Makita ER2600L Скачать руководство пользователя страница 1

ER2600L

Original Instruction Manual

Оригінальні інструкції з експлуатації

Oryginalna instrukcja obsługi

Manual de instrucţiuni original

Originalbetriebsanleitung

Eredeti használati útmutató

Pôvodný návod na obsluhu

Originální návod k obsluze

Important:

Read this instruction manual carefully before putting the Petrol String Trimmer into operation and strictly observe the safety regulations!

Preserve instruction manual carefully!

Важливо:

Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед роботою з бензиновою кордовою газонокосаркою та строго дотримуйтесь 

правил безпеки!

Зберігайте цю інструкцію з експлуатації!

Ważne:

Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed uruchomieniem wykaszarki spalinowej i ściśle przestrzegać przepisów dotyczących 

bezpieczeństwa!

Przechowywać niniejszy podręcznik z należytą starannością!

Important:

Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte de a pune în funcţiune motocositoarea cu fir pe benzină şi respectaţi cu stricteţe 

reglementările privind siguranţa!

Păstraţi cu atenţie manualul de instrucţiuni!

Wichtig:

Lesen Sie vor Verwendung des Motor-Rasentrimmers diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und halten Sie die Sicherheitsregeln 

strikt ein!

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf!

Fontos:

A benzinmotoros szegélyvágó első üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást, és szigorúan tartsa be a 

biztonsági előírásokat!

Gondosan őrizze meg a használati utasítást!

Dôležité:

Pred uvedením benzínovej strunovej kosačky do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a striktne dodržiavajte 

bezpečnostné nariadenia!

Tento návod na obsluhu starostlivo uschovajte!

Důležité:

Před uvedením motorové strunové sekačky do provozu si důkladně prostudujte tento návod k obsluze a pečlivě dodržujte bezpečnostní 

směrnice!

Návod k obsluze pečlivě uschovejte!

Содержание ER2600L

Страница 1: ...ścią Important Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte de a pune în funcţiune motocositoarea cu fir pe benzină şi respectaţi cu stricteţe reglementările privind siguranţa Păstraţi cu atenţie manualul de instrucţiuni Wichtig Lesen Sie vor Verwendung des Motor Rasentrimmers diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und halten Sie die Sicherheitsregeln strikt ein Bewahren Sie diese Be...

Страница 2: ...bols 2 Safety instructions 3 Technical data 7 Designation of parts 8 Mounting of handle 9 Mounting of protector 9 Mounting of nylon cutting head 9 Fuel refuelling 10 Starting stopping 11 Nylon cutting head 13 Servicing instructions 14 Storage 16 Read instruction manual and follow the warnings and safety precautions Take particular care and attention Forbidden Keep distance Flying object hazard No ...

Страница 3: ...ld become entangled with bushes or shrubs In order to avoid either head eye hand or foot injuries as well as to protect your hearing the following protective equipment and protective clothing must be used during operation Always wear a helmet where there is a risk of falling objects The protective helmet 1 is to be checked at regular intervals for damage and is to be replaced at the latest after 5...

Страница 4: ...to any combustible materials Always install the approved cutting attachment guard onto the equipment before starting the engine Otherwise contact with the cutting attachment may cause serious injury All protective installations and guards supplied with the machine must be used during operation Never operate the engine with faulty exhaust muffler Shut off the engine during transport Ensure safe pos...

Страница 5: ...and poor maintenance can shorten the life of the equipment and increase the risk of accidents The condition of the equipment in particular of the cutting attachment of the protective devices must be checked before commencing work Turn off the engine and remove spark plug connector when replacing cutting attachments and also when cleaning the cutter or cutting attachment Pay attention to the enviro...

Страница 6: ... 14 EC They are manufactured in accordance with the following standard or standardized documents EN ISO11806 1 The technical file in accordance with 2006 42 EC is available from Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium The conformity assessment procedure required by Directive 2000 14 EC was in accordance with annex V Measured Sound Power Level 111 30 dB Guaranteed Sound Power Level 112 dB 1 12...

Страница 7: ...ylon cutting head mm φ 400 Idling speed min 3 000 Clutch engagement speed min 4 100 Fuel Mixed gas Gasoline Two stroke Engine Oil 50 1 Volume fuel tank L 0 6 Carburetor WALBRO WYC Spark plug NGK BPMR7A Electrode gap mm 0 6 0 7 Vibration per ISO 22867 Right handle Rear grip ahv eq m s2 5 074 Uncertainty K m s2 1 5 Left handle Front grip ahv eq m s2 3 853 Uncertainty K m s2 1 5 Sound pressure level ...

Страница 8: ... Stop switch 5 Handle 6 Shaft 7 Protector Cutting tool guard 8 Nylon cutting head 9 Air cleaner cover 10 Clutch case 11 Fuel tank cap 12 Primer pump 13 Fuel tank 14 Spark plug 15 Choke lever 16 Exhaust muffler 17 Starter handle 18 Recoil starter 9 10 12 14 15 17 18 16 13 11 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 9: ...r with bare hands may result in injury The protector must be installed to maintain the nylon cutting cord length and protect the operator from thrown stones and debris Install the protector as the following steps 1 Set the protector so that the rib on the shaft fits into the groove on the protector 2 Tighten two bolts 3 WARNING Never use metal blades Be sure to use genuine MAKITA nylon cutting hea...

Страница 10: ...higher production of combustion residues which pollute the environment and clog the exhaust channel in the cylinder as well as the muffler In addition the fuel consumption will rise and the performance will decrease Handling fuel Utmost care is required when handling fuel Fuel may contain substances similar to solvents Refuel either in a well ventilated room or outdoors Do not inhale fuel vapors a...

Страница 11: ...sure activates the safety lock off lever 2 Press the throttle lever 3 and hold it down Set the Start Stop Switch 1 to start position and release the control lever and then release the Start Stop Switch the Start Stop Switch holds the throttle lever in the start up position STARTING STOPPING 5 4 Warm start Set the Start Stop Switch 1 to neutral position as illustrated First place the equipment on t...

Страница 12: ... lowered push the Start Stop Switch 1 to STOP position to stop the engine Be aware that the cutting head may not stop immediately and always allow it to slow down and stop fully by itself NOTE If you pull the starter handle repeatedly when the choke lever is in the at position the engine will not start easily due to excessive fuel intake If excessive fuel intake occurs remove the spark plug and pu...

Страница 13: ...res described under Replacing the nylon cord Replacing the nylon cord Stop the engine Press the housing latches inward to lift off the cover then remove the spool Hook the center of new nylon cord into the notch in the center of the spool with one end of the cord extending about 80 mm 3 1 8 more than the other Then wind both ends firmly around the spool in the direction of the head rotation right ...

Страница 14: ...e operations daily after use Clean the string trimmer externally and inspect it for damage Clean the air filter When working under extremely dusty conditions clean the filter several times a day Check the blade or the nylon cutting head for damage and make sure it is firmly mounted Check that there is sufficient difference between the idling and operating speeds to ensure the cutting tool is at a ...

Страница 15: ...wing steps 1 Remove the bolts A and B 2 Remove the head unit from the shaft 3 Pull out the flexible shaft by hand and apply grease Suction head in the fuel tank The fuel filter 1 of the suction head is used to supply the fuel required by the carburetor Visually inspect the fuel filter periodically To inspect the filter open the fuel filler cap use a wire hook and pull out the suction head through ...

Страница 16: ...ion No compression when pulled over Cylinder bottom gasket defective crankshaft seals damaged cylinder or piston rings defective or improper sealing of spark plug Mechanical fault Starter not engaging Broken starter spring broken parts inside the engine Warm start problems Tank filled Ignition spark O K Carburetor contaminated must be cleaned Engine starts but dies Fuel supply Tank filled Incorrec...

Страница 17: ...заправляння 25 Запуск зупинення 26 Ріжуча головка з нейлоновим шнуром 28 Указівки щодо технічного обслуговування 29 Зберігання 31 Ознайомтесь із цією інструкцією з експлуатації та дотримуйтесь застережень та заходів безпеки Будьте особливо уважні та обережні Заборонено Тримайте дистанцію Небезпека предметів що відлітають Не паліть Не використовуйте інструмент поблизу відкритого вогню Надягайте зах...

Страница 18: ...рію або одяг який може заплутатись у гілках або кущах Для запобігання травмам голови очей рук або ніг а також для захисту органів слуху під час роботи з інструментом слід використовувати такі засоби захисту та захисний спецодяг Завжди надягайте захисний шолом якщо є небезпека падіння предметів Захисний шолом 1 слід регулярно перевіряти на наявність пошкоджень та заміняти не рідше ніж кожні 5 років...

Страница 19: ...инову кордову газонокосарку на суху траву або на поверхню із займистого матеріалу Перед запуском двигуна завжди встановлюйте захисний щиток ріжучої насадки Інакше контакт із ріжучою насадкою може призвести до серйозних травм Під час роботи необхідно використовувати всі захисні пристрої та щитки що входять до комплекту інструмента Ніколи не користуйтеся двигуном із пошкодженим глушителем Вимикайте ...

Страница 20: ...нтріз використанням тільки оригінальних запасних частин Поганий ремонт або неналежне технічне обслуговування можуть скоротити термін служби інструмента та збільшити ризик нещасних випадків Перед початком роботи необхідно перевіряти стан інструмента особливо його ріжучої насадки та захисних засобів Вимикайте двигун та знімайте конектор свічки запалювання коли замінюєте або чистите ріжучу насадку Не...

Страница 21: ... 42 EC 2000 14 EC виготовлене відповідно до таких стандартів або стандартизованих документів EN ISO11806 1 Технічну документацію відповідно до 2006 42 EC можна отримати Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Бельгія Процедура оцінки відповідності яка вимагається Директивою 2000 14 EC відбулася згідно з додатком V Виміряний рівень акустичної потужності 111 30 дБ Гарантований рівень акустичної потужно...

Страница 22: ...φ 400 Швидкість холостого ходу хв 3000 Швидкість включення зчеплення хв 4100 Пальне Газова суміш Бензин Мастило для двотактних двигунів 50 1 Об єм паливного баку Л 0 6 Карбюратор WALBRO WYC Свічка запалювання NGK BPMR7A Зазор між електродами мм 0 6 0 7 Вібрація відповідно до ISO 22867 Права ручка задня ручка ahv eq м с2 5 074 Похибка K м с2 1 5 Ліва ручка передня ручка ahv eq м с2 3 853 Похибка K ...

Страница 23: ...7 Захисний пристрій кожух ріжучого інструмента 8 Ріжуча головка з нейлоновим шнуром 9 Кришка повітряного фільтра 10 Корпус муфти зчеплення 11 Кришка паливного баку 12 Насос підкачування 13 Паливний бак 14 Свічка запалювання 15 Важіль дроселювання 16 Глушитель 17 Ручка стартера 18 Ручний стартер 9 10 12 14 15 17 18 16 13 11 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 24: ...ежної довжини нейлонового ріжучого шнура та для забезпечення захисту оператора від каміння та уламків що розлітаються Для встановлення захисного пристрою слід виконати наведені нижче кроки 1 Установіть захисний пристрій таким чином щоб виступ на валу увійшов у паз на захисному пристрої 2 Затягніть два болти 3 УВАГА Не використовуйте металеві ріжучі пластини Обов язково використовуйте оригінальну р...

Страница 25: ...и більше моторного мастила ніж зазначено Недотримання цієї рекомендації призведе тільки до збільшення кількості продуктів згоряння які забруднюватимуть довкілля та засмічуватимуть вихлопний канал в циліндрі й глушитель До того ж збільшиться споживання пального а продуктивність впаде Поводження з пальним Поводитися з пальним слід особливо обережно Пальне може містити речовини подібні розчинникам За...

Страница 26: ... нижньому положенні Установіть перемикач запуску зупинення 1 у положення запуску і відпустіть важіль керування двигуном після чого відпустіть перемикач запуску зупинення перемикач запуску зупинення утримує важіль постачання пального у положенні запуску ЗАПУСК ЗУПИНЕННЯ 5 4 Теплий запуск Установіть перемикач запуску зупинення 1 у нейтральне положення як зображено на малюнку Спочатку поставте пристр...

Страница 27: ...ьного 3 та коли кількість обертів двигуна на хвилину знизиться установіть перемикач запуску зупинення 1 в положення STOP ЗУПИНЕННЯ щоб зупинити двигун Зверніть увагу що ріжуча головка може не зупинитися відразу отже дозвольте їй самостійно повністю зупинитися ПРИМІТКА Якщо неодноразово потягнути за ручку стартера коли важіль дроселювання залишається в положенні двигун запуститься не відразу через ...

Страница 28: ... об землю перемотайте замініть його таким чином як описано нижче в пункті Заміна нейлонового шнура Заміна нейлонового шнура Зупиніть двигун Натисніть на фіксатори корпуса щоб підняти кришку та витягніть котушку Просмикніть середню частину нового нейлонового шнура у формі петлі у проріз у центрі котушки таким чином щоб один кінець шнура був приблизно на 80 мм 3 1 8 довшим за інший Потім щільно намо...

Страница 29: ... Чистьте кордову газонокосарку ззовні та перевіряйте пристрій на предмет пошкоджень Чистьте повітряний фільтр Якщо Ви працюєте у надзвичайно запиленому середовищі чистьте фільтр декілька разів на день Перевіряйте ріжучу пластину або ріжучу головку з нейлоновим шнуром на предмет пошкоджень а також перевіряйте чи надійно вони встановлені Перевіряйте щоб між швидкістю холостого ходу та робочою швидкі...

Страница 30: ...не мастило виконайте такі дії 1 Відкрутіть болти А та В 2 Зніміть з валу головку 3 Витягніть гнучкий вал рукою та нанесіть консистентне мастило Усмоктувальна головка в паливному баку Паливний фільтр 1 усмоктувальної головки використовується для постачання пального необхідного для карбюратора Періодично перевіряйте паливний фільтр Для того щоб оглянути фільтр необхідно відкрити кришку заливної горл...

Страница 31: ... зігнута або заблокована лінія постачання пального забруднене пальне Компресія Немає компресії під час запуску Пошкоджений нижній сальник циліндра пошкоджене ущільнення колінчатого валу несправність циліндра чи поршневих кілець або ненадійне ущільнення свічки запалювання Механічна несправність Стартер не вмикається Зламана пружина стартера зламані деталі всередині двигуна Проблеми теплого запуску ...

Страница 32: ... Zalecenia dotyczące serwisowania 44 Przechowywanie 46 Przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i postępować zgodnie z ostrzeżeniami i zasadami bezpieczeństwa Zachować szczególną ostrożność Zabronione Zachować odpowiednią odległość Niebezpieczeństwo zranienia przez wyrzucane przedmioty Zakaz palenia Nie używać otwartego płomienia Nosić rękawice ochronne Nosić wytrzymałe obuwie robocze na podeszwie ...

Страница 33: ...óra mogłaby się zaplątać w krzewy lub gałęzie Aby uniknąć obrażeń głowy oczu dłoni lub stóp jak również w celu ochrony słuchu podczas pracy z urządzeniem należy używać następującego sprzętu ochrony osobistej Jeżeli istnieje zagrożenie bezpieczeństwa przez spadające przedmioty należy zawsze nosić kask ochronny Kask ochronny 1 należy regularnie sprawdzać pod kątem ewentualnych uszkodzeń i wymieniać ...

Страница 34: ...grzanej wykaszarki spalinowej na suchej trawie lub jakimkolwiek innym materiale łatwopalnym Przed uruchomieniem silnika należy zawsze zamontować w pierwszej kolejności osłonę narzędzia tnącego na przyrządzie W przeciwnym razie kontakt z narzędziem tnącym może prowadzić do powstania poważnych obrażeń Wszystkie zabezpieczenia i osłony dostarczone wraz z urządzeniem muszą być używane podczas pracy Ni...

Страница 35: ...e należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne Nieprawidłowa naprawa i konserwacja mogą przyczynić się do skrócenia żywotności przyrządu oraz zwiększyć ryzyko wypadków Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić stan urządzenia a zwłaszcza narzędzia tnącego i jego osłon Przed przystąpieniem do wymiany narzędzi tnących bądź czyszczenia wykaszarki lub narzędzia tnącego należy wyłączyć silnik i...

Страница 36: ...est są produkowane zgodnie z następującymi normami lub dokumentami normalizacyjnymi EN ISO11806 1 Dokumentacja techniczna zgodna w wymaganiami Dyrektywy 2006 42 WE jest dostępna w Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgia Procedura oceny zgodności wymagana przez Dyrektywę 2000 14 WE została przeprowadzona zgodnie z Załącznikiem V Zmierzony poziom mocy akustycznej 111 30 dB Gwarantowany poziom mo...

Страница 37: ... Obroty na biegu jałowym min 3 000 Prędkość włączania sprzęgła min 4 100 Paliwo Mieszanka benzyny Benzyna olej do silników dwusuwowych 50 1 Pojemność zbiornik paliwa l 0 6 Gaźnik WALBRO WYC Świeca zapłonowa NGK BPMR7A Odstęp między elektrodami mm 0 6 0 7 Wibracje według ISO 22867 Uchwyt prawy Rękojeść tylna ahv eq m s2 5 074 Niepewność K m s2 1 5 Uchwyt lewy Rękojeść przednia ahv eq m s2 3 853 Nie...

Страница 38: ...ek 7 Osłona osłona narzędzia tnącego 8 Żyłkowa głowica tnąca 9 Pokrywa filtra powietrza 10 Obudowa sprzęgła 11 Korek zbiornika paliwa 12 Pompka zastrzykowa 13 Zbiornik paliwa 14 Świeca zapłonowa 15 Dźwignia ssania 16 Tłumik wydechowy 17 Uchwyt rozrusznika 18 Rozrusznik rewersyjny 9 10 12 14 15 17 18 16 13 11 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 39: ...y w celu zapewnienia odpowiedniej długości żyłki nylonowej oraz zabezpieczenia operatora przed wyrzucanymi w powietrze kamieniami i odpadami Przeprowadzić montaż osłony w następującej kolejności 1 Ustawić osłonę w taki sposób aby wypust na drążku pasował do rowka na osłonie 2 Dokręcić dwie śruby 3 OSTRZEŻENIE Nie używać metalowych ostrzy Należy stosować oryginalną żyłkową głowicę tnącą firmy MAKIT...

Страница 40: ...lości pozostałości spalania które zanieczyszczą środowisko naturalne i zapychają kanał wydechowy w cylindrze a także tłumik Ponadto zużycie paliwa wzrośnie a wydajność silnika ulegnie pogorszeniu Obchodzenie się z paliwem Zachować maksymalną ostrożność w obchodzeniu się z paliwem Paliwo może zawierać substancje podobne do rozpuszczalników Tankować w pomieszczeniu o dobrej wentylacji lub na zewnątr...

Страница 41: ...czającej 2 Nacisnąć dźwignię przepustnicy 3 i przytrzymać ją Ustawić przełącznik Start Stop 1 w położeniu start i zwolnić dźwignię sterującą a następnie zwolnić przełącznik Start Stop przełącznik Start Stop powoduje przytrzymanie dźwigni przepustnicy w położeniu rozruchu URUCHAMIANIE WYŁĄCZANIE 5 4 Rozruch na ciepło Ustawić przełącznik Start Stop 1 w położeniu neutralnym jak pokazano na rysunku W ...

Страница 42: ...P silnik zatrzyma się Należy pamiętać że głowica tnąca może się jeszcze przez chwilę obracać odczekać aż jej obroty zostaną zredukowane i całkowicie się zatrzyma UWAGA Jeżeli uchwyt rozrusznika zostanie wielokrotnie pociągnięty gdy dźwignia ssania pozostaje w położeniu wystąpią trudności z uruchomieniem silnika spowodowane nadmiernym zassaniem paliwa W przypadku nadmiernego zassania paliwa należy ...

Страница 43: ... należy ponownie nawinąć wymienić żyłkę nylonową zgodnie z procedurą opisaną w punkcie Wymiana żyłki nylonowej Wymiana żyłki nylonowej Wyłączyć silnik Nacisnąć zaczepy na obudowie aby podnieść pokrywę i wyjąć szpulę Zaczepić środek nowej żyłki nylonowej w nacięciu na środku szpuli tak aby jeden koniec żyłki był dłuższy od drugiego o około 80 mm Następnie nawinąć oba końce wokół szpuli w kierunku o...

Страница 44: ...iem wykonać każdorazowo następujące czynności Oczyścić z zewnątrz wykaszarkę i sprawdzić narzędzie pod kątem uszkodzeń Oczyścić filtr powietrza Podczas pracy w warunkach dużego zapylenia należy czyścić filtr kilka razy dziennie Sprawdzić ostrze lub żyłkową głowicę tnącą pod kątem uszkodzeń i prawidłowego zamocowania Sprawdzić czy jest zachowana wystarczająca różnica pomiędzy prędkością na biegu ja...

Страница 45: ...ć smarem należy wykonać następującą procedurę 1 Usunąć śrubę A i B 2 Usunąć głowicę z drążka 3 Wyciągnąć ręcznie drążek regulowany i nasmarować smarem Głowica ssąca w zbiorniku paliwa Filtr paliwa 1 głowicy ssącej służy do dostarczania paliwa do gaźnika Okresowo sprawdzać wzrokowo filtr paliwa W tym celu należy odkręcić korek wlewu paliwa użyć drucianego haka i wyciągnąć głowicę ssącą przez otwór ...

Страница 46: ...Wadliwa dolna uszczelka cylindra uszkodzone uszczelki wału korbowego wadliwe pierścienie cylindra lub tłoka nieprawidłowe uszczelnienie świecy zapłonowej Usterka mechaniczna Rozrusznik nie włącza się Pęknięta sprężyna rozrusznika uszkodzone części wewnątrz silnika Trudności podczas rozruchu silnika na ciepło Zbiornik napełniony Prawidłowa iskra zapłonowa Zanieczyszczony gaźnik zlecić jego oczyszcz...

Страница 47: ...burant alimentare 55 Pornirea oprirea 56 Cap de tăiere cu nylon 58 Instrucţiuni de service 59 Depozitare 61 Citiţi manualul de instrucţiuni şi respectaţi avertizările şi măsurile de precauţie privind siguranţa Acordaţi grijă şi atenţie specială Interzis Păstraţi distanţa Pericol de obiecte proiectate Nu fumaţi Focul interzis Trebuie purtate mănuşi de protecţie Purtaţi cizme robuste cu talpă antide...

Страница 48: ...chi mâini sau picioare precum şi pentru a vă proteja auzul în timpul operării vor fi purtate următorul echipament de protecţie şi următoarea îmbrăcăminte de protecţie Purtaţi întotdeauna o cască acolo unde există riscul căderii de obiecte Casca de protecţie 1 trebuie verificată la intervale regulate pentru depistarea deteriorărilor şi trebuie înlocuită după cel mult 5 ani Utilizaţi numai căştile d...

Страница 49: ... apărătoarea aprobată pentru accesoriul de tăiere înainte de a porni motorul În caz contrar contactul cu accesoriul de tăiere poate cauza accidentări grave Toate instalaţiile de protecţie şi apărătoarele furnizate împreună cu motocositoarea trebuie utilizate în timpul operării Este interzisă operarea motorului cu toba de eşapament defectă Opriţi motorul în timpul transportului Asiguraţi poziţia si...

Страница 50: ...eauna piese de schimb originale Reparaţiile incorecte sau o întreţinere inadecvată pot scurta durata de viaţă a echipamentul şi mări riscul accidentărilor Starea echipamentului în special a accesoriului de tăiere a dispozitivelor de protecţie trebuie verificată înainte de începerea lucrului Opriţi motorul şi scoateţi fişa bujiei atunci când înlocuiţi accesoriile de tăiere şi de asemenea când curăţ...

Страница 51: ...2000 14 CE Acestea sunt fabricate în conformitate cu următoarele Standarde sau documente standardizate EN ISO11806 1 Fişa tehnică în conformitate cu 2006 42 CE este disponibilă de la Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgia Procedura de evaluare a conformităţii prevăzută de Directiva 2000 14 CE a fost în concordanţă cu anexa V Nivel putere acustică măsurat 111 30 dB Nivel putere acustică garant...

Страница 52: ... la ralanti min 3 000 Turaţie de cuplare ambreiaj min 4 100 Carburant Gaz mixt Benzină Ulei de motor în doi timpi 50 1 Volum rezervor de carburant L 0 6 Carburator WALBRO WYC Bujie NGK BPMR7A Distanţa dintre electrozi mm 0 6 0 7 Nivel de vibraţii per ISO 22867 Mâner dreapta Prindere din spate ahv eq m s2 5 074 Marjă de eroare K m s2 1 5 Mâner stânga Prindere din faţă ahv eq m s2 3 853 Marjă de ero...

Страница 53: ...prire 5 Mâner 6 Arbore 7 Apărătoare Apărătoare dispozitiv de tăiere 8 Cap de tăiere cu nylon 9 Capac filtru de aer 10 Carcasă ambreiaj 11 Capac rezervor carburant 12 Pompă de pornire 13 Rezervor de carburant 14 Bujie 15 Manetă de şoc 16 Tobă de eşapament 17 Mâner demaror 18 Demaror cu rapel 9 10 12 14 15 17 18 16 13 11 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 54: ...ru a se păstra lungimea firului capului de tăiere şi pentru a proteja operatorul împotriva pietrelor şi reziduurilor care pot fi proiectate Montaţi apărătoarea urmând paşii de mai jos 1 Poziţionaţi apărătoarea astfel încât muchia de pe arbore să intre în canelura aflată pe apărătoare 2 Strângeţi şuruburile 3 AVERTISMENT Nu utilizaţi niciodată lame de metal Asiguraţi vă că utilizaţi doar un cap de ...

Страница 55: ...are de reziduuri de combustie care vor polua mediul şi vor înfunda canalul de evacuare în cilindru şi în toba de eşapament În plus consumul de carburant va creşte iar performanţa se va reduce Manipularea combustibilului Este necesară o atenţie maximă la manipularea combustibilului Carburantul poate conţine substanţe similare solvenţilor Alimentaţi fie în exterior fie într o zonă bine ventilată Nu ...

Страница 56: ...ta de blocare de siguranţă 2 Apăsaţi maneta de acceleraţie 3 şi menţineţi o apăsată Aduceţi comutatorul de pornire oprire 1 în poziţia de pornire şi eliberaţi maneta de control apoi eliberaţi comutatorul de pornire oprire comutatorul de pornire oprire menţine maneta de acceleraţie în poziţia de pornire PORNIREA OPRIREA 5 4 Pornirea la cald Poziţionaţi comutatorul de pornire oprire 1 la poziţia neu...

Страница 57: ...nd turaţia motorului a scăzut setaţi comutatorul de pornire oprire 1 la poziţia STOP pentru a opri motorul Fiţi atent la capul de tăiere care s ar putea să nu se oprească imediat şi permiteţi încetinirea şi oprirea completă a acestuia NOTĂ Dacă mânerul demarorului este tras în mod repetat atunci când maneta de şoc este în poziţia motorul nu va porni uşor din cauza admisiei excesive de carburant În...

Страница 58: ...urile descrise la secţiunea Înlocuirea firului din nylon Înlocuirea firului din nylon Opriţi motorul Apăsaţi pe zăvoarele carcasei spre interior pentru ridicarea capacului apoi scoateţi bobina Agăţaţi vârful noului fir de nylon în crestătura din centrul bobinei cu un capăt al firului întinzându se cu circa 80 mm 3 1 8 mai mult decât celălalt Apoi înfăşuraţi strâns ambele capete în jurul bobinei în...

Страница 59: ... motocositoarea cu fir la exterior şi verificaţi pentru a identifica eventuale defecte Curăţaţi filtrul de aer Atunci când lucraţi în condiţii cu foarte mult praf curăţaţi filtrul de mai multe ori pe zi Verificaţi eventuala deteriorare a lamei sau capului de tăiere cu nylon şi asiguraţi vă că este montat ă ferm Verificaţi dacă există diferenţă suficientă între turaţia de ralanti şi de operare pent...

Страница 60: ... unitatea capului de tăiere de pe arbore 3 Scoateţi cu mâna arborele flexibil şi aplicaţi unsoare Capul de aspiraţie din rezervorul de carburant Filtrul de carburant 1 al capului de aspiraţie este utilizat pentru a alimenta carburantul necesar pentru carburator Verificaţi vizual filtrul de carburant periodic Pentru a verifica filtrul deschideţi buşonul de alimentare cu carburant utilizaţi un cârli...

Страница 61: ...murdar Compresie Lipsă compresie la tragerea demarorului Garnitură inferioară cilindru defectă etanşări arbore cotit deteriorate segmenţi de cilindru sau piston defecţi sau etanşare incorectă a bujiei Defecţiune mecanică Demarorul nu cuplează Arc demaror rupt piese defecte în interiorul motorului Probleme de pornire la cald Rezervor plin Scânteie de aprindere OK Carburator murdar trebuie curăţat M...

Страница 62: ...hutzhaube 69 Montieren des Nylon Schneidkopfes 69 Kraftstoff Betankung 70 Starten Stoppen 71 Nylon Schneidkopf 73 Wartungsanweisungen 74 Aufbewahrung 76 Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Warnungen und Sicherheitshinweise Besondere Aufmerksamkeit erforderlich Verboten Halten Sie Abstand Gefahr durch herumfliegende Gegenstände Rauchen verboten Umgang mit offenen Flammen ve...

Страница 63: ...nen Schmuck Tragen Sie keine Kleidung mit der Sie sich in Büschen oder Gestrüpp verfangen können Zur Vermeidung von Verletzungen von Gehör Augen Händen und Füßen aber auch um Ihre Hörleistung während des Betriebs zu schützen müssen Sie während der Bedienung des Werkzeugs die folgenden Schutzausrüstungen oder Schutzkleidungen tragen Tragen Sie stets einen Helm wenn die Gefahr herabfallender Gegenst...

Страница 64: ...m Werkzeug an bevor Sie den Motor starten Andernfalls kann der Kontakt mit dem Schneidwerkzeug schwere Verletzungen verursachen Während des Betriebs müssen alle mit dem Werkzeug gelieferten Schutzvorrichtungen und Abdeckungen verwendet werden Betreiben Sie den Motor niemals mit beschädigtem Auspuffschalldämpfer Schalten Sie den Motor während des Transports aus Sorgen Sie bei Transport des Werkzeug...

Страница 65: ... Reparatur und Wartungsarbeiten können die Lebenszeit des Werkzeugs verkürzen und das Unfallrisiko erhöhen Überprüfen Sie immer den Zustand des Werkzeugs insbesondere des Schneidwerkzeugs und der Schutzvorrichtungen bevor Sie mit der Arbeit beginnen Schalten Sie den Motor aus und entfernen Sie den Zündkerzenstecker bevor Sie das Schneidwerkzeug austauschen aber auch bevor Sie den Rasentrimmer oder...

Страница 66: ...nügen 2006 42 EG 2000 14 EG Die Geräte werden gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt EN ISO11806 1 Die technischen Unterlagen gemäß 2006 42 EG sind erhältlich von Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgien Das Verfahren zur Konformitätsbewertung vorgesehen in 2000 14 EG erfolgte in Übereinstimmung mit Anhang V Gemessener Schallleistungspegel 111 30 dB Garantierter Schallleistungspeg...

Страница 67: ... Drehzahl Kupplungseingriff min 4 100 Kraftstoff Ottokraftstoff Öl Gemisch Motorenbenzin 2 Takt Motoröl 50 1 Fassungsvermögen Kraftstofftank L 0 6 Vergaser WALBRO WYC Zündkerze NGK BPMR7A Elektrodenabstand mm 0 6 0 7 Schwingungen nach ISO 22867 Rechter Griff Hinterer Griff ahv eq m s2 5 074 Abweichung K m s2 1 5 Linker Griff Vorderer Griff ahv eq m s2 3 853 Abweichung K m s2 1 5 Durchschnittlicher...

Страница 68: ...iff 6 Schaftrohr 7 Schutzhaube Abdeckung für Schneidwerkzeug 8 Nylon Schneidkopf 9 Luftfilterabdeckung 10 Kupplungsgehäuse 11 Kraftstoff Tankdeckel 12 Anlasseinspritzpumpe 13 Kraftstofftank 14 Zündkerze 15 Choke Hebel 16 Abgasschalldämpfer 17 Startergriff 18 Seilzugstarter 9 10 12 14 15 17 18 16 13 11 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 69: ...des Nylon Schneidfadens zu halten und den Bediener gegen umherfliegende Steine und Gegenstände zu schützen Führen Sie die folgenden Schritte aus um den Schutz zu montieren 1 Setzen Sie die Schutzhaube so an dass die Rippung am Schaftrohr in die Kerbe an der Schutzhaube passt 2 Ziehen Sie die beiden Schrauben 3 fest WARNUNG Verwenden Sie niemals Metallschneidblätter Vergewissern Sie sich dass Sie e...

Страница 70: ...ten Andernfalls werden mehr Verbrennungsrückstände produziert die Umwelt verschmutzt und der Abluftkanal sowie der Schalldämpfer verstopft Außerdem steigt der Kraftstoffverbrauch und die Leistung sinkt Umgang mit Kraftstoff Beim Umgang mit Kraftstoffen ist äußerste Vorsicht geboten Kraftstoffe können Substanzen enthalten die wie Lösungsmittel wirken Tanken Sie nur in einem gut belüfteten Raum oder...

Страница 71: ...k aktiviert Drücken Sie den Gashebel 3 und halten Sie ihn gedrückt Setzen Sie den Start Stopp Schalter 1 in die Startposition und lassen Sie den Gashebel los und lassen Sie dann den Start Stopp Schalter los Der Start Stopp Schalter hält den Gashebel in der Startposition STARTEN STOPPEN 5 4 Warmstart Stellen Sie den Start Stopp Schalter 1 wie abgebildet auf Neutralposition Legen Sie zuerst das Werk...

Страница 72: ... sich die Motordrehzahl verlangsamt hat den Start Stopp Schalter 1 in die Position STOP um den Motor zu stoppen Beachten Sie dass der Schneidkopf nicht sofort stoppt Warten Sie stets bis dieser langsamer wird und von selbst stoppt HINWEIS Wenn Sie den Startergriff wiederholt ziehen und der Choke Hebel sich in der Position befindet wird der Motorstart aufgrund der übermäßigen Kraftstoffaufnahme ers...

Страница 73: ...en kann spulen Sie den Nylonfaden neu auf oder tauschen Sie ihn aus indem Sie die im Abschnitt Austauschen des Nylonfadens beschriebenen Schritte durchführen Austauschen des Nylonfadens Stoppen Sie den Motor Drücken Sie die Laschen nach innen um die Abdeckung anzuheben und die Spule zu entfernen Haken Sie die Mitte des Nylonfadens in die Kerbe in der Mitte der Spule ein das eine Ende des Fadens mu...

Страница 74: ...ßerlich und überprüfen Sie ihn auf Beschädigungen Reinigen Sie den Luftfilter Wenn Sie unter sehr staubigen Bedingungen arbeiten reinigen Sie den Filter mehrmals am Tag Überprüfen Sie das Schneidmesser bzw den Nylon Schneidkopf auf Beschädigungen und auf ordnungsgemäßen Sitz Prüfen Sie dass der Abstand zwischen Leerlauf und Betriebsdrehzahlen ausreichend ist damit das Werkzeug bei Leerlauf des Mot...

Страница 75: ...und B 2 Nehmen Sie die Kopfeinheit vom Schaftrohr ab 3 Ziehen Sie die flexible Welle von Hand heraus und tragen Sie Schmierfett auf Ansaugkopf im Kraftstofftank Mit dem Kraftstofffilter 1 des Ansaugkopfes wird der benötigte Kraftstoff in den Vergaser geleitet Führen Sie regelmäßig eine Sichtprüfung des Kraftstofffilters durch Für die Inspektion des Filters öffnen Sie den Deckel des Tankeinfüllstut...

Страница 76: ...t Kurbelwellendichtungen beschädigt Zylinder oder Kolbenringe defekt oder ungeeignete Dichtung an der Zündkerze Mechanischer Fehler Starter greift nicht ein Gebrochene Starterfeder gebrochenen Teile innerhalb des Motors Probleme bei Warmstart Tank gefüllt Zündfunke OK Vergaser verschmutzt muss gereinigt werden Motor startet geht jedoch gleich wieder aus Kraftstoffzufuhr Tank gefüllt Falsche Leerla...

Страница 77: ...las vágófej felszerelése 84 Üzemanyag utántöltés 85 Indítás leállítás 86 Nejlonszálas vágófej 88 Szervizelési utasítások 89 Tárolás 91 Olvassa el a használati utasítást és tartsa be a figyelmeztetéseket és biztonsági utasításokat Legyen különösen elővigyázatos és figyelmes Tilos Tartson biztonságos távolságot Repülő tárgyak veszélye Dohányozni tilos Nyílt láng használata tilos Védőkesztyű használa...

Страница 78: ...ekében hogy a gép használatakor elkerülhetőek legyenek a fej a szem a kéz és a lábsérülések valamint a halláskárosodás viselni kell az alábbi védőeszközöket és védőruházatot A lezuhanó tárgyak kockázata miatt mindig viseljen védősisakot A védősisakot 1 rendszeresen meg kell vizsgálni hogy nem károsodott és legkésőbb 5 év elteltével ki kell cserélni Kizárólag jóváhagyott engedélyezett sisakot szaba...

Страница 79: ...lynyíró tartozék védőburkolatot helyezze fel a szerszámra mielőtt elindítja a motort Ellenkező esetben a szegélynyíró tartozékkal való érintkezés súlyos sérüléshez vezethet A géphez adott összes védelmi felszerelést és védőburkolatot használni kell Meghibásodott kipufogóval soha ne használja a motort Szállítás közben állítsa le a motort Járműben való szállításkor az üzemanyag szivárgás megelőzése ...

Страница 80: ...tban szervizeltesse és kizárólag eredeti cserealkatrészeket használjon A helytelen javítás vagy nem megfelelő karbantartás lecsökkentheti a szerszám életét és megnöveli a balesetek kockázatát A munka megkezdése előtt meg kell vizsgálni a gép állapotát különösen a szegélynyíró tartozék védőburkolatait A szegélynyíró tartozék cseréjekor és a vágó vagy a szegélynyíró tartozék tisztításakor is állítsa...

Страница 81: ... 42 EK 2000 14 EK A gyártás a következő szabványoknak valamint szabványosított dokumentumoknak megfelelően történik EN ISO11806 1 A műszaki leírás a 2006 42 EK előírásainak megfelelően elérhető innen Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium A 2000 14 EK irányelv által előírt megfelelőségi auditálási eljárás az V függelék szerint történt Mért hangteljesítményszint 111 30 dB Garantált hangteljes...

Страница 82: ...ati fordulatszám perc 3000 Tengelykapcsoló kapcsolási fordulatszáma perc 4100 Üzemanyag Kevert üzemanyagok Benzin Kétütemű motorolaj 50 1 Űrtartalom üzemanyagtartály l 0 6 Karburátor WALBRO WYC Gyújtógyertya NGK BPMR7A Elektródahézag mm 0 6 0 7 Vibráció az ISO 22867 szabvány szerint Jobb fogantyú hátsó markolat ahv eq m s2 5 074 Tűrés K m s2 1 5 Bal fogantyú elülső markolat ahv eq m s2 3 853 Tűrés...

Страница 83: ... Tengely 7 Védőburkolat vágószerszám védőburkolat 8 Nejlonszálas vágófej 9 Légszűrőház burkolata 10 Tengelykapcsoló ház 11 Üzemanyagtartály sapka 12 Üzemanyag szivattyú 13 Üzemanyagtartály 14 Gyújtógyertya 15 Hidegindító kar 16 Kipufogó hangtompítója 17 Indítófogantyú 18 Berántószerkezet 9 10 12 14 15 17 18 16 13 11 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 84: ...ítja a nejlon szegélynyíró szál állandó hosszát másrészt a kezelőt védi a kirepülő kövektől és törmeléktől A védőburkolat felszerelése az alábbi módon történik 1 Állítsa be úgy a védőburkolatot hogy a tengelyen található borda a védőburkolat hornyába illeszkedjen 2 Húzza meg a két csavart 3 FIGYELEM Ne használjon fémpengéket Kizárólag eredeti MAKITA nejlonszálas vágófejet építsen be Ha a nejlonszá...

Страница 85: ...yezi a környezetet valamint eltömíti a henger kipufogócsatornáját és a kipufogódobot Emellett megnő az üzemanyag fogyasztás is és csökken a teljesítmény Az üzemanyag kezelése Üzemanyagok kezelése során a legnagyobb körültekintéssel járjon el Az üzemanyag oldószerekhez hasonló anyagokat tartalmazhat Az üzemanyag betöltést végezze jól szellőző helyen vagy a szabadban Ne lélegezze be az üzemanyag gőz...

Страница 86: ... a biztonsági kioldókart 2 Nyomja meg és tartsa nyomva a gázkart 3 Állítsa az Indítás leállítás kapcsolót 1 indítási állásba engedje ki a vezérlőkart majd engedje el az Indítás leállítás kapcsolót az Indítás leállítás kapcsoló indítási helyzetben tartja a gázkart INDÍTÁS LEÁLLÍTÁS 5 4 Melegindítás Állítsa az Indítás leállítás kapcsolót 1 az ábrán látható üres állásba Először helyezze a gépet a tal...

Страница 87: ...és amikor a motor fordulatszáma már alacsony állítsa az Indítás leállítás kapcsolót 1 STOP LEÁLLÍTÁS helyzetbe ekkor a motor leáll Figyeljen oda mert a vágófej esetleg nem áll meg azonnal mindig hagyja azt teljes leállásig lassulni MEGJEGYZÉS Ha az indítófogantyút a hidegindító kar állásában többször meghúzza akkor a túl sok beszívott üzemanyag miatt a motor nehezen fog beindulni Ha a motor túlszí...

Страница 88: ...don tekerje fel cserélje ki a nejlonszálat A nejlonszál cseréje Állítsa le a motort Nyomja be a házon levő zárónyelveket a fedél leemeléséhez majd vegye ki az orsót A nejlonszál közepét akassza be az orsó közepén lévő bevágásba úgy hogy a szál egyik vége kb 80 mm rel 3 1 8 hosszabb legyen mint a másik vége Ezután tekerje mindkét véget erősen az orsó köré a fej forgásirányával megegyezően a balra f...

Страница 89: ...ntartási műveleteket Tisztítsa meg a szegélyvágó külsejét és vizsgálja meg hogy nem találhatók e rajta sérülések Tisztítsa meg a légszűrőt Ha különösen poros környezetben használja a gépet naponta többször tisztítsa a légszűrőt Ellenőrizze a vágókés vagy a nejlonszálas vágófej épségét és szilárd rögzítését Ellenőrizze hogy elégséges különbség van e az alapjárati és az összekapcsolási fordulatszám ...

Страница 90: ...seket 1 Távolítsa el az A és B csavarokat 2 Távolítsa el a fejegységet a tengelyről 3 Kézzel húzza ki a rugalmas tengelyt és kenje be zsírral Az üzemanyagtartályban lévő szívófej A szívófejen levő üzemanyagszűrő 1 a karburátorba befolyó üzemanyag szűrésére szolgál Szemrevételezéssel rendszeresen ellenőrizze az üzemanyagszűrőt Ehhez vegye le az üzemanyagtartály sapkáját és egy drótkampó segítségéve...

Страница 91: ...ezhető kompresszió A henger alsó tömítése hibás sérült a főtengely tömítése a henger vagy a dugattyúgyűrűk hibásak a gyújtógyertya tömítése nem megfelelő Mechanikus hiba Az indítórendszer nem forgat Törött a berántószerkezet rugója törött alkatrészek a motor belsejében Melegindítási problémák Az üzemanyagtartály fel van töltve Gyújtószikra rendben Eltömődött karburátor tisztítást igényel A motor b...

Страница 92: ...ečná hlava 103 Pokyny na vykonávanie servisu 104 Skladovanie 106 Prečítajte si návod na obsluhu a dodržiavajte výstražné a bezpečnostné opatrenia Venujte veľkú pozornosť a dávajte pozor Zakázané Dodržiavajte vzdialenosť Nebezpečenstvo odlietavajúcich predmetov Nefajčite Nemanipulujte s otvoreným ohňom Je nevyhnutné používať ochranné rukavice Používajte pevnú obuv s nekĺzavou podrážkou Odporúča sa ...

Страница 93: ...ošlo k poraneniu hlavy očí rúk alebo nôh ako aj na ochranu sluchu je nevyhnutné pri práci so zariadením používať nasledujúce ochranné pomôcky a ochranné odevy Ak existuje riziko výskytu padajúcich predmetov vždy používajte prilbu Ochranná prilba 1 sa musí pravidelne kontrolovať či nie je poškodená a musí sa vymeniť najneskôr po 5 rokoch Používajte len schválené ochranné prilby Chránidlo 2 prilby a...

Страница 94: ...ný horľavý materiál Pred spustením motora vždy na zariadenie nainštalujte schválený chránič sečného príslušenstva V opačnom prípade môže kontakt so sečným príslušenstvom spôsobiť vážne poranenie Všetky ochranné zariadenia a chrániče dodávané so strojným zariadením sa musia počas prevádzky používať Motor nikdy neprevádzkujte v prípade chybného tlmiča výfuku Počas prepravy motor vypnite Aby sa zabrá...

Страница 95: ...e opravy a slabá údržba môžu skrátiť životnosť zariadenia a zvýšiť riziko úrazov Stav zariadenia a to hlavne sečného príslušenstva a ochranných zariadení sa musí pred začatím práce skontrolovať Počas výmeny sečného príslušenstva ako aj počas čistenia zariadenia alebo sečného príslušenstva motor vypnite a odpojte konektor zapaľovacej sviečky Chráňte životné prostredie Vyhnite sa nepotrebnému použív...

Страница 96: ...ym smerniciam 2006 42 ES 2000 14 ES Je sú vyrobené podľa nasledovných noriem alebo štandardizovaných dokumentov EN ISO11806 1 Súbor technickej dokumentácie podľa smernice 2006 42 ES je k dispozícii u Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgicko Postup posúdenia zhody ako vyžaduje smernica 2000 14 ES bol zrealizovaný podľa prílohy V Meraná úroveň akustického výkonu 111 30 dB Garantovaná úroveň aku...

Страница 97: ... min 3000 Otáčky pri zaradení spojky min 4100 Palivo Zmes plynu Benzín motorový olej pre dvojtaktné motory 50 1 Objem palivovej nádrže l 0 6 Karburátor WALBRO WYC Zapaľovacia sviečka NGK BPMR7A Vzdialenosť elektród zapaľovacej sviečky mm 0 6 0 7 Vibrácie podľa normy ISO 22867 Pravá rukoväť Zadné držadlo ahv eq m s2 5 074 Odchýlka K m s2 1 5 Ľavá rukoväť Predné držadlo ahv eq m s2 3 853 Odchýlka K ...

Страница 98: ...ť 6 Tyč 7 Chránič chránič sečného náradia 8 Nylonová sečná hlava 9 Kryt vzduchového filtra 10 Skriňa spojky 11 Uzáver palivovej nádrže 12 Vstrekovacie čerpadlo 13 Palivová nádrž 14 Zapaľovacia sviečka 15 Páčka sýtiča 16 Tlmič výfuku 17 Rukoväť štartéra 18 Reakčný štartér 9 10 12 14 15 17 18 16 13 11 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 99: ...obiť poranenie Chránič musí byť nainštalovaný aby zachovával dĺžku nylonovej sečnej struny a chránil obsluhu pred odhadzovanými kameňmi a úlomkami Chránič namontujte podľa nasledujúcich krokov 1 Chránič nainštalujte tak aby rebro na tyči zapadlo do drážky na chrániči 2 Utiahnite dva svorníky 3 VÝSTRAHA Nikdy nepoužívajte kovové čepele Používajte originálnu nylonovú sečnú hlavu značky MAKITA Ak nyl...

Страница 100: ...ž špecifikované množstvo motorového oleja Dôjde tým iba k vyššej produkcii spalín ktoré znečistia prostredie a zanesú výfukový kanál valca ako aj tlmič výfuku Okrem toho sa zvýši spotreba paliva a zníži sa výkon Manipulácia s palivom Pri manipulácii s palivom je potrebné dávať maximálny pozor Palivo môže obsahovať látky podobné rozpúšťadlám Plnenie paliva vykonávajte v dobre vetranej miestnosti al...

Страница 101: ...lokovania 2 Stlačte páčku škrtiacej klapky 3 a podržte ju stlačenú Prepnite vypínač Start Stop 1 do polohy na štart uvoľnite ovládaciu páčku a potom uvoľnite vypínač Start Stop vypínač Start Stop drží páčku škrtiacej klapky v polohe na štart SPUSTENIE ZASTAVENIE 5 4 Teplý štart Vypínač Start Stop 1 uveďte do neutrálnej polohy ako je to znázornené na obrázku Najprv položte zariadenie na zem Opakova...

Страница 102: ...eď sa znížia otáčky motora prepnite vypínač Start Stop 1 do polohy STOP ZASTAVENIE aby sa motor vypol Dávajte pozor pretože sečná hlava sa nemusí zastaviť okamžite preto ju vždy nechajte aby sa sama spomalila až do úplného zastavenia POZNÁMKA Ak budete rukoväť štartéra opakovane ťahať kým je páčka sýtiča v polohe motor ľahko nenaštartuje kvôli nadmernému prívodu paliva V prípade nadmerného prívodu...

Страница 103: ... vymeňte nylonovú strunu podľa pokynov uvedených v časti Výmena nylonovej struny Výmena nylonovej struny Zastavte motor Západky na skrini stlačte smerom dovnútra zdvihnite kryt a následne vyberte cievku Zaháčkujte stred novej nylonovej struny do zárezu v strednej časti cievky pričom jeden koniec struny musí byť o asi 80 mm 3 1 8 dlhší než druhý Následne oba konce pevne oviňte okolo cievky v smere ...

Страница 104: ...rácie údržby Strunovú kosačku očisťte z vonkajšej strany a skontrolujte či nie je poškodená Vyčisťte vzduchový filter Ak pracujete v silne prašnom prostredí filter vyčisťte niekoľkokrát za deň Skontrolujte či sečná čepeľ alebo nylonová sečná hlava nie je poškodená a uistite sa že je pevne namontovaná Uistite sa že medzi voľnobežnými otáčkami a prevádzkovými otáčkami je dostatočný rozdiel aby sa za...

Страница 105: ...KITA Mazivo doplňte podľa nasledujúcich krokov 1 Odskrutkujte svorníky A a B 2 Z hriadeľa demontujte jednotku hlavy 3 Rukou vytiahnite ohybný hriadeľ a naneste mazivo Nasávacia hlava v palivovej nádrži Palivový filter 1 nasávacej hlavy sa používa na prívod paliva ktoré potrebuje karburátor Palivový filter pravidelne vizuálne kontrolujte Keď chcete filter skontrolovať otvorte uzáver palivovej nádrž...

Страница 106: ...tí nedochádza ku kompresii Chybné spodné tesnenie valca poškodené tesnenia kľukového hriadeľa tesniace krúžky valca alebo piestu sú chybné alebo nie je správne tesnenie zapaľovacej sviečky Mechanická chyba Štartér nenabieha Zlomená pružina štartéra zlomené súčasti vo vnútri motora Problémy pri teplom štarte Nádrž je naplnená Zapaľovacia sviečka je v poriadku Znečistený karburátor je potrebné ho vy...

Страница 107: ...vé hlavy 114 Palivo doplňování paliva 115 Startování a vypínání motoru 116 Strunová hlava 118 Servisní pokyny 119 Skladování 121 Přečtěte si návod k obsluze a dodržujte varování a bezpečnostní opatření Buďte obzvláště opatrní a dávejte pozor Zakázáno Dodržujte bezpečnou vzdálenost Nebezpečí odletujících úlomků Zákaz kouření Zákaz používání otevřeného ohně Nutnost použít ochranné rukavice Noste pev...

Страница 108: ... o houští či křoviny Při práci je nutné používat následující ochranné prostředky a ochranný oděv zamezující zranění hlavy očí rukou nohou či poškození sluchu Při nebezpečí odlétávajících úlomků vždy noste ochrannou přilbu Ochrannou přilbu 1 pravidelně kontrolujte zda není poškozena Přilbu je třeba nejpozději po pěti letech vyměnit Používejte pouze schválené ochranné přilby Ochranný štít 2 přilby p...

Страница 109: ...otorovou strunovou sekačku nikdy nepokládejte do suché trávy ani na žádné hořlavé materiály Před spuštěním motoru vždy na zařízení nainstalujte schválený kryt sekacího nástavce Bez krytu by mohl kontakt se sekacím nástavcem způsobit vážné zranění Během provozu musí být použity všechny ochranné prvky a kryty dodané k zařízení Nikdy nepracujte se zařízením s vadným tlumičem výfuku Při přenášení zaří...

Страница 110: ...vejte pouze originální náhradní díly Nesprávně provedené opravy či nedostatečná údržba mohou zkrátit životnost zařízení či zvýšit nebezpečí nehody Před zahájením práce je nutné zkontrolovat stav zařízení zvláště pak sekacího nástavce a ochranných prvků Při výměně sekacích nástavců a také při čištění nářadí či sekacího nástavce vypněte motor a odpojte konektor zapalovací svíčky Buďte ohleduplní vůč...

Страница 111: ...6 42 ES 2000 14 ES byla vyrobena v souladu s následující normou či normativními dokumenty EN ISO11806 1 Technická dokumentace dle 2006 42 ES je k dispozici na adrese Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgie Postup posuzování shody vyžadovaný směrnicí 2000 14 ES byl v souladu s přílohou V Naměřená hladina akustického výkonu 111 30 dB Zaručená hladina akustického výkonu 112 dB 1 12 2014 Yasushi F...

Страница 112: ...φ 400 Volnoběžné otáčky min 3 000 Otáčky sepnutí spojky min 4 100 Palivo Palivová směs Benzín olej pro dvoudobé motory 50 1 Objem palivová nádrž l 0 6 Karburátor WALBRO WYC Zapalovací svíčka NGK BPMR7A Vzdálenost elektrod mm 0 6 0 7 Vibrace dle ISO 22867 Pravé držadlo zadní rukojeť ahv eq m s2 5 074 Nejistota K m s2 1 5 Levé držadlo přední rukojeť ahv eq m s2 3 853 Nejistota K m s2 1 5 Průměrná hl...

Страница 113: ...Hřídelová tyč 7 Ochranný kryt kryt vyžínacího nástroje 8 Strunová hlava 9 Kryt vzduchového filtru 10 Pouzdro spojky 11 Víčko palivové nádrže 12 Nastřikovač 13 Palivová nádrž 14 Zapalovací svíčka 15 Páčka sytiče 16 Tlumič výfuku 17 Startovací madlo 18 Lankový startér 9 10 12 14 15 17 18 16 13 11 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 114: ...přivodit zranění Ochranný kryt musí být nainstalován udržuje délku nylonové sekací struny a chrání obsluhu před odlétávajícími kameny a drtí Montáž ochranného krytu provedete podle následujících kroků 1 Ochranný kryt natočte tak aby žebro na hřídelové tyči dosedlo do drážky ochranného krytu 2 Dotáhněte dva šrouby 3 VAROVÁNÍ Nikdy nepoužívejte kovové nože Ujistěte se zda používáte originální struno...

Страница 115: ...la pouze zvýšená tvorba zplodin znečišťujících životní prostředí ucpání výfukového kanálu ve válci a zanesení tlumiče Navíc se zvýší spotřeba paliva a sníží výkon Manipulace s palivem Při manipulaci s palivem je na místě nejvyšší opatrnost Palivo může obsahovat látky podobné rozpouštědlům Doplňování paliva provádějte v dobře větrané místnosti nebo venku Nevdechujte výpary paliva a zamezte kontaktu...

Страница 116: ...ruky aktivuje bezpečnostní odjišťovací páčku 2 Stiskněte a přidržte páčku plynu 3 Přepínač start stop 1 nastavte do startovací polohy uvolněte ovládací páčku a pak uvolněte přepínač start stop přepínač start stop přidržuje páčku plynu ve startovací poloze STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ MOTORU 5 4 Teplý start Přepínač start stop 1 nastavte podle obrázku do neutrální polohy Nejprve zařízení položte na zem Op...

Страница 117: ...volněte páčku plynu 3 a po snížení otáček motoru stiskněte přepínač start stop 1 do polohy STOP Dávejte pozor strunová hlava se nemusí okamžitě zastavit vždy ji nechejte zpomalit až se zcela zastaví POZNÁMKA Při opakovaném tahání za startovací madlo s páčkou sytiče v poloze nebude možné motor snadno nastartovat v důsledku přesycení palivem V případě přesycení palivem vyjměte zapalovací svíčku a po...

Страница 118: ...strunu podle postupu popsaného v části Výměna nylonové struny Výměna nylonové struny Vypněte motor Stiskněte západky v plášti směrem dovnitř zvedněte krycí prvek a pak vyjměte cívku Střed nové nylonové struny zahákněte do výřezu ve středu cívky s jedním koncem přečnívajícím asi o 80 mm více než druhý Potom oba konce pevně naviňte kolem cívky ve směru otáčení hlavy pravý směr naznačuje značka RH na...

Страница 119: ...te vnější části strunové sekačky a zkontrolujte zda nedošlo k poškození Vyčistěte vzduchový filtr Při práci v mimořádně prašném prostředí vyčistěte filtr i několikrát za den Zkontrolujte zda nejsou nůž či strunová hlava poškozeny a ujistěte se zda jsou pevně namontovány Zkontrolujte zda je mezi volnoběžnými otáčkami a otáčkami sepnutí spojky dostatečný rozdíl aby bylo zajištěno že se ve volnoběžný...

Страница 120: ...sledujících kroků 1 Povolte šrouby A a B 2 Z hřídelové tyče sejměte jednotku hlavy 3 Ohebnou hřídel rukou vytáhněte a promažte Sací hlava v palivové nádrži Palivový filtr 1 sací hlavy slouží k dodávce paliva vstupujícího do karburátoru Palivový filtr pravidelně vizuálně kontrolujte Kontrolu filtru provedete otevřením víčka plnicího otvoru paliva a vyjmutím sací hlavy pomocí drátěného háčku otvorem...

Страница 121: ...paliva znečištěné palivo Komprese Při zatažení za startovací lanko není patrná komprese Vadné dolní těsnění válce poškozené těsnění klikového hřídele vadný válec či pístní kroužky nebo nesprávné těsnění zapalovací svíčky Mechanická závada Startér nezabírá Zlomená pružina startéru poškozené díly v motoru Potíže při startu s teplým motorem V nádrži je palivo Svíčka dává jiskru Karburátor je znečiště...

Страница 122: ...122 ...

Страница 123: ...123 ...

Страница 124: ...Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan ER2600L AT8 1014 www makita com ...

Отзывы: