background image

10 FRANÇAIS

FRANÇAIS (Mode d’emploi original)

SPÉCIFICATIONS

Modèle

DTD044

DTD064

DTD104

Capacités

Vis de mécanique

4 mm - 8 mm 

 (5/32" - 5/16")

4 mm - 8 mm  

(5/32" - 5/16")

4 mm - 8 mm  

(5/32" - 5/16")

Boulon standard

5 mm - 10 mm  

(3/16" - 3/8")

5 mm - 12 mm  

(3/16" - 1/2")

5 mm - 12 mm  

(3/16" - 1/2")

Boulon à haute résistance

5 mm - 6 mm 

 (3/16" - 1/4")

5 mm - 10 mm  

(3/16" - 3/8")

5 mm - 10 mm  

(3/16" - 3/8")

Vitesse à vide (T/MIN)

0 - 2 300 /min

0 - 2 500 /min

0 - 2 700 /min

Percussions par minute

0 - 3 500

0 - 3 500

0 - 3 500

Longueur totale

144 mm (5-5/8")

144 mm (5-5/8")

144 mm (5-5/8")

Batterie(s) standard(s) 

Avertissement : Utilisez seulement la/les batterie(s) décrite(s).

BL1460A /  

BL1415NA

BL1460A /  

BL1415NA

BL1460A /  

BL1415NA

Poids net

1,3 kg (2,8 lbs) /  

1,1 kg (2,4 lbs)

1,3 kg (2,9 lbs) /  

1,1 kg (2,4 lbs)

1,3 kg (2,9 lbs) /  

1,1 kg (2,4 lbs)

Tension nominale

C.C. 14,4 V

C.C. 14,4 V

C.C. 14,4 V

• Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications conte

-

nues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.

• Les caractéristiques techniques et la batterie peuvent varier suivant les pays.

• Poids, batterie comprise, conforme à la procédure EPTA de 01/2003

Consignes de sécurité générales 

pour outils électriques

MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises 

en garde de sécurité et toutes les instructions.

 

L'ignorance des mises en garde et des instructions 

comporte un risque de choc électrique, d'incendie et/ou 

de blessure grave.

Conservez toutes les mises en 

garde et instructions pour réfé-

rence future.

Le terme « outil électrique » qui figure dans les avertis

-

sements fait référence à un outil électrique branché sur 

une prise de courant (par un cordon d'alimentation) ou 

alimenté par batterie (sans fil).

Sécurité de la zone de travail

1. 

Maintenez la zone de travail propre et bien 

éclairée.

 Les zones de travail encombrées ou 

sombres ouvrent grande la porte aux accidents.

2. 

N'utilisez pas les outils électriques dans les 

atmosphères explosives, par exemple en pré-

sence de liquides, gaz ou poussières inflam

-

mables.

 Les outils électriques produisent des 

étincelles au contact desquelles la poussière ou 

les vapeurs peuvent s'enflammer.

3. 

Assurez-vous qu'aucun enfant ou curieux ne 

s'approche pendant que vous utilisez un outil 

électrique.

 Vous risquez de perdre la maîtrise de 

l'outil si votre attention est détournée.

Sécurité en matière d'électricité

4. 

Les fiches d'outil électrique sont conçues pour 

s'adapter parfaitement aux prises de courant. 

Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon 

que ce soit. N'utilisez aucun adaptateur de 

fiche sur les outils électriques avec mise à 

la terre.

 En ne modifiant pas les fiches et en les 

insérant dans des prises de courant pour les-

quelles elles ont été conçues vous réduirez les 

risques de choc électrique.

5. 

Évitez tout contact corporel avec les surfaces 

mises à la terre, telles que les tuyaux, radia-

teurs, cuisinières et réfrigérateurs.

 Le risque 

de choc électrique est plus élevé si votre corps se 

trouve mis à la terre.

6. 

N'exposez pas les outils électriques à la pluie 

ou à l'eau.

 La présence d'eau dans un outil élec-

trique augmente le risque de choc électrique.

7. 

Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais 

le cordon pour transporter, tirer ou débrancher 

l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart 

des sources de chaleur, de l'huile, des objets à 

bords tranchants et des pièces en mouvement.

 

Le risque de choc électrique est plus élevé lorsque 

les cordons sont endommagés ou enchevêtrés.

8. 

Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'exté-

rieur, utilisez un cordon prolongateur prévu à cette 

fin.

 Les risques de choc électrique sont moindres 

lorsqu'un cordon conçu pour l'extérieur est utilisé.

9. 

Si vous devez utiliser un outil électrique dans 

un endroit humide, utilisez une source d'ali-

mentation protégée par un disjoncteur de fuite 

à la terre.

 L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la 

terre réduit le risque de choc électrique.

Sécurité personnelle

10. 

Restez alerte, attentif à vos mouvements et 

faites preuve de bon sens lorsque vous utili-

sez un outil électrique. Évitez d'utiliser un outil 

électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez 

pris une drogue, de l'alcool ou un médicament.

 

Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un 

outil électrique peut entraîner une grave blessure.

Содержание DTD044

Страница 1: ...D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Impact Driver Tournevis à Chocs sans Fil Atornillador de Impacto Inalámbrico DTD044 DTD064 DTD104 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Страница 2: ...match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock 5 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of elec tric shock if your body is earthed or grounded 6 Do not expose power tools ...

Страница 3: ...med Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Battery tool use and care 24 Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack 25 Use power tools only with specifically desig nated battery packs Use of any othe...

Страница 4: ...harge a fully charged battery car tridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room tem perature at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 Charge the battery cartridge once in every six months if you do not use it for a long period of time FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched of...

Страница 5: ... with a battery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life The tool will automatically stop during operation if the tool and or battery are placed under the following conditions Overloaded The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current In this situation release the switch trigger on the tool and stop the applic...

Страница 6: ...an be changed by pressing the button 4 Press the button and choose the desired number The displayed number changes fast by keeping pressing the button To set the first digit pull the switch trigger and then release it 5 The lamp on the right side of the display starts to blink so that the number of second digit can be changed 6 Press the button and choose the desired number The displayed number ch...

Страница 7: ...eeve the sleeve will not return to its original position and the bit will not be secured In this case try re insert ing the bit according to the instructions above OPERATION 1 Presetting number of impacts is impossible for more than 200 impacts 4 seconds 2 Fastening time includes when you pull the trigger completely The proper fastening torque may differ depending upon the kind or size of the scre...

Страница 8: ... damaged etc Before starting your job always perform a test operation to determine the proper fastening time for your screw If the tool is operated continuously until the battery cartridge has discharged allow the tool to rest for 15 minutes before proceeding with a fresh battery The fastening torque is affected by a wide variety of factors including the following After fastening always check the ...

Страница 9: ...sories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Screw bits Protector white blue red Battery Protector for BL1460A Battery Protector for BL1415NA Battery BL1460A Battery BL1415NA Makita genuine charger NOTE Some items i...

Страница 10: ... étincelles au contact desquelles la poussière ou les vapeurs peuvent s enflammer 3 Assurez vous qu aucun enfant ou curieux ne s approche pendant que vous utilisez un outil électrique Vous risquez de perdre la maîtrise de l outil si votre attention est détournée Sécurité en matière d électricité 4 Les fiches d outil électrique sont conçues pour s adapter parfaitement aux prises de courant Ne modif...

Страница 11: ...lisation d un outil électrique rangez le hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l utiliser si elle n est pas familiarisée avec l outil électrique ou les présentes instructions d utilisation Les outils électriques représentent un danger entre les mains de personnes qui n en connaissent pas le mode d utilisation 21 Veillez à l entretien des outils électriques Assurez vous que les p...

Страница 12: ...ffe de brûlures voire d explosion 4 Si l électrolyte pénètre dans vos yeux rin cez les à l eau claire et consultez immédiate ment un médecin Il y a risque de perte de la vue 5 Ne court circuitez pas la batterie 1 Ne touchez les bornes avec aucun maté riau conducteur 2 Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d autres objets métal liques par exemple des clous des pièces de monnaie etc 3 ...

Страница 13: ...pas pendant la charge il se peut que la bat terie soit défectueuse Le cas échéant informez vous auprès de votre centre de service après vente local Pendant l utilisation Lorsque vous allumez l outil les témoins s allument pour indiquer la charge restante de la batterie Lorsque vous éteignez l outil la lumière s éteint au bout d envi ron 5 secondes Lorsque vous appuyez sur le bouton de vérification...

Страница 14: ... gâchette n est pas possible lorsque le levier inverseur se trouve en position neutre Allumer la lampe ATTENTION Evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source 1 1 Lampe Appuyez sur la gâchette pour allumer la lampe La lampe reste allumée tant que vous appuyez sur la gâchette La lumière s éteint automatiquement environ 10 secondes après que vous ayez relâché la gâchette NOTE Util...

Страница 15: ...arrêt automatique ne fonctionne pas Nombre de chocs préréglés 01 99 0 Une rotation dans le sens inverse des aiguilles d une montre Le réglage du mécanisme d arrêt automatique ne fonctionne pas NOTE Utilisez le nombre préréglé comme indication Pour conserver le couple de serrage le nombre de chocs passe automatiquement au niveau de charge restant de la batterie Témoin indicateur 1 1 Lampe indicatri...

Страница 16: ...1 4 ft lbs M10 3 8 M10 3 8 15 11 7 4 25 19 Temps de serrage Secondes Nombre d impacts Nombre préréglé 29 13 58 25 1 2 Temps de serrage Secondes Boulon à haute résistance DTD044 0 1 2 Nombre d impacts Nombre préréglé 58 25 116 50 1 2 N m Couple de serrage 20 14 18 13 14 11 12 9 10 7 8 6 6 4 4 3 2 1 0 M6 1 4 M6 1 4 ft lbs 16 12 Boulon standard DTD064 0 0 5 1 1 5 Temps de serrage Secondes Nombre d im...

Страница 17: ...t la vitesse de l outil auront un effet sur le couple 6 Le fonctionnement de l outil à vitesse réduite entraîne une diminution du couple de serrage ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors ten sion et que la batterie est retirée avant d y effec tuer tout travail d inspection ou d entretien N utilisez jamais d essence de benzine de solvant d alcool ou d autres produits similai...

Страница 18: ...desordenadas son propensas a accidentes 2 No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas tal como en la presen cia de líquidos gases o polvo inflamables Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden prender fuego al polvo o los humos 3 Mantenga a los niños y curiosos alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica Las distracciones le pueden hacer perder el control Segu...

Страница 19: ...ramientas eléctricas Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se inicie accidentalmente 20 Guarde la herramienta eléctrica que no use fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no están familiarizadas con ella o con las instrucciones la operen Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no saben operarlas 21 Reali...

Страница 20: ...l tiempo de operación se ha acortado en exceso deje de operar de inmediato Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento posibles quemaduras e incluso explosión 4 En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos enjuáguelos bien con agua limpia y con sulte de inmediato a un médico Podría perder la visión 5 No cortocircuite el cartucho de batería 1 No toque las terminales con ningún mate rial con...

Страница 21: ...il mente se debe a que no está siendo insertado correctamente Verificación de la capacidad de carga restante de la batería BL1460A 1 2 50 70 70 100 35 50 20 35 0 20 1 Luces indicadoras 2 Botón de verificación NOTA Dependiendo de las condiciones de uso y la temperatura ambiente la indicación podrá diferir ligeramente de la capacidad real Durante la carga Cuando se inicia la carga la primera luz ind...

Страница 22: ... que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición OFF apagado cuando lo suelta 1 1 Gatillo interruptor Para poner en marcha la herramienta simplemente apriete el gatillo interruptor La velocidad de la herra mienta aumenta incrementando la presión en el gatillo Suelte el gatillo interruptor para parar Accionamiento del conmutador de inversión de giro PRECAUCIÓN Confirme ...

Страница 23: ...al jale el gatillo interruptor mien tras presiona el botón indicador El número de impactos quedará configurado al instante Para volver a configurar el número de impactos jale el gatillo interruptor sin presionar el botón indicador para proceder con el paso 3 como se menciona anteriormente Confirmación del número actual configurado Para comprobar el número actual configurado jale el gatillo una vez...

Страница 24: ...ero preajustado de impac tos se mayor a 200 4 segundos 2 El tiempo de fijación incluye cuando jala el gatillo por completo Puede que una torsión de fijación adecuada difiera dependiendo del tipo de tamaño del tornillo perno el material de la pieza de trabajo a ser atornillada etc La relación entre la torsión de fijación el tiempo de fija ción y el número de impactos número preajustado se ilustra e...

Страница 25: ...desee utilizar Sujete la herramienta dirigida en línea recta al tornillo Si aprieta el tornillo durante más tiempo que el mostrado en las figuras el tornillo o la punta de atornillar podrían desgastarse estropearse dañarse etc Antes de comenzar su tarea realice siempre una operación de prueba para determinar la torsión de apriete apropiada para su tornillo Si utiliza la herramienta continuamente h...

Страница 26: ... herra mienta Makita especificada en este manual El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales Utilice los accesorios o aco plamientos solamente para su fin establecido Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregunte a su centro de servicio Makita local Puntas de atornillar Protector blanco azul ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...s por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y arsén...

Отзывы: