ... m s2 ENG901 1 Η δηλωθείσα τιμή των παραγομένων κραδασμών έχει καταμετρηθεί σύμφωνα με την τυποποιημένη μέθοδο δοκιμασίας και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο Η δηλωθείσα τιμή των παραγομένων κραδασμών μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για μια προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους κραδασμούς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη διάρκεια της πραγματικής χ...

Страница 41: ...41 ...

Страница 42: ...42 ...

Страница 43: ...43 ...

Страница 44: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884928A995 www makita com ...

Отзывы: